Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Брайан Олдисс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: нет данных
- Издательство: «Фолио»
- Страниц: 58
- Добавлено: 2018-08-21 07:51:50
Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth)» бесплатно полную версию:Серия рассказов «Теплица» Олдисса живописует нам особенности развития Земли в далеком будущем. После остановки вращения планеты чертовски изменился климат, миром завладели растения. А несчастное человечество полностью деградировало… Ай-яй-яй.
http://mars-x.ru/awards/hugo/award53-78.shtml
История развития земной цивилизации через 800 миллионов лет. Тема, пронизывающая все творчество человека, который по праву вошел в мировую фантастику как «автор миллионов концов света» и «певец Апокалипсиса».
Роман «Долгие сумерки Земли» (другое название «Теплица») в 1962 г. получил премию «Хьюго», которой за редким исключением удостаиваются неамериканские авторы.
Брайан Олдисс - Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) читать онлайн бесплатно
«Их ножи направлены на нас».
«С самого начала, или все будет потеряно», – повторил морэл.
Хатвир прервала их диалог, нетерпеливо хлопнув в ладоши.
– Отвечайте, незнакомцы! Пойдете ли вы за Хатвир?
«Мы должны согласиться, морэл».«Нет, Грэн! Мы не можем позволить себе это».«Но они убьют нас!»«Ты первым должен убить ее, затем это сделает Пойли!»«Нет!»«А я говорю – да!»«Нет… нет… нет…»
– Пастухи, внимание! – крикнула Хатвир. Сжимая пальцами рукоятку ножа, она сделала шаг вперед. «Очевидно, незнакомцы не были друзьями», – подумалось ей.
А с незнакомцами творилось нечто странное. Они начали извиваться в каком-то диковинном танце. Руки Пойли потянулись было к воротнику, блестевшему на шее, но вдруг – бессильно упали. Грэн схватился за нож, но рука его отлетела в сторону, как будто отброшенная с большой силой. Оба они изгибались и топали ногами. Их лица исказила гримаса боли. Они раскачивались, выгибая свои тела, кусая губы, уставившись в никуда безумными глазами.
Племя отступило в ужасе.
– Они упали на меня с неба! Должно быть, они – духи! – закричала Яттмур, закрывая руками лицо.
Хатвир вдруг побледнела и выронила нож. Это был знак для остальных. Торопливо, в испуге они побросали оружие и упали на колени, застонав и закрыв руками лица.
Когда морэл увидел, что желаемая цель достигнута, он прекратил попытки навязать свою волю Грэну и Пойли. И если бы грибок не сделал это сейчас, они бы упали совершенно обессиленные.
«Мы добились победы, которая была нам так необходима, Пойли, – задребезжал он. – Хатвир стоит перед нами на коленях. Теперь мы должны говорить с ними».
«Я ненавижу тебя, морэл» – мрачно ответила Пойли. – Заставляй Грэна делать то, что тебе хочется. Я – не буду».
Подталкиваемый грибком, Грэн подошел к Хатвир и взял ее за руку.
– Теперь вы признали нас, – начал он, – и вам больше нечего бояться. Только никогда не забывайте, что мы – Духи, в которых обитают духи. Мы будем жить с вами. Вместе мы создадим могущественное племя и будем жить в мире. Люди больше не будут беглецами в огромном лесу. Мы поведем вас из леса – к величию.
– Путь из леса впереди. Совсем недалеко, – проговорила Яттмур. Она отдала пойманных джампвилов одной из женщин и подошла, чтобы послушать Грэна.
– Мы поведем вас дальше, – ответил он ей.
– Очистите ли вы вас от Великого духа Черного Рта? – смело спросила Хатвир.
– Мы поведем вас так, как вы того заслуживаете, – объявил Грэн. – Но для начала скажу, что дух Пойли и я нуждаемся в пище и сне. А потом мы будем говорить с вами. Отведите нас в безопасное место.
Хатвир поклонилась и исчезла, как будто сквозь землю провалилась.
13
«Поверхность земли, на которой они стояли, представляла собой застывшую когда-то лаву со множеством отверстий. Под некоторыми из них земля либо просыпалась, либо была убрана людьми, в результате чего образовалось убежище, расположенное ниже уровня земли. Здесь и жило в относительной безопасности племя Яттмур. Она уговорила Грэна и Пойли спуститься вниз, где они и уселись на лежанке. Им сразу же принесли поесть.
Пойли и Грэн попробовали джампвила, приготовленного по неизвестному им рецепту. Джампвил, вкусный и ароматный, был одним из основных блюд рациона пастухов. Яттмур рассказала им, что они употребляют и другую пищу, блюдо с которой и стояло сейчас перед Пойли и Грэном.
– Это – рыба, – сказала Яттмур, заметив, что блюдо им понравилось. – Она водится в Длинной Воде, которая вытекает из Черного Рта.
Услышав это, морэл заинтересовался и заставил Грэна спросить:
– А как вы ловите рыбу, если она живет в воде?
– Мы не ловим рыбу. Мы не ходим к Длинной Воде, потому что там живет другое племя. Они называют себя Рыбаками. Иногда мы встречаем их, и, поскольку живем с ними в мире, меняем джампвилов на рыбу.
Жизнь пастухов казалась безоблачной. Но, чтобы окончательно убедиться в этом, Пойли все же спросила у Хатвир:
– Неужели у вас нет врагов?
Хатвир улыбнулась.
– Здесь очень мало врагов. Наш самый большой враг – Черный Рот – проглатывает их. Мы живем около Черного Рта, так как полагаем, что иметь одного большого врага – лучше, чем много маленьких.
И вновь морэл принялся совещаться с Грэном, Который научился, в отличие от Пойли, разговаривать с ним про себя.
«Мы должны посмотреть на Рот, о котором они все так много говорят, – дребезжал он. – И чем быстрее – тем лучше. И уж коль скоро ты опустился до того, что делишь с ними трапезу, как простой человек, ты должен произнести зажигательную речь. Идти должны двое. Давай найдем этот Рот и продемонстрируем всем, как мало мы его боимся, поговорив с ним».
«Нет, морэл! Ты умный, но ты не понимаешь! Если эти добрые пастухи боятся Черного Рта, то я тоже его боюсь!»
«Если ты так думаешь, то нам – конец».
«Мы с Пойли устали. Ты не знаешь, что такое усталость. Дай нам поспать. Ведь ты обещал нам отдых».
«Вы только и делаете, что спите. Сначала мы должны показать им всем, какие мы сильные».
«Как мы это сделаем, если мы валимся с ног от усталости?» – вступила в разговор Пойли.
«Ты что, хочешь, чтобы тебя убили, пока ты будешь спать?»
Морэл все-таки настоял на своем, и Пойли с Грэном потребовали, чтобы племя показало им Черный Рот. Услышав это, пастухи были чрезвычайно удивлены. Но Хатвир оборвала их недоумевающие возгласы.
– Все будет так, как вы того хотите, о Духи. Подойди ко мне, Айкол, – позвала она.
Молодой мужчина с белой рыбьей костью в волосах выпрыгнул вперед. Он вытянул руку ладонью вверх, приветствуя Пойли.
– Молодой Айкол – наш лучший певец, – сказала Хатвир. – Он поможет вам избежать неприятностей. Айкол покажет вам Черный Рот, и с ним вы вернетесь назад. Мы будем ждать вас.
Они вновь выбрались на поверхность земли, к вечному свету. Они стояли на теплой пемзе, привыкая к солнцу. Айкол радостно улыбнулся Поили и сказал:
– Я знаю, что вы устали, но это недалеко.
– О, я совсем не устала, спасибо, – улыбкой на улыбку ответила Пойли, потому что у него были большие черные глаза, нежная кожа, и он, как и Яттмур, по-своему был красив. – Что за кость у тебя в волосах? Она похожа на прожилку листа.
– Это – большая редкость. Но, может быть, мне удастся достать такую же и для тебя.
– Пошли, – резко сказал Грэн Айколу, добавляя про себя, что никогда еще не видел такой идиотской улыбки. А вслух продолжил:
– Как может простой певец, – если ты действительно певец – противостоять могущественному врагу, Черному Рту?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.