Андрэ Нортон - Глазом чудовища Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-86314-031-3
- Издательство: Зеленоградская книга
- Страниц: 25
- Добавлено: 2018-08-19 17:16:52
Андрэ Нортон - Глазом чудовища краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Глазом чудовища» бесплатно полную версию:Джунгли далёкой пограничной планеты, разумные — но кровожадные — рептилии, поставившие целью уничтожение колонистов-землян, — всё это, казалось, не оставляло ни одного шанса на спасение Ризу Нэйперу, сыну офицера Службы Разведки. Однако смелость и мужество позволили ему вырвать из лап кроков-аборигенов не только себя и мальчика — сына колониста, но и женщину-саларику с дочерью — представителей разумной расы кошачьих.
Андрэ Нортон - Глазом чудовища читать онлайн бесплатно
Секундой позже Риз указал Исиге на место пилота, а позади устроил детей.
— Автопилот вертолёта на обратный путь тоже настроен на сигналы маяка, — разъяснил он. — Надо только нажать на кнопку подъёма, и тогда нас поведут по лучу.
Риз указал на нужную кнопку, но руки его так ныли от малейшего движения, что приходилось стискивать зубы, чтобы не закричать от боли. Но несмотря на все эти мучения, он слабо улыбался, когда они поднимались над островком пламени в ясное и спокойное ночное небо. Паук сплёл паутину и поймал в свои тенёта жертвы, однако не все, не все!
В конце концов теперь у них начнётся новая жизнь — в Нагассаре или на другой планете. Руки Исиги обмякли, когда автопилот взял управление на себя, и ровный полёт продолжился сам собой. Саларика наклонилась к землянину, беспокойно смотря на него своими кошачьими глазами. Но Риз продолжал улыбаться, когда они перебирались через горы, и их ждали новый день и новая жизнь, и совсем уже скоро.
Andre Norton. Eye of the Monster. 1962.
Перевод с английского Д. Савельев, Я. Савельев.
Издательство «Зеленоградская книга», 1994 г.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.