Леонид Ашкинази - Стругацкие - комментарий для генерации NEXT Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Леонид Ашкинази
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 98
- Добавлено: 2018-08-22 04:37:32
Леонид Ашкинази - Стругацкие - комментарий для генерации NEXT краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леонид Ашкинази - Стругацкие - комментарий для генерации NEXT» бесплатно полную версию:Леонид Ашкинази - Стругацкие - комментарий для генерации NEXT читать онлайн бесплатно
ГУР - житель горной области Гур (северный Памир):
"А стоит взять какой-нибудь расписной горшок восьмого века... Да в восьмом веке в него объедки кидали, а нынче он в музее стоит и вызывает восхищение лаконичностью рисунка и неповторимостью формы, и все вокруг ахают до тех пор, пока не выясняется, что никакого он не восьмого века, а сработал его одноглазый ГУР и подсунул в раскоп для сенсации... И форма у него осталась неповторимой, и рисунок лаконичный, но аханье, как ни странно, стихает..." МЖ.
ГЭБЭ, ГБ, КГБ - Комитет государственной безопасности, государственная организация, в общественном сознании образующая единый объект с другими организациями аналогичного назначения (ГПУ, МГБ, ФСБ); эвфемизмы - органы, Галина Борисовна, Комитет Глубокого Бурения; организация предназначалась для обеспечения стабильности всех сторон жизни в СССР путем уничтожения или ограничения деятельности всех, кто был с чем-то несогласен, ограничения распространения информации внутри и вне страны и дезинформации, а также проведения внешнеполитической деятельности, например, террористических актов; теоретически подчинялась - как и все - КПСС (см.), на практике обладала определенной самостоятельностью, но определить меру этой самостоятельности трудно и, возможно, сам вопрос не имеет смысла ввиду сращения этих организаций:
"ГЭБЭ это гэбэ, и предсказывать что бы то ни было, когда имеешь с ним дело, тем более бессмысленно, что они и сами, в конце концов, не знают никогда, что будут делать завтра - что обком прикажет, то и будут делать, а обком, как известно, это - мир иной, законы коего лежат за пределами человеческого разумения..." - ПП.
"Отыскать в округе самого сильного и опереться на его силу. Эта примитивная формула управляла мною с незапамятных времен, а я управлял своею жизнью, исходя из этой формулы. Я подал и вступил в партию, ибо не было в округе большей силы, чем она, а когда мне предложили, я поступил в школу КГБ, ибо понимал уже к этому моменту, что органы - что бы о них ни говорили - это сила самой Силы, оберегающая и разящая." - ПП.
"Его ненавидели, обожали и боялись. Говорили, что у него рука в КГБ. Говорили, что у него рука в обкоме..." - ПП.
"... там сидел вальяжный мужчина с манерами высокого чиновника, оказавшийся впрочем не инспектором РОНО, а инспектором (или уполномоченным, или следователем, или расследователем, хрен их там разберет) МГБ, и Валерии нашей Антоновне предложено было заключить обычный договорчик о сотрудничестве..." - ПП.
ГЭДЭЭРОВСКИЙ - от названия государства ГДР (Германская Демократическая Республика), существовавшего с 1945 до 1990 года, входившего в так называемый "социалистический лагерь" или "соцлагерь", т.е. являвшегося вассалом СССР и сочетавшего несколько более высокий уровень жизни (следствие лучшего отношения к работе) с более жесткой регламентацией личной и общественной жизни (следствие немецкой дисциплинированности); в граждан, пытавшихся бежать из нее на Запад, стреляли; предметы потребления, произведенные в странах соцлагеря, имели в среднем более высокое качество, они были более дефицитны, их употребление было престижно, обозначало и отчасти определяло общественный статус человека:
"Я неторопливо шел по улице Лукоморье, засунув руки в карманы серой ГЭДЭЭРОВСКОЙ курточки и глядя себе под ноги." - ПНВС.
"Вообще постельное белье. Коляска, причем не простая, а двойная. Колыбельки, две, ГЭДЭЭРОВСКИЕ. Почему в доме обваливаются обои? Так, завтра же придет человек и переклеит обои, я уже договорилась..." - ПП.
Д
Д-ПРОНИЦАЕМОСТЬ, Д-СВЯЗЬ - термины, связанные с деритринитацией (см. Энциклопедию)
Д-СВЯЗЬ - см. д-проницаемость
ДАНХИЛЛ - крупнейшая фирма, производитель высококачественных трубок и сигарет (также см. Энциклопедию):
"На столе ничего особенного не было, только большая бронзовая пепельница, в которой лежала трубка с прямым мундштуком. Кажется, "ДАНХИЛЛ". Из трубки поднимался дымок." - ОУПА.
ДАСС ИМ ТАННВАЛЬД ФИНСТЕР ИСТ, ДАС МАХТ ДАС ХОЛЬТС, ДАС... мнэ-э... МАЙН ШАТЦ... или КАТЦ?.. - песенка из немецкого фольклора (БНС):
"Он отчаянно ударил по ним лапой и, цепляясь когтями за струны, заорал еще громче, словно бы стараясь заглушить музыку: ДАСС ИМ ТАННВАЛЬД ФИНСТЕР ИСТ, ДАС МАХТ ДАС ХОЛЬТС, ДАС... мнэ-э... МАЙН ШАТЦ... или КАТЦ?.." - ПНВС.
"ДЕВАНИ", "МАГРЕБ", "НАСТАЛИК", "ФАРСИ", "ИРАНИ" - языки и диалекты (БНС):
"Изощренно прекрасные новые слова: "ДЕВАНИ", "МАГРЕБ", "НАСТАЛИК", "ФАРСИ", "ИРАНИ"... - ПП.
ДЕВАН-ЛЕЗ-АНФАН - франц. devant les enfants - для детей, при детях - в том смысле, что при детях не следует называть вещи своими именами:
"...до тех пор, пока миром будут править бесчестные или, в лучшем случае, умеренно честные люди, до тех пор мир будет бесчестным или, в лучшем случае, умеренно (по обстоятельствам, от случая к случаю, если это полезно для дела, деван-лез-анфан, для прессы и телевидения) честным." - ПП.
ДЕВОН - репеллент, от девонского периода, 395 - 345 млн.лет назад, также см. Энциклопедию:
"... "ДЕВОН" - популярный репеллент, великолепно отгоняющий комаров, москитов, мошку и прочих кровососов..." - ТББ.
ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ - во всех мало-мальски серьезных советских учреждениях существовали и существуют дежурства во внерабочее время - ночью, в выходные и праздники; они используются как источник заработка для вышедших на пенсию руководителей среднего звена, приближенных к руководству, а также как метод поощрения (деньгами и отгулами) рядовых сотрудников, приближенных к руководству; дежурства в праздники считаются особо ответственными в силу полузабытого верования - что вредители, враги и диверсанты хотят испортить своими диверсиями советским людям именно праздник; одним из следствий этого верования является соблюдавшийся до конца 80-х годов прошлого века обряд собирания пишущих машинок в отдельное помещение, запираемое и опечатываемое посредством продевания в петельки, привинченные к дверям, веревочки, наклеивания на концы веревочки куска пластилина и оттискивания на пластилине печати - в данном случае куска металла с рельефным изображением; в 80-е годы традиция профанировалась - оттискивали просто монетки:
"ДЕЖУРСТВО ПО УЧРЕЖДЕНИЮ во время праздников - занятие ответственное. Это вам не кнопки нажимать. Во-первых - противопожарная безопасность. /.../ А также никого не пускать. Вот это список лиц, которым разрешено пользование лабораториями в ночной период, но все равно тоже не пускать, потому что праздник." - ПНВС.
ДЕЙТЕРИЕВАЯ ВОДА - см. тяжелая вода
ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВАЯ - состоящая из смеси дейтерия и трития, изотопов водорода:
"В фокусе параболоида ежесекундно взрываются, превращаясь в излучение, миллионы порций ДЕЙТЕРИЕВО-ТРИТИЕВОЙ плазмы." - ПНА.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.