Сергей Садов - Странник во времени Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Сергей Садов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-16 02:19:23
Сергей Садов - Странник во времени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Садов - Странник во времени» бесплатно полную версию:История о двух молодых кадетах: Михаиле и Наталье, попавших из современного мира с района Бермудских островов в 1347 г. во Францию. Об их опасных приключениях, стычках с врагами, подозрениями на колдовство и о многом другом можно прочитать в данном романе Сергея Садова. Это певое произведение автора, написанное еще в школе.
Сергей Садов - Странник во времени читать онлайн бесплатно
- Что он там, ни один не смог открыть?
- Ни один. Но вам лучше поговорить с ним, он лучше меня все объяснит, я в этом плохо разбираюсь.
- А каюты?
- Мы не смогли их найти. Скорее всего, они за какой-нибудь запертой дверью. В одном месте был обнаружен большой металлический ящик, кажется, в нем и содержится все самое важное.
- Открыть его вы, конечно, не смогли?
- Не смогли, милорд.
- Дьявол, значит, мальчишку придется отпустить на его корабль, а мне этого не хотелось. Я планировал задержать его на борту в качестве гостя, - здесь барон издал смешок, который совсем не понравился Мише, - а на его корабль посадить своих людей. Вы уверены, что не справитесь с управлением?
- Уверен, милорд. Милорд, позвольте спросить, а почему вы хотите его задержать?
- Проклятье, я не хочу его задержать. Я наоборот, хочу, чтобы он как можно быстрее попал в Бордо, и услышать подтверждение его рассказа. Я не доверяю ему и если узнаю, что он мне солгал... Фраза осталась незаконченной, но сомнений в ее смысле не было.
- Тогда почему бы не задержать его и не доставить в Бордо в кандалах? Его корабль можно повести на буксире. А пока дойдем, можно взломать все двери.
- А потому, идиот, что его рассказ может оказаться правдой и тогда в кандалах очутимся уже мы. Ну ничего, я приставлю к нему четверых надежных людей и никуда он не денется, а еще буду сопровождать его с эскадрой. Сидящий в укрытии Миша порадовался своей удачной выдумке. "Выходит до Бордо я в безопасности. Что ж, могло быть и хуже".
- Вот что, сейчас уже довольно темно и плыть стало опасно.
- Милорд, сейчас около семи вечера, мы можем идти еще часа четыре прежде, чем стемнеет.
- Сейчас темно и плыть небезопасно, - сердито повторил барон. Ответ моряка Миша не расслышал.
- Я предложу гостю переночевать на корабле у меня, а утром, если ничего не случится, мы отправимся в путь. Ох, не хочется мне отпускать этого странного гостя на его корабль, но другого выхода из-за вас, идиотов, у меня нет.
- Милорд, мы сделали все, что могли.
- Молчать! У вас вся ночь впереди чтобы узнать что-нибудь новое. Дальше подслушивать было бессмысленно и опасно, поэтому Миша вернулся в каюту барона.
- Вот паршиво. Теперь придется ночевать здесь. Черт, барон все равно настоит на своем, а если я буду пытаться переубедить его, то только вызову лишние подозрения. Но какая везде грязь. И как они умудряются в такой грязи жить? Миша старательно очистил свою форму от пыли, которую собрал, прячась за лестницей. Быстро вылил вино в море из окна оставив немного на донышке. К приходу барона он сидел в небрежной позе на стуле и делал вид, что допивает вино.
- А, барон. У вас замечательное вино, - поприветствовал он вошедшего и, не давая вставить слово, продолжил.
- Я вот о чем подумал: сейчас поздно и ваши люди наверняка устали. Да, откровенно говоря, и я изрядно вымотался. У вас не будет возражений, если в дорогу мы отправимся завтра с утра?
- Желание гостя закон. Честно говоря, я сам хотел предложить это, но сомневался, что вы согласитесь и на всякий случай велел все приготовить к отправлению. Да, если вы не возражаете, оставайтесь на моем корабле, думаю, здесь вам будет удобней, чем на вашем маленьком паруснике. "Как же, удобней".
- Барон, я сам хотел попросить вас об этом, но не хотел затруднять вас.
- Какие затруднения. Оказывать помощь гостю короля первейшая обязанность подданных. "Обмен любезностей никогда, похоже, не закончится. Будь они подлинные, то сэр Генри был бы самым вежливым человеком в Европе. Если бы я не слышал разговор барона, то счел бы все его слова искренними. Эх, была бы у меня возможность, сейчас же отправился в дорогу. Но видно придется Наташке переночевать на берегу и это мне совсем не нравится, хотя сэр Генри все равно меня не отпустит сейчас и выбора, к сожалению, нет". Как гостю Мише выделили каюту барона и тот, пожелав счастливой ночи, отправился в каюту капитана. Счастливой ночи? Да это ночь была худшей в мишиной жизни. До самого утра он не мог сомкнуть глаз. Все произошедшее с путешественниками мало способствовало спокойному сну. Только в третьем часу он погрузился в подобие сна, а в шесть был уже на ногах. К тому времени "Диана" вместе с эскадрой отдрейфовала на значительное расстояние от берега и когда Миша поднялся на палубу, то с трудом мог рассмотреть его.
- Вы уже встали? - раздался за спиной голос барона.
- Да, я уже отдохнул и теперь необходимо как можно скорее отправиться в путь. Из-за этих мерзавцев-матросов я и так уже потерял много времени, Мише с трудом удалось сдержать переполнявшее его нетерпение.
- Хорошо, тогда не будем задерживаться, сразу же после завтрака и отправимся, - видя, что гость собирается возразить, барон замахал руками.
- Нет, нет. Никаких возражений, без завтрака я вас не отпущу. Мише пришлось смириться. Завтрак и в менее тревожной обстановке оказался бы серьезным испытанием, а сейчас и вообще кусок в горло не лез. Так называемый завтрак состоял из жареного мяса, вина и еще какого-то блюда, которое Миша ни разу до этого не ел. Как он ни пытался определить из чего оно состоит, это ему не удалось. "Наверное, для кока это такой же секрет, как и для меня". В довершении всего еду пришлось есть руками. После завтрака барон, наконец, дал разрешение на отплытие, хотя и с большой неохотой, которую, однако, постарался скрыть. С большим облегчением Миша поднялся на борт "Дианы". Даже четверо сопровождающих, приставленных сэром Генри и ожидающих его на яхте, не могли испортить ему настроения. Двое из этих четверых явно были не матросы, а солдаты, так как были одеты в кольчуги и на поясе у каждого висел меч. Матросы были голые по пояс и вместо мечей у них за поясом виднелись большие ножи. "Барон все-таки приставил ко мне в охрану солдат. Я то надеялся, что все они будут матросы". Проигнорировав всех людей барона, Миша поднялся на мостик. Ввел код для снятия блокировки со всех систем яхты и, чтобы лишний раз не шокировать людей непонятной для них техникой, перешел на ручное управление. Матросы в это время отсоединили два корабля и "Диана" плавно отошла от нефа. Мальчик подошел к мачте и с помощью лебедки быстро поставил паруса. Подобный механизм произвел сильное впечатление на профессиональных моряков, и те довольно долго обсуждали плюсы и минусы этой системы. Миша вообще не мог понять, что тут можно обсуждать, на его взгляд минусы были ничтожны, а плюсы громадны. Доказывало это и то, что паруса "Дианы" уже поймали ветер, и яхта шла полным ходом, а на эскадре только-только приступили к их установке.
- Милорд, - подошел к Мише один из моряков.
- Нам сигналят, чтобы мы подождали другие корабли. Спорить было бесполезно, и с большим сожалением Миша подчинился. Уменьшив парусность он сбавил ход и стал ждать эскадру барона. "Сейчас надо на всех моторах мчаться к Наташе, а я здесь плетусь вместе с английской эскадрой в противоположном направлении".
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.