Айзек Азимов - Норби и придворный шут Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Азимов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-12-07 00:02:15
Айзек Азимов - Норби и придворный шут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби и придворный шут» бесплатно полную версию:Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).- ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ3) Облегчённые версии "Норби и старейшая драконица" и "Норби и придворный шут" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр. и т.п.).Поиск, сканирование-Бомбермен; OCR, правка, вычитка, FB2-Vall(http://manganajica.narod.ru).20.06.2013
Айзек Азимов - Норби и придворный шут читать онлайн бесплатно
«Джефф, у меня сложилось впечатление, что Люка влюблена в придворного шута».
«Боюсь, ты прав. И посмотри на адмирала: он так и кипит от бешенства. Мне что-то не по себе».
«И мне тоже. Если мы не сможем найти Перу и увидеться с Риндой, то кто на Иззе заступится за нас?»
Глава третья
КОРОЛЕВА ТИЗЗ
— Проходите прямо в тронный зал,— приказала Люка.— И не болтайте. Я хочу побыстрее покончить с этим делом и успеть на представление Инга.
— Инг! Придворный шут! Ба! — Йоно презрительно выпятил массивную челюсть, словно высеченную из чёрного дерева.
— Он — важная персона.— Люка поравнялась с адмиралом и лучезарно улыбнулась: — Он не только самый лучший придворный шут за всю нашу историю, но также распорядитель церемоний на ярмарке. Инг необычайно скромен...
— Скромен? Этот негодяй с манией величия?
— Перестаньте оскорблять его! Инг даже не сказал вам, что помимо безупречного исполнения своих обязанностей он изобрёл две популярные игры: «Крошечное Путешествие» и «Хитрые Шарики». Он так талантлив, что королева назначила его на должность придворного учёного.
— Мне казалось, на Иззе был придворный учёный.
— Предыдущий учёный женился, вышел в отставку и поселился на ферме на другом конце континента. Королева сама предложила Ингу занять эту должность, потому, что он разбирается в технологии лучше иззианских учёных, которые ограничиваются теоретическими изысканиями, не находя им практического применения.
— Моя дорогая Люка, это происходит потому, что Другие хотели видеть Изз мирной и преуспевающей планетой. Они наполнили ваши города ультрасовременной технологией. Ваши автоматы либо не нуждаются в починке, либо чинят себя сами. Вам, иззианцам, не пришлось искать путей перехода из примитивной жизни — не то, что людям, оставшимся на Земле.
— Мы ничего не изобретаем, кроме игр и игрушек,— признала Люка.— А также вносим небольшие усовершенствования в наших домах и средствах передвижения. Другие научили наших предков поддерживать стабильный уровень населения, поэтому наша жизнь проходит в мире и согласии.
Джефф заметил, что, произнося эти слова, Люка невольно нахмурилась.
— Скажите, на Иззе сейчас всё в порядке? — осторожно спросил он.
— В последнее время немного снизилось благосостояние населения. Никто не понимает, почему это происходит. Полагаю, королева скоро разберётся с этой проблемой.
— Если Инг принимает участие в ваших иззианских проблемах, вы можете распрощаться с миром и благополучием,— мрачно изрёк Йоно.
Они подошли к двойным дверям, охраняемым двумя роботами обычного размера в пурпурных церемониальных плащах. Люка отсалютовала им и повернулась к землянам:
— Прошу вас не расстраивать королеву. У неё достаточно неприятностей и без чужаков, нарушающих правила движения. И ни в коем случае не говорите гадостей об Инге. Он фаворит королевской семьи и делает всё возможное, чтобы развеселить их.
Йоно приподнял брови:
— Готов поспорить, он пытается захватить власть на этой планете. Инг вернулся к своей старой тактике.
Люка рассмеялась:
— Вы забываете о том, что на Иззе установлен матриархат. Только женщины могут управлять страной. Мужчины иногда жалуются на этот порядок, но дальше причитаний дело не заходит.
Двойные двери распахнулись.
— Слава королеве! — провозгласили роботы.
Люка ввела Джеффа и Йоно в тронный зал. Норби держал юношу за руку, когда они подошли к высокому золотому трону, где сидела статная женщина в золотой короне на распущенных тёмно-каштановых волосах.
«Насколько я помню, лицо королевы всегда выглядело суровым, но сейчас у неё просто озабоченный вид. Интересно почему? И где король? Его трон пуст».
«Норби, постарайся качнуться немного вперёд и изобразить почтительный поклон. Смотри, даже адмирал поклонился. Не забывай о том, что у нас неприятности».
«Я возьму вину на себя. Адмирал тут совершенно ни при чем».
«Нет, это я возьму вину на себя. Я скажу, что вёл корабль. Мы не можем рисковать тобой: вспомни, что бывает с роботами, когда их опускают в плурф».
«Каникулы длятся одну неделю, Джефф, а для того, чтобы выветрился запах плурфа, понадобится гораздо больше времени. А если она решит, что адмирал несёт ответственность за случившееся как самый старший из нас и должен понести наказание? Я могу себе представить, как вы двое целыми неделями будете торчать на борту корабля, поскольку не сможете вернуться в Космическое управление в таком виде...»
Джефф неожиданно понял, что адмирал Йоно положил руку ему на плечо и прислушивается к телепатическому разговору.
«Вольно, кадеты. Предоставьте инициативу мне, и нам не придётся беспокоиться насчёт плурфа».
Йоно выступил вперёд и почтительно поклонился, каждым своим движением являя пример гордого потомка африканских королей. Впрочем, впечатление было испорчено одним маленьким фактом. Когда адмирал поднял голову, на его лице появилось потрясённое выражение, свойственное мужчинам при виде выдающейся женской красоты. Но отнюдь не королева заставила Йоно приоткрыть рот, расширить глаза и мелко затрепетать ноздрями, словно вдыхая аромат.
Когда Люка ввела своих подопечных к королеве, в тронный зал через заднюю дверь вошла девушка. Сейчас она стояла рядом с троном, сцепив руки на своей простой белой тунике. Её огромные глаза сияли безмятежной ясностью, плавный изгиб мягких, изящно очерченных губ таил в себе намёк на улыбку. Матово-кремовое лицо девушки, казалось, светилось изнутри. Она была стройной, но невысокой. Её светло-русая коса была уложена в кольцо на голове и скреплена золотой застёжкой с зелёным самоцветом. Девушка была прекрасна.
— «Когда бы не Елена — что Троя вам одна, ахейские мужи?» — пробормотал Йоно по-английски.
Джефф был искренне согласен с вопросом древнего поэта, но, поскольку состояние адмирала не ускользнуло от внимания королевы, ситуация начала выходить из-под контроля.
Лицо девушки настолько приковало к себе взоры наших героев, что вначале они не заметили её спутника — высокого крепкого юношу, стоявшего рядом. На его скулах играли желваки, тёмная коса наполовину расплелась, а рукава его зелёной туники были закатаны до локтей, словно он собирался с кем-то подраться или уже подрался.
Королева Изза со вздохом поднялась на ноги.
— Люка, разве ты не видишь, что я занята? — вздыхая, спросила она.
Немного запинаясь, Люка рассказала о дорожном происшествии.
— Моя дочь сообщила мне о том, что вы арестовали её друзей после того, как они собрали рассыпавшиеся овощи. Она наблюдала за инцидентом из своей башни.— Королева устало улыбнулась, обращаясь к адмиралу, Джеффу и Норби: — Добро пожаловать на Изз. Надеюсь, в вашей Земной Федерации всё в порядке?
— Всё вполне благополучно, Ваше Величество,— ровным голосом ответил Йоно, оправившись от первого потрясения. Для человека, очень увлечённого прелестями премьер-министра Федерации, тоже красавицы, он на удивление быстро пришёл в себя.
Королева наклонилась вперёд и пристально посмотрела на адмирала.
— Прискорбное отсутствие волос на вашей голове...— начала она.
Джефф затаил дыхание.
— ...более чем возмещается великолепием ваших усов.
— Благодарю вас, мэм,— произнёс Йоно.— Мы прилетели на Изз полюбоваться вашей знаменитой ярмаркой игр и игрушек, но так как увиливать от трудностей не в наших правилах, мы предлагаем вам свои услуги.
— В самом деле? — Королева задумчиво провела пальцем по подбородку.— Вы очень добры.
— Ваше Величество, что касается этих арестантов...
— Вы исполнили свой долг, Люка,— властным тоном произнесла королева.— Возвращайтесь на ярмарку и поддерживайте там порядок, а я тем временем поговорю с моими гостями.
Люка поморщилась:
— Да, Ваше Величество.
— И ещё: присматривайте за джилотской делегацией. От них можно ждать неприятностей.
У Люки вытянулось лицо от изумления:
— Джилоты? Но они же никогда не появлялись на континенте. Они живут на своих островах.
— Жили до сих пор. До меня дошли сведения, что их делегация собиралась сегодня днём приехать на ярмарку. Хотя они по праву считаются аборигенами Изза, их поведение непредсказуемо.
— Но они всегда мирно обменивали свои морские продукты на наши товары,— возразила Люка.— Что случилось?
— Я слышала, что некоторые наши игрушки вызывают у них недовольство.
— Но джилоты не пользуются игрушками.
Красивый молодой человек выступил вперёд.
— Ваше Величество, одна из новых мягких игрушек имеет форму джилота. Я демонстрировал её на ярмарке, и она пользовалась большим успехом.
— Будь добр прекратить показ, Гарус,— распорядилась королева.— Первый официальный визит джилотов должен проходить в мире и согласии между нашими народами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.