Жюль Верн - Вторжение моря Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Жюль Верн
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-86218-226-8
- Издательство: Ладомир
- Страниц: 46
- Добавлено: 2018-08-19 19:36:29
Жюль Верн - Вторжение моря краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жюль Верн - Вторжение моря» бесплатно полную версию:В Северной Африке по плану французских властей готовится проект по созданию в Сахаре искусственного моря. Уже роют канал и отправляют экспедиции в глубь пустыни для изучения рельефа, но шайки диких туземцев недовольные этим проектом, делают всё, чтобы он не осуществился.
Жюль Верн - Вторжение моря читать онлайн бесплатно
— Как же, в самом деле, все это понимать?
— Не нахожу никаких объяснений, — признался инженер. Разве что какое-то несчастье задержало их на основной стройке, что на другом конце канала.
— Ну ладно, все это мы выясним позже, — сказал капитан.
— Видите ли, капитан, — инженер был встревожен, — меня волнует отсутствие тех, кто нужен мне для дела. Это нарушает все наши планы…
— Так. Я дам команду своим людям разбивать лагерь. А мы с вами пройдемся по окрестностям, — предложил капитан. — Не возражаете?
— Нет, нет, — ответил господин де Шалле. — Охотно составлю вам компанию.
Капитан отдал квартирмейстеру[107] приказ — расположить лагерь у пальмовой рощи, видневшейся неподалеку. Под деревьями зеленела трава, весело журчал маленький ручеек. Словом, ни в воде, ни в подножном корме для лошадей недостатка не было. Что же касается продовольствия для людей, то запасов, полученных в оазисе Аслудж, было предостаточно.
Николь немедленно приступил к выполнению приказа. Кроме того, были приняты необходимые меры предосторожности — выставлены часовые.
Господин де Шалле и оба офицера воспользовались тем, что до сумерек оставался еще целый час. Они прошли вдоль северного берега и удалились примерно на километр от лагеря. В ходе прогулки инженер убедился в том, что канал в этой части был готов. Она должна была ускорить проход воды из залива, и наклон ее вполне соответствовал планам инженера. Осмотрев небольшой участок, де Шалле и офицеры решили вернуться в лагерь. Тем более что уже стало ясно: в этой части канала людей нет.
Палатка была уже установлена, и Франсуа обслужил своих начальников со свойственной ему учтивостью. Оставалось только хорошенько выспаться, чтобы продолжить путь с новыми силами.
Хотя во время прогулки наши герои никого не встретили и посчитали эту часть канала абсолютно пустынной, дело было не совсем так.
Из-за кустов между дюнами за инженером и офицерами все это время внимательно наблюдали две пары глаз. Прихвати господин де Шалле, Ардиган и Вийет на прогулку Козырного Туза, соглядатаи были бы сразу обнаружены. А так… Укрывшиеся за кустами вели себя очень осторожно и наблюдали за тремя чужестранцами с безопасного расстояния в пятьдесят шагов. Лишь когда начало смеркаться, они осмелились приблизиться к лагерю. Козырный Туз почуял их приближение и глухо зарычал. Сержант поспешил его успокоить, и пес прилег рядом с хозяином. В восемь часов стало совсем темно, так как сумерки на этой долготе очень короткие. У туземцев[108] не было ни малейшего желания подобраться к лагерю еще поближе. Однако им надо было выяснить, кто и зачем сюда пожаловал. О том, что это был военный отряд, наблюдавшие догадались, увидев офицеров. Но сколько в отряде солдат, что они везут в Мельгир? Этого они не знали.
Под покровом темноты, перебегая от дерева к дереву, незнакомцы увидели палатки и табун пасущихся лошадей. Рычание собаки заставило непрошеных гостей насторожиться. Избегая опасности, они повернули обратно к дюнам. Только там они обменялись впечатлениями.
— Так это и есть капитан Ардиган?
— Он самый. Тот, кто арестовывал Хаджара.
— А другой офицер?
— Его лейтенант… Я узнал их…
— Тебя они тоже узнали бы…
— Да, но зато тебя они никогда не видели. Не так ли?..
— Верно.
— Отлично!.. Пожалуй, нам подвернулся случай, которым грех не воспользоваться.
— А если капитан и лейтенант попадут в руки Хаджара…
— Ну, им-то от него убежать не удастся.
— Их было только трое, когда мы заметили, что они обследуют канал, — задумчиво произнес один из туземцев.
— Да, но мы не знаем, сколько в лагере. Конечно, их не может быть слишком много. Не похоже на то…
— А кто был третий? На офицера он не похож…
— Какой-то инженер из этой проклятой компании.
— Значит, он прибыл сюда, чтобы понаблюдать за работами на канале, прежде чем его заполнят водой… Они направляются в Мельгир… — рассуждал вслух туземец. — А когда подойдут к шотту и увидят…
— Что не смогут его затопить, — вскричал другой, — что у них ничего не получится с морем, тогда они остановятся. И вот тут сотня верных туарегов…
— Но как предупредить наших, чтобы подошли вовремя?
— Слушай! Оазис Зенфиг в каких-нибудь двадцати лье отсюда, если эти, — он кивнул в сторону лагеря, — остановятся в Мельгире и их удастся задержать там на несколько дней…
— Почему бы и нет? Если у отряда не будет причин двигаться дальше…
— Тогда они могут рыть себе могилы прямо здесь, — заключил собеседник, — так как им никогда не дождаться, что морские воды наполнят шотт! Пойдем, Харриг…
— Слушаюсь и повинуюсь, Сохар!
Эти двое были туарегами, участниками побега Хаджара. Харриг договаривался с торговцем из Габеса. Сохар же, как вы помните, приходился предводителю туарегов родным братом.
Выяснив, что им было нужно, соглядатаи направились в Мельгир.
На следующий день, за час до восхода солнца, капитан Ардиган отдал команду выступать в путь. Все было готово, и отряд двинулся вдоль северного берега канала.
Франсуа, как обычно тщательно выбритый, занял свое привычное место впереди конвоя, рядом с капралом Писташем.
— Ну как, все в порядке, господин Франсуа? — поинтересовался Писташ свойственным ему бодрым тоном.
— Все отлично, — отвечал достойный слуга господина де Шалле.
— Не доставляет ли вам эта экспедиция слишком много хлопот?
— Нет, капрал… Это всего лишь прогулка по живописным местам…
— Шотт очень изменится после затопления?..
— Разумеется, — ответил Франсуа поучительным тоном. Заметим, что слуга господина де Шалле был из тех, кто не глотает слова, а, наоборот, пробует и смакует их подобно гурману, наслаждающемуся изысканным лакомством.
— А когда я подумаю, — продолжал Писташ, — что там, где мы едем, будут плавать рыбы и корабли…
— Именно так, капрал, рыбы всех видов, в том числе и акулы…
— И киты, — добавил Писташ.
— Нет, не думаю, капрал, для них места будет маловато.
— Но, господин Франсуа, по словам нашего сержанта, в Эль-Гарсе глубина будет до двадцати метров, а в Мельгире и того больше…
— Не везде, капрал, а для этих гигантов подводною мира воды надо столько, чтобы они могли свободно плавать и дышать в полную силу.
— Неужели у них такое мощное дыхание, господин Франсуа?
— Разумеется. Одним их вдохом можно заполнить мехи домны или органы всех соборов Франции!
Столь категорический ответ Франсуа, весьма удививший Писташа, был принят без возражений. Обводя рукой периметр будущего моря, слуга инженера продолжил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.