Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны Страница 27

Тут можно читать бесплатно Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны

Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны» бесплатно полную версию:
Hubert Horstmann. DIE RÄTSEL DES SILBERMONDES. Utopischer Roman.

Серебряная луна — это поэтическое название пустыни, состоящей из аммиачного снега и метановых озер, где царит температура сто восемьдесят градусов ниже нуля, где Солнце меньше копеечной монеты и бледно сияющее кольцо Сатурна закрывает почти полнеба. Здесь, на спутнике Сатурна Титане, совершает посадку первая международная экспедиция на Сатурн. Она состоит из четырех мужчин и одной женщины и была составлена таким образом, что характеры и темпераменты дополняют друг друга. Но психологи отборочной комиссии кажется, совершили промах, потому что уже в первые часы после посадки дело доходит до нарушения дисциплины. Молодой геолог Веккер из Ташкента идет на поводу у легкомыслия, вызывает чрезвычайную ситуацию и ставит под угрозу двух человек. Американский астрохимик Вестинг осуждает ненаучной поведение со всей остротой, и когда геолог срывается с высоты во время разведочного бурения, кажется бесспорным то, что он склонен к небрежности. Но вскоре после этого приходится извлекать из подземного свода пилота Далберга в состоянии глубокой потери сознания. Очевидно на серебряной луне есть неизвестное природное явление, которое действует на человеческую психику прямо через скафандр и гермошлем. Ученые заняты разрешением этой загадки. Возникают расхождения во мнениях, улаживаются, появляются снова, становятся такими сильными, что теряется связующее их звено и возникают угрожающие ситуации. Неведомый мир становится проверкой на прочность. Земные масштабы больше не действительны, сейчас все зависит от творческого мышления — и от характера. Личности участников экспедиции, сформированные земными условиями, отражают общественное воздействие и опыт. Нахождение в таинственном мире серебряной луны становится грандиозным экспериментом, который никакой психолог и социолог не провел бы более эффективно. В конце повествования экспедиция, правда, не выполнила всех задач, которые наметила, но она забирает с собой бесценный выигрыш — осознание того, что человек есть мера всех вещей — поскольку он осознает свою ответственность за жизнь и свое достоинство разумного существа.

Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны читать онлайн бесплатно

Хуберт Хорстман - Загадка серебряной луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуберт Хорстман

Далберг и Анне приближались к буровой машине. Они действительно пытались точно реконструировать каждый шаг. Время от времени они останавливались и перебрасывались парой слов, пожалуй для того, чтобы убедиться в том, что они еще шли по следу Далберга. Сейчас они забрались через входной люк, немного покопались в носовой части и снова вылезли. Далберг показал вытянутой рукой вниз по россыпи.

— Как далеко? — услышал Бронстайн вопрос врача.

— До конца свода.

— Хорошо, с этого момента Вы будете находится в двух шагах сзади меня и будете направлять меня.

— Будьте чрезвычайно осторожны, Анне! — Бронстайн наклонился, чтобы лучше видеть врача. — При малейшей реакции детектора излучения мы сразу же повернем назад!

Она кивнула ему. Ее глаза за стеклянным забралом гермошлема серьезно заблестели.

Предприятие было необходимо, но рискованно. Бронстайн еще раз убедился в том, что камера работает безупречно, и сел на корточки, готовый вскочить и поспешить на помощь спутникам.

Они двигались вперед нога в ногу. Световой пучок блуждал впереди них. Глубоко внизу он наткнулся на нависающие утесы.

Анне вела себя осторожно. Она закрепила записывающую головку искателя на алюминиевом пруте, размахивала им по полукруглой траектории и ощупывала каждый большой камень, который попадался ей по пути. Она строго следила за тем, чтобы безопасное расстояние между ней и Далбергом не сокращалось.

Вообще, за весь предыдущий ход экспедиции в она вела себя безупречно. Ошибок и неосторожностей она не допускала. Порой она, казалось, она мысленно отсутствовала, погружалась в себя, но это, очевидно, была просто видимость. Возможно, это было связано с тем, что она пыталась быть немного выше происходящего, обозревать происходящее и с этой колокольни вмешаться с взвешенными советами, если сложится критическая ситуация.

Ее совет не реагировать на нарушение Веккером дисциплины в день посадки поспешно вынесенными мерами, и ее попытка устранить напряженные отношения между Веккером и Вестингом во время выдуманного разведывательного полета с геологом, была отлично продумана, даже если не имела ожидаемого успеха. Во время несчастного случая с буровой машиной и нервного срыва Далберга она сохраняла холодное спокойствие, далекое от всякой спешки или даже паники. Ее план, выяснить причины нервного шока с помощью точной реконструкции хода событий здесь внизу, на россыпи гальки, был основан на продуманной рабочей гипотезе и выдавал способность к комбинированию идей.

Бронстайн думал о том, что он все еще не реализовал свое намерение назвать заместителя. Он отказался от кандидатуры Вестинга. Легкомысленность, с которой астрохимик рисковал ради продвижения экспедиции даже при условии, что Далбергу срочно требовалась помощь земных врачей, говорила сама за себя.

Анне? У нее был целый ряд великолепных качеств. Но была ли она в состоянии руководить коллективом, и, если необходимо, противопоставить себя товарищам? Он не знал этого. Он должен был проверить ее в этом отношении и возможно, квалифицировать. Он должен был передать ей задание, которое…

Бронстайн прервался. Анне и Далберг только что дошли до конца россыпи гальки. Они стояли на подножьи круто возвышающейся, словно выколоченной из камня колонны, капители которой поддерживали огромный темно-коричневый свод. В своих неповоротливых скафандрах, с системой жизнеобеспечения на плечах, они выглядели как непомерно большие, допотопные насекомые. Световой пучок головного фонаря полз по образованиям, которые напоминали сталактиты: толщиной с человека, свисавшие с ниш и холмов сосульки.

Не зиял ли там вход в штольни? Анне кажется, тоже заметила его. Она подала Далбергу знак, чтобы он остановился и продвигался сантиметр за сантиметров, с детектором излучения в вытянутых руках, к отверстию. Теперь она дошла до входа. Верхняя часть ее тела наклонилась вперед, пропала…

Бронстайн услышал слабый крик и автоматически вскочил со своего высокого место наблюдения. Пока он спешил, спускаясь вниз по россыпи, он видел, что Анне согнулась словно после удара дубиной. Она отшатнулась, развернулась и упала на руки Далбергу. Пилот поднял ее словно куклу и немедленно побежал прочь. Когда его догнал Бронстайн, вход в штольни находился уже на приличном расстоянии за ними.

Они вместе внесли Анне в кабину пилота бура.

— Это было словно удар током.

Анне сидела выпрямившись в кресле пилота. Уже на обратном пути к буровой машине она преодолевала приступ слабости. У нее трещала голова, и она чувствовала, что осязание кожей на кончиках пальцев было сильно активировано, но ее мысли работали четко; ничто не предвещало нервный шок.

— За входом штольня резко сворачивает налево. Я едва ли могла что-то рассмотреть, но у меня было такое ощущение, что она через несколько метров расширяется как пузырь; наверное там находится второй, более маленький свод. Удар настиг меня, когда я попыталась посмотреть за изгиб.

— А детектор излучения?

У Бронстайн нервозно дрогнули ресницы. Ужас, кажется, охватил его сильнее, чем саму Анне.

— Абсолютно ничего. Ни оптический ни акустический индикатор не отреагировал.

— Во всяком случае мы, кажется, локализировали источник опасности.

Далберг кивнул, соглашаясь. «В первый раз я, правда, находился не в штольнях, но вместо этого несколько минут дольше чем сейчас непосредственно перед входом в штольни. Это могло бы объяснить, почему излучение подействовало на меня только после определенного латентного периода и затем в несколько раз сильнее.

Бронстайн поднялся.

— Весь нижний участок свода с настоящего момента табу… Далберг, Вы сопроводите Анне до «Пацифики». Веккер должен спуститься и помочь мне закрепить трос на носу бура. Лучше мы проведем сразу акцию спасения.

2

Анне лежала на кровати в своей каюте. Бронстайн, чтобы предотвратить все возможные последствия, настоял на том, чтобы она сначала прилегла на пару часов, прежде чем она снова приступит к работе.

После спасения буровой машины и после короткого посещения Бронстайном и Веккером взрывных скважин номер два, три и четыре комендант собрал рабочее совещание и, тоном, который не терпел противоречия, сообщил, что он считает самой первоочередной задачей всей команды, во-первых, установить радиосвязь с Землей и, во-вторых, провести контрольный осмотр космического корабля. Возможно, он преследовал цель прекратить совсем работы на равнине на всю лунную ночь, потому что они казались ему слишком опасными. С задумчивым, почти замкнутым выражением лица он вернулся с взрывных скважин, с оборванными запальными шнурами в руке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.