Владимир Фирсов - Срубить крест (сборник) Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Владимир Фирсов
- Год выпуска: 2003
- ISBN: ISBN 5-17-019612-1 (ООО “Издательство АСТ”); ISBN 5-9577-0272-2 (ЗАО НПП “Ермак”)
- Издательство: Издательство: АСТ; Ермак
- Страниц: 183
- Добавлено: 2018-08-17 05:23:39
Владимир Фирсов - Срубить крест (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Фирсов - Срубить крест (сборник)» бесплатно полную версию:КЛАССИКА ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ФАНТАСТИКИ
В книгу вошли почти все произведения, написанные Владимиром Фирсовым за 20 лет творческого труда. Для повести «Сказание о Чётвёртой Луне», созданной в конце 60-х годов, это первая книжная публикация.
Литературная судьба Владимира Николаевича Фирсова (1925–1987 г.г.) сложилась не слишком удачно… Писатель, признанный как автор ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошей и РАЗНООБРАЗНОЙ фантастики, издал лишь ОДИН сборник фантастических произведений — «Звездный эликсир». Все — до единого — произведения Фирсова известны нам лишь по периодике и антологиям справедливо ли это?! Перед вами — ЛУЧШЕЕ из творческого наследия писателя, ВПЕРВЫЕ выходящее единой книгой роман «Срубить крест», повести «Сказание о Четвертой Луне», «И жизнь, и смерть», новелла «Твои руки как ветер» и рассказы разных лет!
Владимир Фирсов - Срубить крест (сборник) читать онлайн бесплатно
Когда мы вошли, он остановился. Было пятнадцать минут первого. Он быстро окинул нас взглядом, затем его глаза нашли меня и впились в мое лицо. Я смотрел на него, ожидая, что он сейчас скажет.
— Ты не опускаешь глаз… Ты хочешь служить своему Императору… — забормотал он тихо, надвигаясь на меня. Его глаза были безумны. — Слушай мою волю, о верный слуга мой Тир Асе, первый среди Стоящих У Руля! Я назначаю тебя своим наследником. Я отказываюсь от престола и передаю тебе высшую власть в государстве. Я раскрою тебе тайну вечной молодости. Ты будешь могуч и бессмертен. Но ты должен выполнить мой последний приказ. Я вижу на твоем бедре меч, и руки твои свободны. Убей этих людей, что стоят возле тебя — и ты станешь повелителем Империи…
— Он сошел с ума… — прошептал Старший.
— Нет, он просто умирает, — возразил Тал. И мы увидели это… Лицо Императора менялось на наших глазах. Маска молодости сползала с него, на лицо ложились тени, потускнели глаза, по свежей коже пробежали морщины, он осунулся и поник.
— Пустите меня! — вдруг закричал он, бросаясь к дверям. — Полдень миновал, и я должен идти! Пустите же!
Он бился в наших руках, но силы его слабели, мускулы его дрябли с каждой секундой, голос срывался, хрипел.
— Я должен попасть в Хранилище! — бормотал он, вращая безумными глазами. — Пустите… Я не хочу…
Это было омерзительное зрелище. В припадке ярости он схватился за голову, и длинные пряди мгновенно поседевших волос стали отделяться от черепа, оставляя голые места, желто отсвечивающие стариковской кожей. Нос его скрючился, щеки ввалились, руки тряслись…
— Неужели ничего нельзя сделать? — пробормотал Старший. Тал покачал головой.
— Он обречен. Его поддерживала только каждодневная порция чужой жизни.
Тем временем силы совсем оставили Императора. Он опустился на пол. Теперь это был страшный, полубезумный старик, который разваливался на наших глазах.
— Не хочу, не хочу, не хочу… — бессвязно бормотал он еще несколько минут, потом скрючился в углу комнаты и затих. Какое-то время его костлявые пальцы еще шевелились, словно пытаясь остановить уходящую жизнь, потом замерли, а остекленевшие глаза уставились в потолок.
Тал снял со стола расшитую жемчугом скатерть и накрыл ею тело.
В это время открылась дверь и вошел Гун.
41
При виде этого человека былая неприязнь снова вспыхнула в моей душе.
— Этот человек — предатель! — закричал я вне себя. — Это он выдал А ищейкам Императора! Арестуйте его!
Гун не обратил никакого внимания на мой крик. Он смотрел на покрытое скатертью тело того, кто совсем недавно был владыкой страны.
— Вы убили его? — спросил он. — Правильно! Собаке — собачья смерть!
На его лице была брезгливая мина, но мне почему-то подалось, что в его словах прозвучало облегчение. Можно было подумать, он боялся увидеть Императора живым.
— Гун — предатель! — повторил я. — Лин Эст сознался, что это Гун выдал А!
— Лин Эст — клеветник и убийца, — спокойно возразил Гун. — В свободное время он развлекался тем, что отрубал головы осужденным. Ни одному его слову верить нельзя.
— Клянусь именем моего сына, что Лин Эст сказал правду. Допросите его.
— Я хотел узнать у него, где спрятана А, — сказал Гун. — Но когда я снял с него наручники, он набросился на меня и едва не задушил. Мне пришлось убить его.
Лицо Старшего нахмурилось.
— Прошу всех пойти со мной! — сказал он. Дверь карцера была открыта. Мы вошли внутрь. Лин Эст лежал на полу в луже крови. Тал присел рядом на корточки.
— Да, мертв, — сказал он. — Удар попал прямо в сердце.
Я смотрел на труп Лин Эста с двойственным чувством. Безусловно, этот негодяй заслуживал смерти. Но сейчас я жалел о том, что он умер и уже не сможет разоблачить Гуна. И еще меня тревожило что-то странное в положении трупа, но это впечатление было зыбко и расплывчато. Я никак не мог понять, что беспокоит меня.
Мы вышли из карцера, жмурясь от ослепительного света солнца.
— Эту историю мы расследуем со всей тщательностью, — сказал Старший. — А сейчас прошу всех по местам. Скоро мы начинаем атаку Хранилища. Тир Асе, ты согласен возглавить штурмовой отряд?
— Хранилище… — горестно вымолвил я. — Что даст нам оно? Император умер, унеся с собой тайну оживления. Как я скажу сыну, что все его муки были напрасны!
— Способ оживления известен во многих странах, — возразил Тал. — Мы обратимся к ученым. Весь мир придет к нам на помощь.
В это время в конце коридора раздался шум. Несколько стражей бежали нам навстречу.
— Мы нашли невесту Императора! — крикнул один из них, подбегая.
Радость, вспыхнувшая в моем сердце при этих словах, была так велика, что я почти не обратил внимания на то, как изменился в лице Гун.
— Моя дорогая дочь! — воскликнул я. — Где она? Я хочу ее видеть!
Я спешил за стражем, охваченный волнением. Увы, радость моя была недолгой.
А сидела в роскошных одеждах, окруженная солдатами и стражами. Ее лицо было бледно, глаза тусклы, она держалась неестественно прямо. Я кинулся к ней, чтобы обнять ее, но она даже не посмотрела в мою сторону. Ее губы шевелились, и, прислушавшись, я понял, что она говорит об Императоре.
— О мой возлюбленный Повелитель, более прекрасный, чем Солнце! — шептала она. — Подари мне лазурный взгляд, и я стану дождем, чтобы напоить твои розы, я стану ветром, освежающим тебя в полуденный зной, или прозрачным родником, омывающим ноги твои…
Напрасно я звал ее, тряс за плечи, гладил ее милые тонкие руки — она не видела и не слышала ничего, она говорила только об Императоре!
— О, кровавый изверг! — простонал я, заламывая руки. — Воистину нет границ твоим злодеяниям! Зачем ты умер, проклятый тиран, вампир, вурдалак, зачем не могу я задушить тебя вот этими руками!
Тал отодвинул меня в сторону.
— Не печалься, Тир Асе, — сказал он. — Мы знаем, как снять с А чары Императора. Через три сеанса она снова станет прежней милой А и будет любить твоего сына, как и прежде.
Он что-то делал около А, но я не видел и не слышал его. Я смотрел на свои все еще опухшие от наручников кисти рук. Как я не понял сразу!
— Где Гун? — спросил я. — Он только что был здесь!
— Да, он шел с нами, — кивнул Тал. — Но в чем дело?
— Его надо немедленно схватить! Он убил Лин Эста преднамеренно. У меня есть доказательства. Ищите его!
По приказу Старшего стражи бросились искать Гуна. Но он исчез.
— Охраняйте А как можно лучше, — сказал я. — Иначе Гун убьет ее — ведь только она может разоблачить его. Гун выдал девушку агентам Тайной Канцелярии и был уверен, что казнят, однако ее спасла от смерти необычайная красота, и на стала недосягаемой для него. Но теперь он во что бы то ни стало постарается убить ее, как убил Лин Эста и как убил бы Императора, если бы тот не скончался сам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.