Кейт Лаумер - Разрушители планет Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кейт Лаумер
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-7906-0025-5
- Издательство: Северо-Запад
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-08-22 21:39:32
Кейт Лаумер - Разрушители планет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - Разрушители планет» бесплатно полную версию:Кейт Лаумер снискал славу талантливого, изобретательного и плодовитого автора. Он использовал практически всю палитру современной приключенческой НФ — и перемещения во времени, и параллельные миры, и чуждые космические расы, и звездные войны.
Герой романа “Сокровища звезд” волею судьбы вынужден воевать со всем миром. Свой среди чужих, чужой среди своих — он восстает против могущественной Компании, захватившей половину Галактики.
Содержание:
Сокровища звезд. Роман (перевод с англ. Г. Любавина)
Реликт войны. Рассказы (перевод с англ. И. Павловского)
И стать героем
Пока гром не грянул
Проверка на уничтожение
Реликт войны
Динохромный
Разрушители планет
Вакансия
А. Балабуха. Кит Лаумер, или О гармонии творца
Составитель: А. Тишинин
Обложка: С. Шикин
Художник: М. Киселев
Кейт Лаумер - Разрушители планет читать онлайн бесплатно
— Ты доволен тем, как Флот вел твое дело? — спросил меня Симрег. — Ты считаешь справедливым, что оказался здесь?
— Я верю в разумное устройство мира, мистер Симрег. Я нарушил дисциплину, зная о последствиях.
— Ты считал, что действуешь в интересах Флота, не так ли? — язвительно спросил Симрег.
— Думаю, что да, — по возможности твердо ответил я.
Я слышал, как в моей голове пульсирует кровь. Меня тошнило. Я задыхался.
— И как же они тебя отблагодарили? Хоть кто-нибудь усомнился в твоей виновности? Помогли тебе старые друзья? Учли твои предыдущие служебные заслуги?
— Не имело смысла…
— Однобокая лояльность, — прорычал Симрег.
— Какую медицинскую помощь ты получил до суда? — спросил худой.
— Обо мне хорошо заботились.
— Неужели? Ты чуть не умер от голода, лей… Джон! Организм, если ему не помогать, медленно и не всегда справляется с таким испытанием. Если бы применяли методы современной медицины, ты бы мог полностью восстановиться за неделю. А ты не получал никакого лечения. Вместо этого тебя сослали сюда, на каторжные работы. — Он повернулся к Симрегу. — Как вы думаете, сколько лейте… Джону лет?
— Далеко за тридцать.
Худой снова посмотрел на меня.
— Сколько тебе, Джон?
— Двадцать восемь.
Симрег хмыкнул.
— Они сделали из тебя старика, Джон, — сказал худой. — И что ты теперь думаешь о справедливости этих правителей, а?
— Говорите, что вам от меня нужно, — сказал я. С каждой минутой мне становилось все хуже.
— Нас бросили здесь, как сломанный инструмент, который больше никому не нужен, — жестко проговорил Симрег. — Они бы предпочли сразу убить нас, однако то, что мы еще живы, успокаивает их совесть. Но совесть — роскошь, без которой они могли бы спокойно прожить. — Он наклонился вперед и внимательно посмотрел мне в глаза. — Они считают нас безвредными, Джон, но это не так.
— Понимаю.
— Нет, не понимаешь. Ты считаешь меня сумасшедшим. Ты думаешь, что мы лишь ничтожные муравьи под пятой Компании. Они ошибаются, Джон! Они сильно недооценивают нас. Они пригнали нас сюда — доставили всех вместе, всех своих врагов сразу, одной группой. Это было глупо, Джон. Но это было не самой большой глупостью. Они выбрали Розовый Ад в качестве ссылки, концентрационного лагеря. Из всех планет Сектора — Розовый Ад, ни больше, не меньше!
— Для чего вы приплетаете сюда Компании? — спросил я. — Это дело было связано с Флотом.
Симрег с сожалением поглядел на меня.
— Да, Джон, с Флотом. А как ты думаешь, кто отдает приказы Флоту?
— Общественный Исполнительный Комитет, конечно.
— Джон, в Академии ты изучал историю. Она более или менее верно отражала действительность. Но некоторые важные моменты выбросили. Ты слышал когда-нибудь о человеке по имени Имболо?
— Это богатый судовладелец, так?
— Да, помимо всего прочего, и это. А о Катрисе?
— Шахты на Луне, — сказал я. — Он подарил оперный театр городу, в котором я родился.
— Очень щедрый человек, этот лорд Катрис. А имя Беншайер что-нибудь говорит тебе?
— В Бостоне есть здание его имени.
— А лорд Улан? Энс?
— Я слышал, что Комитет присвоил им почетные титулы. Я забыл, как их всех зовут. Но к чему вы клоните?
— Пять человек, которых я назвал, держат под контролем Пять Компаний, Джон. А эти Пять Компаний управляют миром, включая и Флот.
— Эта сплетня мне известна, Симрег, — сказал я. — Но она никогда не казалась мне убедительной.
— Просто Симрег, без “мистер”. А я и не обсуждаю здесь сплетни, Джон. Я привожу тебе факты. Компании держат Землю в полной экономической зависимости. Они контролируют все основные отрасли промышленности на планете, а через Флот освоенную часть Космоса. Общественность. — это фасад, не более того. Исполнительный Комитет получает приказы от этой Пятерки.
— Если вы пригласили меня сюда, чтобы я выслушал лекцию о политической ситуации, то зря тратите время, Симрег.
— Минутку, Джон. Ты, что, сомневаешься в том, что я тебе говорю? Сопоставь факты: какая энергия используется на кораблях, исследующих Глубокий Космос?
— Это риторический вопрос? Все корабли, независимо от их размеров, используют БВ-двигатели.
— А как обогреваются и освещаются города?
— Районными энергетическими станциями.
— А эти станции получают энергию от циклодайна, который является вариантом БВ-двигателя.
— Думаю…
— Ты еще не дослушал. Представь наше общество в целом, всю цивилизацию в масштабе всей планеты. Транспорт, приборы, станки, системы связи — все основано и работает на этой энергии.
— Это я знаю.
— Джон, ты слышал когда-нибудь о приборе под названием “старкор”.
— Нет, никогда.
— Какой принцип лежит в основе БВ-двигателя?
— Думаю, ядерный синтез.
— Ты сомневаешься? Ты, офицер Флота?
— Я был специалистом по связи, а не энергетиком.
— А тебе доводилось быть знакомым с кем-нибудь из специалистов-энергетиков?
— Конечно.
— Они показывали тебе двигатели? Говорили с тобой о том, что его ремонтируют, заменяют?
— Нет, что-то не припомню.
— Дело в том, Джон, что энергетические блоки на всех кораблях Флота опечатаны. Тебе это известно?
— У меня не было случая…
— То же самое и с нашими энергостанциями. Они запечатаны, и персоналу туда вход запрещен. А знаешь, почему?
— Поскольку я не знал, что они опечатаны, я вряд ли смогу…
— Потому что они пусты, Джон!. У них внутри ничего нет. Никаких мощных турбин, вращающих гигантские валы. Никаких ядерных реакторов, вырабатывающих десятки миллиардов ватт. Это лишь маскировка, чтобы скрыть главное — какую-то тайну.
— Понятно.
— Нет, пока еще тебе ничего не понятно. Я уже говорил — энергоблоки пусты, почти пусты. Там находится лишь один небольшой предмет: “старкор”. Предмет, который можно удержать в одной руке. И это все, Джон! Именно он и является источником энергии. Именно он и есть их тайна. Именно его они так тщательно оберегают.
— Если допустить, что все это так, то при чем здесь я?
— Это и есть причина того, что ты здесь, а не несешь вахту на “Тиране”.
Я встал.
— Мне кажется, что вы пытаетесь меня в чем-то убедить, но я не понимаю в чем. Боюсь, что вам это не очень-то удается. Вы не возражаете, если я пойду? У меня еще осталось несколько кредитов, которые я могу истратить.
— Джон, ты знаешь, что такое промывание мозгов? — Вопрос Симрега прозвучал как удар хлыста. Он не стал дожидаться ответа. — Мозги можно промыть любому. Любому! Мне хотелось бы, чтобы ты учел возможность, что и с тобой это уже проделали.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.