Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник) Страница 23

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник)

Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник)» бесплатно полную версию:
Издательство "Мелор" продолжает знакомить читателей с творчеством знаменитого Джека Вэнса. В книгу вошли два совершенно новых, впервые издающихся, на русском языке остросюжетных фантастических боевика.

Первый из них относится к сериалу "Звездные короли". (Один из романов данного сериала был опубликован издательством "Центрполиграф" в серии "Осирис" в 1993 г.).

Герой сериала, Кирт Герсен, охотится за пятью "демонами тьмы".

В романе "Месть" он начинает схватку с одним из них, скрывающимся под именем Ленса Ларка. Обладая огромным богатством ему не составляет труда преследовать Ларка по всей Галактике. Достигнув планеты Метлен он настигает Ленса Ларка, но теперь начинается охота за самим охотником...

Во втором фантастическом боевике "Посланник Земли" действие разворачивается на планете Айксес, где идет война между ксексианами. Эта война длится уже несколько столетий и вот, ценой огромных потерь победили "Таупту".

Но победа оказалась пирровой — экология планеты разрушена и ей угрожает гибель. Ксексиане похищают с Земли знаменитого ученого, которому ставится задача по спасению планеты Айксес. В противном случае будет уничтожена Земля...

ИТАК, РОМАНЫ ДЖЕКА ВЭНСА: "МЕСТЬ" и "ПОСЛАННИК ЗЕМЛИ".

Содержание:

Месть. /Лицо /The Face/

Посланник Земли. /Умы Земли /The Brains of Earth/

Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник) читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

В напряженной позе прямо напротив арбитра сидел Джиан Аддельс. Беспокойство, испытываемое им, было настолько велико, что он с превеликим удовольствием предпочел бы сейчас находиться в каком-нибудь другом месте.

Прозвучала мелодичная трель. Аддельс поднялся, прошел в прихожую и прикоснулся кончиком пальца к дверной кнопке. Входная дверь скользнула в сторону и пропустила внутрь Оттиля Пеншоу и высокого, несколько тучноватого мужчину в белом плаще с капюшоном. Под капюшоном виднелось лицо плоское и невыразительное, с темно-бронзовой кожей, пухлым носом, мясистыми губами и круглыми черными глазами.

Арбитр Дальт повернулся к Оттилю Пеншоу.

— Познакомьтесь с адвокатом истца, достопочтенным Джианом Аддельсом. Я счел необходимым пригласить его на нашу встречу, поскольку может так случиться, что решение по данному делу может быть вынесено прямо здесь, в ходе разбирательства, которое сейчас начнется.

Оттиль Пеншоу понимающе кивнул.

— Не смею возражать, Ваша Светлость. Позвольте представить вам главного свидетеля со стороны ответчика. Я позволю себе не называть его имени, чтобы никого не смущать...

— Как раз наоборот, — воспротестовал арбитр Дальт. — Мы здесь как раз и собрались для того, чтобы произвести идентификацию личности свидетеля и получить от него четкие и недвусмысленные показания. Итак, сэр, каково ваше имя?

— У меня было много имен, арбитр. Под именем «Ленс Ларк» я вступил во владение звездолетом «Эттилия Гаргантир». Выступая в качестве владельца этого корабля, я не совершил никаких действий со злым умыслом или из желания отомстить. Я не имею никакого отношения к сговору, в котором обвиняет меня «Куни-банк». Во всем том, о чем я только что здесь сказал, я готов поклясться самой страшной для себя клятвой.

— При рассмотрении дел такого рода законом предусмотрено нечто более серьезное, чем самые страшные клятвы. Советник, сделайте одолжение, пригласите Старшего Делопроизводителя.

Джиан Аддельс открыл дверь в одну из смежных комнат. В кабинет Верховного Арбитра вошел Старший Делопроизводитель, толкая перед собой колесную тележку с комплектом приборов для осуществления идентификации личности.

— Шеф, — отбросив условности, обратился к Старшему Делопроизводителю арбитр Дальт, — предоставьте этому джентльмену возможность доказать подлинность своих высказываний.

— Сию минуту, Ваша Светлость — Клерк подкатил тележку к мужчине в белом плаще. — Сэр, этот прибор анализирует эманацию, исходящую из ваших центров высшей нервной деятельности. Обратите внимание вот на этот светящийся индикатор: зеленое свечение подтверждает истинность ваших высказываний, красное — ложность. Вот этот датчик я прикладываю к вашему виску. Позвольте приподнять капюшон.

Отступив раздраженно на несколько шагов назад, мужчина в белом плаще что-то прошептал Оттилю Пеншоу Тот ответил ему только неким подобием улыбки на лице и сокрушенно пожал плечами. Старший Делопроизводитель, осторожно отогнув край капюшона, приложил к виску мужчины датчик и прикрепил его полоской липкой ленты.

— Советник Аддельс, — произнес арбитр Дальт, — задавайте интересующие вас вопросы, но только такие, которые касаются идентификации личности этого джентльмена и выяснения побуждений, которыми он руководствовался в то время, когда были совершены проходящие по данному делу правонарушения.

— Осмелюсь предположить, Ваша Светлость, — вкрадчиво произнес Оттиль Пеншоу, — что гораздо большей беспристрастности можно было бы достичь, если бы вы сами взяли бы на себя труд формулировать задаваемые вопросы?

— В мои намерения входит выяснение правды и только правды. До тех пор, пока советник Аддельс своими вопросами будет преследовать только установление истины, я не усматриваю причин для моего вмешательства в его действия. Советник, мы все ждем ваши вопросы.

— Сэр, вы утверждаете, что вы и есть Ленс Ларк?

— Да. Эти имя и фамилия относятся именно ко мне.

Свечение индикатора стало зеленым.

— Какое ваше настоящее имя?

— Ленс Ларк.

— Сколько времени вас знают под этим именем и фамилией?

— Ваша Светлость! — вскричал Оттиль Пеншоу. — К чему вся эта казуистика — индикатор совершенно ясно удостоверил личность этого человека! Неужели мы до скончания веков будем расшибать лбы о букву закоснелых процедурных формальностей!

— Ваша Светлость, я утверждаю, что совершенно недвусмысленная идентификация до сих пор еще не достигнута.

— Я с вами согласен. Продолжайте.

— Очень хорошо. Где вы родились?

— На планете Дарсай. Коренной дарсаец. — Губы мужчины расплылись почти что в дурашливой ухмылке.

— И какое имя вам дали при рождении?

— Это не имеет никакого значения.

Сначала на мгновенье вспыхнул красный свет, затем свечение индикатора снова стало зеленым.

— Странно, — задумчиво произнес арбитр и следующий вопрос предпочел задать сам. — Сколько времени вас знают под именем «Ленс Ларк»?

— Вопрос не по существу.

Свечение индикатора стало ярко-красным.

— Имя и фамилия «Ленс Ларк» вам присвоены совсем недавно — не более недели — двух недель тому назад?

Глаза дарсайца едва не выкатились из орбит.

— Подобный вопрос для меня оскорбителен.

Арбитр Дальт всем телом подался вперед.

— Это вы неподобающим образом ведете себя здесь. Отвечайте без обиняков: вы или действительно Ленс Ларк, и тогда мы приступим к разбирательству дела, или вы им не являетесь, но в таком случае вы с мистером Пеншоу совершаете серьезнейшее непотребство.

— Непотребством является тот фарс, который здесь затеян, — прорычал дарсаец. — Согласитесь с тем фактом, что именно я и есть Ленс Ларк, и задавайте вопросы, ответы на которые вас так интересуют.

— Если вы — Ленс Ларк, — гневно сверкнув глазами, воскликнул арбитр Дальт, — то тогда ответьте вот на какой вопрос: кто были вашими сообщниками в Маунт-Плезанте?

— Вот те на! Да разве упомнишь все подробности!

— Вам что-нибудь говорит имя «Хуссе»?

— У меня очень короткая память на имена.

— Охотно верю. Потому что никакой вы не Ленс Ларк. Предлагаю вам в последний раз назвать то имя и фамилию, под которыми вы прожили последние двадцать лет.

— Ленс Ларк.

Индикатор полыхнул красным пламенем.

— Изобличаю вас и Оттиля Пеншоу как участников преступного сговора, мошенников и лжесвидетелей. Господин Старший Делопроизводитель, приказываю вам арестовать этих двух субъектов! Отведите их в тюрьму и поместите в разные камеры!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.