Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) Страница 24

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2)

Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2)» бесплатно полную версию:

Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

Они остановились на отдых рядом с каучуковым деревом, серый ствол которого был покрыт многочисленными шрамами от порезов, через которые индейцы добывали его сок. Он загусте-вал, и его можно было жевать, поэтому местные называли дерево "жвачкой", объяснил Рубикон. Скалли обратила внимание, что рабочие-индейцы действительно постоянно что-то жевали. Агилар разрешил рабочим остановиться только на несколько минут, затем они устало потащились дальше, взмахивая мачете.

Скалли чувствовала себя измученной и несчастной. Аэрозоль совершенно не защищал от укусов назойливых насекомых. Они начали свой поход в джунгли во второй половине дня, поэтому могли идти не больше четырех часов, после чего им предстояло устроить лагерь для ночлега.

Скалли спросила об этом Агилара, и он просто расхохотался, похлопав ее по спине. Ей стало не по себе от подобной бесцеремонности.

- Я стараюсь облегчить вам длинный путь, сеньорита, - сказал он. - За один день дойти до Кситаклана невозможно, поэтому часть дороги мы проехали, теперь пройдем несколько часов пешком, а потом разобьем лагерь. Ночью хорошенько отдохнем, а завтра поднажмем еще, а? Мы должны дойти до руин завтра к середине дня. Скорее всего оттуда вы и начнете искать ваших друзей. Может, у них просто сломался передатчик.

- Может быть, - с сомнением ответила Скалли.

Стояла невероятная жара, воздух был влаж

ным и плотным, как в бане. Растрепанные, пропотевшие волосы липли к лицу Скалли, кожа зудела от укусов москитов.

По верхушкам деревьев с ветки на ветку, с лианы на лиану неслась стая обезьян-ревунов, создавая своими оглушительными криками и пронзительным визгом невероятный хаос. Попугаи издавали резкие гортанные звуки, колибри, окраской подобные драгоценным камням, порхали перед глазами. Но Скалли сосредоточила все внимание на дороге, стараясь избегать глубоких луж и острых осколков известняка, густо усеявших землю.

- У меня есть предложение, - сказал Мал-дер, вытирая пот со лба. Он выглядел таким же потным и усталым, как и она. - Давай я буду Стэнли, а ты Ливингстон*, о'кей?

Владимир Рубикон шагал вперед, не жалуясь.

- Мы идем от дороги только два часа, - сказал он, - и посмотрите, в какой глуши находимся. Теперь вы понимаете, легко ли было обнаружить эти руины на Юкатане? Когда люди покинули города, джунгли быстро поглотили их, и они остались жить только в легендах.

- Но Кситаклан был особенным городом? - поинтересовался Малдер. - Не просто еще одно поселение, где находился еще один храм?

- Моя Кассандра тоже так думала. Он существовал с незапамятных времен, еще до золотого века, был под влиянием тольтеков.

Ослабевшая Скалли взглянула в ярко-голубые глаза археолога и с удивлением поняла, что он вовсе не выглядит несчастным в этих душных джунглях. Он казался более энергичным, чем в тот первый раз, когда они встретились с ним в музее в Вашингтоне. Было очевидно, что старый археолог чувствует себя здесь на своем месте, разыскивая дочь и попутно исследуя не внесенные в каталоги руины майя.

Рубикон прислонился к стволу красного дерева, чтобы перевести дыхание:

Когда тени в лесу стали длинными, рабочие еще раз продемонстрировали свою выносливость. После

* Генри Мортон Стэнли (1841 - 1904) - журналист, исследователь Африки; ДавидЛивингстон (1813-1873) - английский исследователь Африки; предприняли совместную экспедицию на озеро Танганьика.

трудной работы по расчистке тропы индейцы без лишних слов принялись деловито устраивать лагерь у ручья. Для Малдера, Скалли, Рубикона и Агилара они поставили палатки, а сами, вероятно, собрались провести ночь под открытым небом.

Рубикон настойчиво расспрашивал Агилара о том, как он сопровождал Кассандру и ее группу к руинам две недели назад.

- Да, - сказал гид. - Я привел их сюда, но так как они собирались остаться здесь на несколько недель для раскопок, оставил их и вернулся в Канкун. Я цивилизованный человек, а? У меня есть чем заняться.

- Но она была в порядке, когда вы уходили? - снова спросил Рубикон.

- О да, - ответил Агилар, посверкивая глазами. - Более чем в порядке. Ей очень нравилось раскапывать руины Она казалась восхищенной.

- Надеюсь увидеть эти руины своими глазами, - произнес Рубикон.

- Завтра увидите, - бодро сказал Агилар.

Они расселись на поваленных деревьях и камнях, чтобы съесть холодный ужин, состоящий из круглых маисовых лепешек, толстых кусков сыра и неизвестных фруктов, которые индейцы набрали в лесу Скалли ела медленно, ощущая приятный вкус необычной пищи, счастливая уже оттого, что сидит.

Малдер отогнал от своего красного банана комара и признался Скалли, что по сравнению со вчерашним ужином в отеле эти фрукты, безусловно, лучше.

Он встал, забрался в палатку, где был сложен их багаж, и стал что-то искать в коробках.

Скалли покончила с едой и прислонилась спиной к дереву. После долгой трудной ходьбы ноги все еще дрожали.

Малдер вылез из палатки, что-то держа за спиной.

- Когда я делал предварительное расследование этого случая, то вспомнил рассказ о Тла-цольтеотль. - Он взглянул на старого археолога. - Я правильно произнес? А то звучит так, словно я проглотил черепаху.

- А-а, богиня преступной любви! - рассмеялся Рубикон.

- Да, именно она, - сказал Малдер. - Так вот, парень по имени Джаппан пожелал стать любимцем богов - что-то вроде кризиса в середине жизни. Он оставил любимую жену и все имущество, чтобы стать отшельником, забрался на высокую скалу в пустыне и проводил все время в молитвах. - Малдер огляделся вокруг. - Хотя где он здесь нашел пустыню, не знаю. Естественно, боги не могли проигнорировать такой вызов и стали его соблазнять красивыми женщинами, но он не поддался искушению. Тогда перед ним появилась Тлацольтеотль, богиня преступной любви, и нанесла ему, если так можно выразиться, последний удар. Она сказала, что так восхищена его добродетелью, что .хочет только его утешить. Она разговаривала с ним все время, пока он спускался со своего утеса, и внизу успешно совратила его - к огромному удовольствию других богов, которые только и ждали, когда он поскользнется.

Боги наказали Джаппана за нескромность, превратив его в скорпиона. От стыда за свою неудачу Джаппан спрятался под камень. Но боги хотели окончательно унизить его, поэтому привели его жену к этому камню, рассказали о его падении и тоже обратили ее в скорпиона.

Он задумчиво улыбнулся, все еще пряча что-то за спиной.

- Но в конце концов это всего лишь романтическая история. Жена Джаппана в облике

скорпиона убежала под камень, чтобы соединиться со своим мужем, и у них появилось много-много маленьких скорпиончиков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.