Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) Страница 25

Тут можно читать бесплатно Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)» бесплатно полную версию:

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) читать онлайн бесплатно

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиланд Модезитт

"...Железная Стража и Белые копейщики... от Денерис мало что осталось..."

Усилием воли Джастин вернул свои чувства к сплетенной Крителлой структурной модели.

- Понял? - спросила целительница.

- А повторить ты можешь?

Она повторила, и Джастин попытался воспроизвести результат ее манипуляций.

- Ну вот, у тебя почти получилось. Попробуй еще разок.

Он попробовал.

- Ну... это не совсем то, что надо. Я повторю снова.

Рыжеволосая целительница создавала показательные плетения до тех пор, пока инженер не ухитрился-таки окружить себя и свою серую лошадку тонкой сетью гармонических линий.

- Большое спасибо, мастер Джастин! - с глубочайшей иронией произнес Клерв, попытавшись прихлопнуть очередную муху и едва не свалившись при этом со своей клячи.

- Прости.

Джастин вздохнул, сосредоточился и окружил охранной сетью своего помощника.

- Это ненадолго, - предупредила Крителла. - Он не сам установил чары, так что они не слишком стойкие.

- Догадываюсь. Но возможно, за то время пока они действуют, мухи позабудут про Клерва и переключатся на кого-нибудь другого.

- Джастин, как это тебе удалось? - поинтересовался Клерв.

- Я просто следовал указаниям целительницы. Но мое плетение долго не продержится, так что радуйся жизни, пока тебя не кусают, - отозвался Джастин и поджал губы. Что-то в этих чарах его смущало, но он никак не мог разобраться, что именно.

- Я же говорила, что у тебя получится.

Джастин ухмыльнулся. Крителла добавила:

- Если постараешься, ты можешь стать неплохим магом.

- Ну, это ты загнула, - не выдержал он.

- А вот и мост. Неужто и впрямь скоро будет остановка? - спросил Клерв.

- Будет, непременно будет, - отозвалась Крителла, глядя туда, где над рекой и западным горизонтом висело клонившееся к закату солнце. - И остановка будет, и даже, не исключено, мы получим обед.

- В здешних краях вечернюю еду называют ужином, - послышался голос Бирол на фоне приглушенного стука копыт по влажной глине.

Менее чем в пятидесяти локтях от моста торчал верстовой столб без указания расстояния и с одной лишь надписью "Лорнт". Мерва попридержала гнедого, а когда все подтянулись, направила его на мост.

Сложенный из розоватого камня двухпролетный мост был переброшен через реку Сарронн, в этом месте едва достигавшую двухсот локтей ширины. Устилавший его плитняк за долгие годы использования основательно выщербился и поистерся. Старик с метлой проводил проезжавшую кавалькаду взглядом.

- Глянь, опять метет, - проговорил Джастин, обернувшись уже с противоположного берега. - Интересно, тут на каждом мосту имеется такой малый?

- Скорее всего, - отозвался Никос. - Во всяком случае, здесь все мосты и дороги чистые, чего никак не скажешь, например, про Лидьяр. Был я там в прошлом году: всюду мусор да грязь.

За мостом по обе стороны дороги потянулись одноэтажные дома, покрытые бледно-розовой, почти белой штукатуркой. Потянувшись к ним чувствами, Джастин установил, что стены под этим покрытием сложены из кирпича.

- Чудная отделка. Чем они красят стены? - полюбопытствовал он, повернувшись к Никосу.

- Думаю, это какой-то местный заменитель цемента, - отозвался Никос. Копыта стучали теперь по каменной мостовой, ведущей к площади. - Смесь глины и известнякового порошка. Некоторые сорта красных глин совершенно не пропускают воду. Впрочем, это только мое предположение.

С центральной площади доносился гомон, но едва всадники выехали на открытое - там не было ни клумбы, ни фонтана, ни памятника - мощеное пространство, как все стихло. Джастин приметил свечную лавку, мастерскую бондаря и витрину, в которой был вывешен темный ковер с традиционным сарроннинским узором из четырехлучевых закругленных звезд. Около двух десятков местных жителей - уличных торговцев и покупателей - воззрились на проезжавших всадников.

"...Черные ублюдки..." - слышался опасливый шепот.

"...Тс-сс... Может быть, хоть они помогут..."

"...Как же, помогут... Еще неизвестно, кто хуже..."

Как только кавалькада покинула площадь, гомон снова усилился.

- И они еще хотят, чтобы наши толпами рвались им на выручку! возмущенно промолвила Крителла.

Какой-то мальчишка выскочил из переулка, но, увидев семерых одетых в черное всадников, опрометью устремился обратно.

Вскоре Мерва остановилась возле длинного, обшитого тесом кирпичного здания.

- Ваши лошади будут размещены в конюшне вон той гостиницы, - указала она на двухэтажное здание, на фасаде которого красовалось изображение чуть наклоненной чаши с вытекающей из нее водой. - Это "Переполненная Чаша". Вам будут предоставлены комнаты. Ваше размещение оплатит тиран, но кормиться будете за свой счет, - эти слова Мерва произносила каждый вечер, и они уже стали восприниматься как ритуальные. - Выезд по второму утреннему колоколу. Если повезет, то завтра к вечеру мы уже будем в Сарронне.

Джастин осторожно спешился. Колени его подогнулись, однако ему - хвала Тьме! - удалось даже не пошатнуться.

- Стойла с того края, - закончила свои наставления Мерва. Джастин взялся за узду и, тяжело ступая, побрел в указанном направлении. Серая кобыла так же устало плелась за ним.

- Приятно иногда размять ноги, - заметила Алтара.

- А уж как приятно бывает присесть... а то и прилечь, - откликнулся молодой инженер. Заведя лошадь в конюшню, он поставил ее к кормушке в открытом стойле, положил в угол свою торбу, поставил к стенке посох и принялся расстегивать подпругу.

К тому времени когда он, расседлав смирную лошадку, накормив ее, напоив водой и вычистив щеткой, собрал свои вещи и вышел наружу, все, кроме Никоса и Клерва, уже давно закончили свои дела и дожидались с видимым нетерпением

- Мужчины вечно возятся и никогда никуда не поспевают вовремя, вынесла суровый вердикт Алтара.

- А ты предпочла бы, чтобы мы лезли вперед и были в каждой бочке затычкой? - осведомился Джастин.

- Мысль интересная, - отозвалась она, - особенно насчет затычки. Возможно, знакомство с тобой сулит больше забавы, чем казалось поначалу.

Еще до того как компания успела подойти к широким двойным дверям под вывеской, оттуда вышла молодая женщина. Поклонившись Алтаре и покосившись на черный посох Джастина, она спросила:

- Вы - путешественники с далекого Отшельничьего?

- Предположим.

- Тогда следуйте за мной.

- Веди, - с добродушным смирением промолвила Алтара.

- Они ожидают от нас чудес, - вполголоса заметила Квентил.

- Значит, нам придется их творить, - усмехнулась Джиррл. - Нехорошо разочаровывать людей.

- Легко тебе говорить, женщина, - возразил Никос. - Чтобы не разочаровать их, нужно что-то зачаровать, а на это способны далеко не все. Я, например, не умею упрочивать железо магией. Мне подавай горн да молот.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.