Андрей Силенгинский - На килограмм души (сборник) Страница 26
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Андрей Силенгинский
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: Литагент «Млечный путь»
- Страниц: 105
- Добавлено: 2018-08-22 19:21:29
Андрей Силенгинский - На килограмм души (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Силенгинский - На килограмм души (сборник)» бесплатно полную версию:Прошлое, настоящее, будущее. Планета Земля и далекие звезды. Сколько весит добро? Чего стоит дружба? Миры, в которых хочется жить, и миры, в которых жить не хочется. Обо всем этом – в рассказах Андрея Силенгинского.
Андрей Силенгинский - На килограмм души (сборник) читать онлайн бесплатно
Кое у кого из вас может возникнуть резонный, в общем-то, вопрос. Как можно играть на деньги с самим собой. Отвечу. Это вовсе не проблема для человека, наделенного фантазией и умеющего находить нестандартные решения. Мысленно я поделил свой месячный заработок на две части. С одной стороны игрового стола лежали деньги, которые мне предстояло потратить на оплату жилья, коммунальных услуг и прочей прозы жизни. С другой – то, что я мог позволить себе прогулять за свой следующий отпуск. Вскользь отмечу, что сегодня мне везло: вторая часть с момента начала игры заметно увеличилась, стремясь сравняться с первой.
Тем временем клиент вышел из своей тачки. Ну, вышел – это сильно сказано. Вылез, выскользнул, так, наверное, точнее. Тут я его узнал. Не его лично, разумеется, а расу, к которой он принадлежал. Это было несложно, трудно представить себе нечто более нелепое, чем невысокое, кряжистое дерево, одетое в блестящий комбинезон. Мой богатый клиент принадлежал к древней, высокоразвитой, могущественной, но невероятно немногочисленной расе тжеров. Говорили, что их всего-то насчитывается несколько тысяч особей, и это при том, что тжерам принадлежит около пяти десятков планет.
Тжеры, ко всему прочему, слывут страшными домоседами, и до сего дня мне не представлялась возможность воочию лицезреть одного из них. Как я уже отметил, это было смешно. Быстро перебирая мелкими «корнями» тжер приблизился к дежурке. Я со всем возможным гостеприимством заблаговременно распахнул перед ним двери. А4, если вы не в курсе, это тот самый воздух, которым мы привыкли дышать.
– Коргло Фавс Ругге. Тжер, – подумав, счел все же необходимым проявить капельку вежливости клиент.
– Михаил Батурин. Человек, – на всякий случай радушно улыбаясь, представился я. – Как вы предпочтете расплачиваться?
– Карта «Тжеромог банка», – проскрипел он.
В принципе, нельзя сказать, что тжер был груб. Ну, а голос… Кто ж разберется в тембрах существа, столь отличного от человека? Весьма возможно, для жителей родной планеты клиента он звучит как мягкий и учтивый баритон.
Я с легким сожалением покачал головой.
– Простите, сэр, но «Больцано Рифорнименто» не имеет контактов с этим банком. Если вы пожелаете, я представлю вам полный список учреждений, платежными средствами которых вы можете воспользоваться на нашей станции.
– Не нужно, – отрезал тжер.
– Вы убедитесь, сэр, что список этот обширен, и наверняка в нем найдется… – рассыпался я. Но был грубо прерван.
– Не найдется. У меня есть только карта «Тжеромог банка». Еще, разумеется, наличные. Наши наличные.
Наверное, сарказм в его голосе мне только почудился. Впрочем, ситуация складывалась не очень приятная. Я раньше и представить себе не мог, чтобы настолько богатый разумный имел карты только одного банка, причем не межрасового. Какого дьявола тогда вообще вылез в космос?
Я думал над решением проблемы. И не видел его. Хотя… Мой взгляд остановился на комбинезоне Коргло. Надо сказать, я обратил на него внимание сразу, как только тжер вылез из машины, просто сейчас уместно будет о нем сказать. На груди… хм-м… на передней части туловища моего гостя крупными бриллиантами была выложена какая-то затейливая эмблема. Или не эмблема, а просто какой-то узор, я знаю? Ключевое понятие тут «бриллианты». Правда, мне еще понравилось слово «крупные».
– Не знаю, что и сказать, сэр, – я сокрушенно покачал головой. – Боюсь, что ничем не смогу вам помочь.
– Что значит, не можете? – вновь никаких эмоций в голосе. – Без заправки я просто никуда не долечу.
– Мне право очень жаль, – я был само сочувствие. – Чем же я могу вам помочь?.. Вот разве что…
– Да? – прервал тжер мое мнимое раздумие.
– Эти камни на вашем комбинезоне… Это, конечно, большой риск с моей стороны, но идти навстречу клиенту – мое золотое правило. Да, пожалуй, я смог бы принять один из них в качестве оплаты.
Я тяжело вздохнул. Не думаю, что мои мимика и жесты что-нибудь говорили инопланетянину. Но если я играю – я играю.
– Я смеюсь, – абсолютно бесстрастно заявил Коргло. – Я смеюсь долго и громко. На любой из этих камней я куплю всю эту заправку.
И не ее одну, подумал я, однако вслух сказал:
– Прошу прощения, сэр, но больше я ничего предложить не могу. Если вы видите какой-нибудь иной выход, подскажите мне его.
Да уж, было бы интересно послушать. Конечно, он может вызвать по гиперсвязи кого-нибудь из своих друзей или подчиненных с карточкой какого-либо межрасового банка. В том, что у Коргло есть подчиненные, сомневаться не приходилось. Это влетит ему в копеечку, но, разумеется, обойдется значительно дешевле бриллианта. Правда, есть одно «но». А именно – время. Готов ли Коргло ждать несколько суток прибытия помощи? Сильно сомневаюсь.
Другой вариант – связаться с банком. Этим, как его, «Тжеромогом». Опять-таки, я уверен, Коргло – отнюдь не рядовой его клиент. Банк наверняка сможет что-нибудь придумать. Но… снова то же самое. Как быстро? Хорошему земному банку на это потребовалось бы, пожалуй, пара часов. О тжерских банках (или он у них один?) я ничего не знал. Судя по затянувшемуся молчанию Коргло, их оперативность по вопросам связи с банками иных миров была не на самом высоком уровне.
– Я мог бы продать вам этот камень, – предложил, наконец, тжер, легко отцепив один бриллиант от комбинезона.
– Нет, сэр, – я вяло покачал головой. – Я не заинтересован в этой сделке.
Мой взгляд выражал искреннее желание помочь клиенту вкупе с незнанием, как это сделать.
Тут Коргло, вероятно, посмотрел на мой стол. Я говорю «вероятно», потому, что одному Богу известно, куда на самом деле смотрит тжер. Его глаза – я насчитал их семь штук, если, конечно, ничего не пропустил – располагались на концах некоторых «веток», венчающих стволообразное тело. Свой вывод относительно того, куда посмотрел Коргло, я сделал исходя из его следующих слов:
– Что означают эти маленькие прямоугольники? – веткой-щупальцем он дотронулся до раскиданной по столу колоде.
Я напрягся, раздумывая, как бы ему объяснить, что такое карты. Но тжер меня удивил – замечу в скобках, что далеко не в последний раз за этот вечер.
– Какая-либо азартная игра? – это прозвучало почти утвердительно.
– Э-э… Да, сэр. Именно так.
– Тогда у меня есть вариант, – проскрипел Коргло. – Вы разъясните мне ее правила, и мы с вами сыграем. Я поставлю камень, – он действительно положил бриллиант на стол, – который мы поделим… – короткая пауза, – на семь тысяч частей, а вы – полный бак топлива номер девятьсот четырнадцать. У вас есть топливо номер девятьсот четырнадцать?
Лишь спустя секунд двадцать я сделал потрясающее открытие, что с широко открытым ртом говорить довольно затруднительно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.