Андрэ Нортон - Предтеча - приключение второе Страница 25
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрэ Нортон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-08-20 04:12:34
Андрэ Нортон - Предтеча - приключение второе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Предтеча - приключение второе» бесплатно полную версию:Андрэ Нортон - Предтеча - приключение второе читать онлайн бесплатно
Симса упрямо старалась не думать о будущем, сначала следовало добраться до входа в долину. И тогда она решит, что делать дальше.
Становилось темнее, и дважды Том спотыкался так сильно, что падал на колени. Но какой-то инстинкт заставлял его двигаться дальше, хотя девушка была уверена, что он больше не осознает ее присутствия. И вот, когда темная дымка, означавшая здесь ночь, и темный туман вокруг них соединились и превратились в почти сплошную тьму, Симса наконец увидела впереди черные камни. Она отпустила Тома и рванулась к ним, слыша стук подкованных металлом сапог за собой. И совсем скоро девушка, задыхаясь, прислонилась к вертикальному камню-часовому.
Симса узнала этот камень; уходя отсюда, она заметила его причудливое сходство с головой - головой какого-то гротескного, никогда не виденного существа, какие были вырезаны на стенах давно забытого города на Куксортале, где так долго ждала освобождения Древняя. Симса одной рукой ухватилась за камень. В другой она держала жезл, пальцы ее онемели, прямо-таки слиплись от усилий удержать это оружие.
Темноту двойной дымки разорвал крик зорсала, Засс опустилась на камень, к которому обессилено прислонялась Симса. Звон металлических подков не стихал. Том подошел к ней, и, казалось, его слабость куда-то исчезла. Он чуть наклонил вперед голову, словно пытаясь что-то рассмотреть, и впервые за полночи заговорил с ней.
- Симса?
- Да, это я.
Чужеземец оперся на тот же камень, что и она. Поднял руку, дотронулся до ее руки, коснулся прижатого к камню запястья.
- Мы... мы думали... что ты мертва... - медленно заговорил он. Здесь негде укрыться... твоя спасательная шлюпка была покинута... а детектор отказал. Почему?
- Почему? - ответила девушка. В ней снова вспыхнул гнев, она вспомнила все свои испытания, все опасности, подстерегавшие ее на этой планете после посадки вслепую. И, как всегда, приступ гнева придал ей силы. Так было всегда - гнев помогает отогнать страх, на время забыть о нем.
- Почему? - хрипло повторила она. - Спроси у своих друзей, иноземец. Спроси у лейтенанта Лингора и у врача Гриты - хотя нет, она мертва. Если она действительно была твоим другом... - эта мысль поразила Симсу. Что если он не случайно отдал ее этим инопланетянам? Если его рассказы о истортехах, об этих долгожителях закатанах, которые будут обращаться с ней как с живым сокровищем, - все это неправда? Если те мысли, что она уловила в сознании Лингора, живут и в мозгу Тома, - что она, Симса, не личность, а вещь, что она так же лишена жизни и разума, как маленькие металлические статуэтки, которые находят в Норах и продают торговцам верхнего города за одну лишь выпивку или пару отупляющих листьев сморга? Что она для Лингора, для Гриты - и прежде всего для Тома?
Девушка оттолкнулась от камня, чтобы встать лицом к Тому, гнев действительно придал ей силы, теперь она была целиком Симса из Нор. Древняя слала или ушла. Что было справедливо: это ее схватка, только ее!
- Не понимаю, - его голос и окровавленное лицо выражали бесконечную усталость. И упрямую решительность, как тогда, во время путешествия по ее родной планете, когда он отказывался сдаваться, несмотря на все препятствия.
- Не лги мне! - выкрикнула девушка. - Нет, я не читаю твои мысли, пояснила Симса, увидев, как тень сомнения появилась в его взгляде. Почему ты так считаешь? Разве ты не остался доволен, что хорошо выполнил свое дело, когда передал меня своим друзьям? Лингор, тот хотел использовать мои возможности, мою силу, чтобы стать господином себе подобных. Нет! - она сделала быстрый жест, заметив, как раскрылись его вспухшие губы. Он явно собирался возразить ей. - Не говори мне, что это не так, потому что я прочла это в его сознании. Он был так уверен во мне. А она - мертвая - Грита, она ведь считается лекарем, не разрушителем, но чего она хотела от меня? Этого, - Симса ударила себя по груди, - моего тела! Чтобы она могла разрезать его, изучить и узнать, как ожил тот, кто миллионы циклов Куксортала назад ходил по земле. Это я тоже прочла, и отрицать это невозможно! Но если во мне и живет эта другая моя часть Древняя, я не просила об этом. Она призвала меня, как ты хорошо знаешь, и я не смогла ей противостоять.
И в тот час, что она вошла в меня, я ощутила... а может, она сама захотела, чтобы я испытала это и легче выполнила свою задачу, - в общем, я ощутила, что стала единой, что ко мне вернулась часть, которая долго была отделена от меня. Но она сильна и, я думаю, могла бы любого заставить поверить во все, что угодно. Когда мне угрожает опасность, она просыпается, и иногда в этом теле она, а иногда я, Симса, какой всегда была. И мы готовимся к схватке.
Она позволила мне читать чужие мысли, чтобы я смогла составить план. Думаешь, я смогла бы прожить в Норах, не зная, когда нужно сражаться, а когда убегать? Мне нужно было убежать от Лингора - и твоей Гриты. Если бы корабль опустился на планету, я оказалась бы полностью в их власти. Я очень мало знаю о вашей жизни, звездный человек. Я была бы как дис-ящерица без брони перед Засс - легкая и лакомая добыча. Возможно, вдвоем они сумели бы расколоть мои кости и сожрать плоть! Нет, космопорт - это их Норы, они там знают каждый поворот. И я не могла допустить, чтобы они доставили меня туда.
- Это мертвая планета, - медленно проговорил Том. Теперь в нем не чувствовалось недоверия, но все же Симса не была в этом полностью уверена.
- Ты сказал, что здесь нет убежища, - подхватила она. Разумеется, он ведь не знает о долине. Может, это и к лучшему. Она тут ничего не может сделать: долина принадлежит зеленому народу, и девушка не хотела, чтобы туда явились посторонние.
- Убежище, - повторила Симса, надеясь, что он не заметал паузы, вызванной ее мыслями. - Но я выбрала это место, здесь я и любой инопланетянин будем на равных. Я знала, что сигнал спасательной шлюпки приведет сюда корабль. Итак, Лингор повернул назад?
- Ты не понимаешь, - Том положил свое оружие на камень, у которого они стояли. - Они не могли поступить, как ты думаешь.
- Они так думали! - яростно возразила девушка. - Ты передал меня им, и я была полностью в их распоряжении на их корабле меж звездами. Да, они были уверены во мне - вы все были во мне уверенны. Я скажу тебе так, чужестранец: лучше умереть от голода и жажды, погибнуть в схватке с одним их этих песчаных чудищ, чем быть пленницей тех, кому ты решил меня отдать!
- Я ничего не решал! - по резкому тону голоса Симса поняла, что задела его за живое. - Я просто один из рейнджеров, осуществляющих исторические исследования по приказам закатанина-истортеха. Ты вполне могла остаться на Куксортале. Я спросил тебя, согласна ли ты отправиться со мной и встретиться с теми, кто проводит долгую жизнь, пытаясь разгадать тайны прошлого. Возможно, такими, как твоя Древняя. И тебе для твоей же безопасности предоставили одноместную каюту, тебя охраняли...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.