Сергей Казменко - Китеж. Сборник фантастики Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Сергей Казменко
- Год выпуска: 1992
- ISBN: 5-7187-0037-0
- Издательство: НТПО “Борей”
- Страниц: 93
- Добавлено: 2018-08-17 08:06:11
Сергей Казменко - Китеж. Сборник фантастики краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Казменко - Китеж. Сборник фантастики» бесплатно полную версию:УВАЖАЕМЫЙ ЧИТАТЕЛЬ!
Вы держите в руках первый выпуск сборника “Китеж”, который открывает новую серию фантастики. Насколько часто и регулярно будут выходить “Китежи” в свет, зависит только от Вашего интереса.
Обещаем, что в “Китежах” Вы найдете лучшие произведения всех направлений отечественной фантастики — как начинающих, так и маститых писателей; наиболее интересные переводы англо-американской фантастики; статьи о фантастической литературе и кинематографе. Мы старались богато иллюстрировать серию, снабдить ее необычным и тщательно продуманным оформлением. Как удалось реализовать все эти задумки, судить Вам.
Надеемся, что сборники фантастики “Китеж” найдут своего постоянного читателя в наше непростое время.
Серийные сборники фантастики “Китеж” будут знакомить читателей с лучшими образцами отечественной и зарубежной фантастической прозы, поэзии, критики. Богато иллюстрированы, обладают оригинальным оформлением.
СОДЕРЖАНИЕ:
РАДУГА МИРОВ
Сергей Казменко — Напрягите воображение
Андрей Кужела — Старые друзья
Борис Зеленский — Дар речи
Андрей Карапетян — Рыжий
Павел Молитвин — Осы
Игорь Смирнов — Моряна
КРЫЛЬЯ ИКАРА
Сергей Вольский — Четвертое измерение
Ирина Малярова — Кусочек океана
Ирина Малярова — “А это ведь еще…”
Татьяна Савельева — Причал
Андрей Карапетян — “Потоки неземного света…”
РАЗРЕШИТЕ ПРЕДСТАВИТЬСЯ
Леонид Смирнов — Демон “Кеплера”
Игорь Кремнев — Подарок “Мечты”
МИРЫ ЛЮДЕЙ
Андрей Курков — Не приведи меня в Кенгаракс!
СЕЗАМ, ОТВОРИСЬ!
Ричард Мэфсон — Монтаж. (Перевод М.Гилинского)
Айзек Азимов — Конфликт, которого можно избежать. (Перевод П.Киракозова)
Теодор Старджон — Дом с привидениями. (Перевод И.Кошкина)
Роберт Шекли — Чудовища. (Перевод И.Петрушкина)
ПАРАД ПЛАНЕТ
Алина Лихачева — Привет с Марса
ПОЛИГОН ИДЕЙ
Песах Амнуэль — Патентный фонд фантастики
© “Китеж”, 1991
© Евгений Шилов, дизайн, 1991
Санкт-Петербург, 1992
Сергей Казменко - Китеж. Сборник фантастики читать онлайн бесплатно
Крылья Икара
Сергей Вольский
Четвертое Измерение
Вечером,когда под теплыми одеяламисбывшихся вожделенийспят счастливцы,я домой возвращался,сгибаясь под тяжестью одиночества.В мире было безлюдно,ни одно окно не светилось…В переулок свернул я — и вдругзамер от удивленияперед неоновой надписью:“АГЕНТСТВО МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ КОНТАКТОВ”.А мне так хотелось контактов!..Сбросив свое одиночество возле порога,я толкнул застекленную дверь.Девушка со звездами в волосахвышла ко мне навстречу,усадила в кресло,стала рассказыватьо самой прекрасной планете,затерянной в Метагалактике, о своем удивительном мире,где нет ни болезней, ни войн,где друг друга без слов понимают…Потом я рассказывал о себе:о растраченной юности,о надеждах,о безумии сердца, опьяненного первой любовью,и о горьком его похмелье.Она внимательно слушала,но так и не поняла,что же все-таки такое — одиночество.Чтобы скрасить неловкость,стала мне предлагать космические сувениры: молектронный прекогникатор — заменительгадалки, предсказывающий судьбу с точностью до секунды;удивительный календарь Альфы Центавра,где год длится семнадцать месяцев; зажигалку, замаскированную под вороненый бластеркосмического пирата…А я предложил ей руку и сердце.Она смутилась,так что звезды в ее волосахзаискрились нефритовым светом,и открыла прозрачную дверьв ЧЕТВЕРТОЕ ИЗМЕРЕНИЕ.Вслед за ней я шагнул торопливо —но в ту же секундузвезды погаслии мир очертанья утратил.
…Я очнулся от тяжести:груз одиночествавновь сдавливал мне грудь…Весь переулок я тысячу раз прошел из конца в конец— нигде ни единой вывески,ни единой двери…Спрашивал у прохожих —они пожимали плечами,не понимая, чего я ищу.“Что еще за девушкасо звездами в волосах?Таких не бывает!..”
А вскоре(по непроверенным данным)Над Петрозаводскомзаметилилетающую тарелку…
Ирина Малярова
Кусочек океана
Наша кровь — это кусочек
океана, который мы унесли
с собой, выбираясь на сушу.
Из выступлений биологаКусочек океанаЖивет в моей крови.Поют моря и страныОт вечной той любви.
А что все это значит? —Плоха ли, хороша,Но вдруг во мне заплачетНездешняя душа.
Сожмется сердце странно,Услышав позывной:Кусочек океанаЗовет меня домой!
Ответ никто не спросит,Когда, привстав со дна,Меня с собой уноситДевятая волна…
О ком русалка плачетСреди морских зыбей?Ведь не привязан к мачтеНаш новый Одиссей.
На зов тот неизменныйШагнет — и все дела!Сирена иль СеленаВ пучину позвала?
Махну ему из бездныЧешуйчатым хвостом,Мой капитан железныйНыряет за бортом.
Но онемеет парень —Не против и не за, —Узнав у дивной твариЗнакомые глаза.
Ему кидают в водуСпасительный канат,— Живи сто лет от роду! —Ребята говорят.
Среди полярных вихрейКорабль ему вести,Ни айсбергам, ни рифамНе сбить его с пути!
Но ежится он зябкоИ смотрит в водоем,Когда поет морзянкаНа языке моем…
Ирина Малярова
А это ведь…
Посвящается
Николаю Степановичу Гумилеву
А это ведь еще с Гомера повелось:Бродяжная судьба, лукавые сирены,Плеск чаек в небесах и винограда гроздь,Песчаны берега и горизонт сиренев.
И мачта словно гвоздь,И этот странный гость…Привязан человек, и призрачна Итака…И верная жена, и теплый пряжи горсть,И, высунув язык, по следу мчит собака.
Все будет хорошо! И на душе легко,Улыбчивый дельфин пловцу подставит спину…И ждет тебя очаг, и козье молокоНа берегу Земном, который ты покинул.
Татьяна Савельева
Причал
Когда-то я была водой.А ныне человеком стала.Искрилась поутру. Со мнойНа зорьке солнышко играло.
Потом я воздухом была.Касалась сердцем Мирозданья.И мудрость Вечности пила,Изведав горький плод познанья.
И стало мне невмоготу.И тесно стало в поднебесье.И я, покинув сферу ту,Пришла в людское мелколесье.
Но как же трудно средь людейРожденной от воды и неба!Жить среди будничных страстей,Мешая сон, и явь, и небыль.
И все ж, Начало Всех Начал,Перед лицом жестоким векаПозволь остаться Человеком:Я отыскала свой причал.
Андрей Карапетян
Потоки неземного света
Потоки неземного светаЛия в аквариум ночной,Стоит пустынная планетаНад очарованной землей,И неземною тянет силой,И вдоль великой кривизныЛетят погасшие светила,Плывут планеты-валуны…
Так длится ночь. Так шевельнетГлотком воды плавник у рыбы.Так по пространству тень плыветОт круглой и тяжелой глыбы.Так шелестящий океанРакушку вытолкнет на берег,И в темноту открыты двери,И на столе забыт роман.
Так, не желая пренебречьНичтожным шансом, купол строят,Пытаясь в хаосе прибояРазумную услышать речь,И кромкой берега бредут,И подставляют брызгам пальцы,И верят, что вот-вот найдутСледы неведомых скитальцев…
Еще ведь просто есть упрямство.Еще пустыня так нова!Еще легенды о пространствеПолны чудес и волшебства.Еще ночная песнь не спета.Гудит в локаторах прибой…Так длится ночь — и до рассветаСтоит огромная планетаНад очарованной землей.
Разрешите представиться
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.