Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Дэвид Вебер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-08-16 16:19:32
Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск» бесплатно полную версию:Дэвид Вебер - Космическая станция Василиск читать онлайн бесплатно
- Ладно, "фокстрот-эйбл-один" Причаливайте к... - он вытянул шею, чтобы свериться с дисплеем, - маяку "девять-четыре". Вас встретит лоцман. Отбой.
Он разорвал связь и выразительно посмотрел на Ар-лесса.
- Ну и что, черт подери, ты обо всем этом думаешь, Стью?
- Это выше моего понимания, босс, - ответил инспектор. - Но взгляните сюда.
Он указал на дисплей, и Рено нахмурился. Как только боты отчалили, легкий крейсер развернулся кормой к станции и стартовал по вектору к центру системы на восьмидесяти процентах обычно используемой кораблями КФМ мощности.
Начальник Астроконтроля Василиска поскреб свой седой ежик и вздохнул Стоило только приучить последнего хрена в мундире не тянуть к пирогу свои жирные пальцы, как на тебе! Несколько месяцев они убеждали Юнга отказаться от потуг преобразовать испытанные транспортные коридоры. "Более эффективные" пути горе-вояка спланировал настолько убого, что, согласись Рено с его замыслом, он вместе со своими перегруженными инспекторами только увеличил бы объем работ, заодно снизив уровень безопасности. Управление движением на туннельном Узле - задача для хорошо обученных, опытных профессионалов, а не для сосланных за разгильдяйство олухов. Флотский, конечно, имел возможность изрядно облегчить повседневный труд АКС ( * Астроконтрольная станция), но высокородный хрен явно не привык прилагать к чему-либо реальные усилия. Насколько Рено мог судить, Юнг был просто не в состоянии понять, что кто-то нормально справляется со своей работой, и, если мог вмешаться, не напрягаясь сам, развивал имитацию кипучей деятельности. Он с самого начала вызвал у старшего инспектора сильнейшее раздражение, и Рено вскоре обнаружил, что, против собственного обыкновения, платит той же монетой - естественно, с ущербом для дела.
Сменщик Юнга, похоже, слеплен из другого теста. Вопрос: из какого? Судя по оперативности, у новичка явно больше энергии, чем у предшественника. Похвально, если он действительно намерен помогать Контролю, но, исходя из долгого и горького опыта, Рено с трудом представлял себе старшего флотского офицера, приносящего пользы больше, чем вреда.
Инспектор пожал плечами. Неизвестно, что там затевает командир "Бесстрашного", - но, судя по стремительному отбытию крейсера, "миссия взаимопомощи" поселится на станции надолго. Полное же отсутствие декларации о намерениях весьма странно, если не сказать подозрительно.
Рено снова нахмурился, глядя вслед удирающему крейсеру, но в глазах его вспыхнул задумчивый огонек. Чем бы ни оказался этот капитан, он явно не второй Павел Юнг.
- Вы уже разработали схему облетов, астрогатор?
- Да, мэм.
Мясистое лицо Стромболи осунулось от усталости. Сантос и Маккеон постоянно пересматривали данные о готовности модулей. Каждый раз, когда они меняли цифры, ему приходилось пересчитывать все почти с нуля. Но при всей своей усталости лейтенант больше никогда, никогда не скажет капитану Харрингтон, что у него нет нужного ей курса.
- До изменения вектора, - офицер сверился с программой, - двадцать три минуты. Первый модуль нам следует разместить через восемь часов и сорок две минуты.
- Хорошо. Передайте курс в маневровый отдел.
Нимиц тихонько мявкнул в ухо, требуя его погладить Древесный кот всегда знал, когда ему предпочтительнее сделаться невидимым и неслышимым. Особенно в рубке. Как только исчез "Чудотворец", сдержанное мявканье зазвучало гораздо жизнерадостнее. Виктория и себе позволила маленькую улыбку, прежде чем вызвать инженерный отсек.
Ответил один из помощников Сантос, и Харрингтон терпеливо ждала, пока стармеха позовут к кому. Возникшая на экране женщина выглядела неважно: тугая коса разлохматилась, выражение лица - измотанное, на правой щеке полоса смазки.
- Мы начнем запуск модулей приблизительно через девять часов, коммандер. Как у нас дела?
- Первый образец уже готов, мэм, - устало ответила Сантос, - и, думаю, второй закончим к тому времени, когда он вам понадобится, но я не уверена насчет третьего.
- Какие-то сложности, коммандер? - как можно мягче спросила Виктория и уловила вспышку гнева в глазах старшего механика. Хорошо. Пусть ее офицеры основательно озвереют и начнут для разнообразия подумывать о бунте вместо того, чтобы просто жалеть себя. Но леитенант-коммандер проглотила вертевшиеся на языке слова и резко выдохнула.
- Меня заботит истощение запасов, капитан - Ее тон остался бесстрастным. - У нас уже заканчиваются сенсорные блоки, которые к тому же никогда не были рассчитаны на такой охват и чувствительность. Приспособление их к нашим нуждам требует переделок, выходящих далеко за пределы стандартного ремонта и профилактики, и возможность использования сервомехов ограничена. Мы очень многое делаем вручную, а рук у нас ровно столько, сколько есть. Когда блоки кончатся, станет еще хуже.
- Понимаю, капитан, но для правильного размещения время критично. Советую вам поторопиться.
Виктория разорвала связь и снова чуть заметно улыбнулась. Нимиц, мурлыча, потерся головой об ее шею.
- ... Чего?! - переспросил Рено, и лейтенант Веницелос озадаченно наморщил лоб.
- Я же сказал: ваш офицер безопасности с полномочиями таможенника. Уверен, записка капитана Харрингтон все объяснит.
Рено почти машинально принял диск с посланием, и недоумение Веницелоса усугубилось Он не мог понять, почему представитель АКС выглядит таким растерянным. Вроде бы он не сказал ничего особенного.
- Давайте разберемся, - выдавил старший инспектор. - Ваш капитан Харрингтон рассчитывает, что мы расквартируем на станции вас и ваших людей? Он действительно оставляет вас здесь для поддержки наших операций?
- Да, сэр. Именно этого она и хочет, - смуглый красивый офицер сделал ударение на местоимении.
Рено кивнул, но по-прежнему выглядел несколько ошарашенным. Веницелос осторожно спросил:
- Чем вы так удивлены, сэр?
- Удивлен? - Начальник станции встряхнулся. - Да, полагаю, "удивленный" - самое подходящее слово, лейтенант. Позвольте объяснить: я оттрубил старшим инспектором на Василиске почти двадцать месяцев. До того я около двух проклятых лет работал старшим помощником инспектора, и за все это время вы первый - как вы там выразились? офицер безопасности с полномочиями таможенника? - которого кто-либо соизволил мне прислать. Не исключено, что вы вообще первый офицер из когда-либо откомандированных начальником поста для работы на Контроле.
- Чего?! - брякнул Веницелос и вспыхнул, осознав, насколько точно скопировал интонацию Рено.
Офицер и инспектор уставились друг на друга, затем начальник АКС расплылся в улыбке.
- По зрелом размышлении, - сказал он, - мне сдается, где-то в должностных инструкциях мне и впрямь попадалось упоминание о том, что Флот отвечает за проверку грузов и безопасность станции. Конечно, это было так давно, что я ни в чем не уверен. - Рено взглянул на стоящего рядом техника из отдела обслуживания. - Джейни, окажи услугу: найди господам военным какое-нибудь помещение и проследи, чтобы они прошли основные медицинские процедуры, ладно? Мне надо просмотреть кое-какие документы, дабы выяснить, что, черт возьми, нам полагается с ними делать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.