Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3 Страница 27
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Альфред Бестер
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88132-235-5
- Издательство: Полярис
- Страниц: 95
- Добавлено: 2018-08-24 12:21:38
Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3» бесплатно полную версию:«Голем 100» — роман экспериментальный даже для такого мастера пиротехнической прозы, как Альфред Бестер. Музыка, графика, ритм — все служит целям усиления эмоционального «удара» Насколько удачен получившийся «конгломерат» — судить читателю.
В книгу включены также два рассказа, характерных для позднего периода творчества писателя.
Содержание:
Голем100, роман (перевод Е. Никитиной)
Кто-то там наверху меня любит, рассказ (перевод Г. Емельянова)
Прекрасная Галатея, рассказ (перевод Н. Ивановой)
Иллюстрации: Jack Gaughan
Альфред Бестер - Миры Альфреда Бестера. Том 3 читать онлайн бесплатно
— Так я проиграла пари?
— Нет, пари отменяется.
— Почему?
— Психодинамика человеческого поведения. Мужья, наверное, уже заметили подмену, но им тоже это понравилось, поэтому они и держат язык за зубами. Гораздо более занятный вопрос, поделились ли мужья тем, что знают о подмене, друг с другом, но тут я пас.
Нелл Гвин с ужасом взглянула на Гретхен:
— Реджина, на помощь! Я привела в улей интеллектуалку!
— Но это же прелестно! Располагайся уютнее, ЧК. Познакомимся поближе. Пи-девка, где кофе! — И вновь повернувшись к Гретхен: — Очень удачно, что появился кто-то со свежими мозгами, потому что мы уже выдохлись — нам не придумать, чем развлечь себя.
— Она из-за этого и пришла, Реджина, — чтобы разузнать об одной из наших игр.
— Вот как? О какой же?
— Она еще не знает — я привела ее, чтобы все ей показать.
— Что-то сложновато, — усмехнулась Реджина. — ЧК, наверное, будет лучше, если ты сама пояснишь.
Гретхен заколебалась: продолжать легенду, которую она преподнесла рыжей, или сказать правду. Победила ложь.
— В Гнойном тупике есть аптека «Рубор Тумор».
— Это опять грязные слова? — осведомилась барышня Гули.
— Почему вдруг? — опешила Нелл.
— Мне кажется.
— Ты не так уж не права, Гули, — засмеялась Гретхен. — Рубор и тумор ассоциируются с чем-то упругим или тугим — «тургор», другим словом.
— Какой ум! Потрясающе!
— Кто-нибудь знает слова, которые употребляет ЧК?
— Не имеет значения, — улыбнулась Гретхен. — У меня слова иногда просто сами выскакивают — непонятно как, и я их тоже не понимаю. Может быть, у меня есть неведомый близнец, и, как только я отвлекусь, она начинает действовать.
— Ах, она мне нравится! ОЧЕНЬ! У нее душа настоящего художника!
— А ТЫ говоришь ЕМУ такие слова за моей спиной? — выпалила Угадай (или Откатай) в лицо Откатай (или Угадай).
— А вот и кофе, — тактично прервала их Реджина, когда служанка Пи-рожа вкатила столик на колесах. — Сначала гостье, Пи.
Столик подкатили к Гретхен. Она взглянула и замерла от восторга — центр стола украшала глыба чистого льда с заточенной внутри розой. Когда она получила свой кофе, столик подвезли к Реджине, которая изящно коснулась ладонями поверхности льда, а потом обсушила руки салфеткой. Лишь после этого она приняла чашку с кофе.
Гретхен с трудом удержалась от восклицания. «Так это полоскательница! Фантастическая роскошь! — подумала она. — Хорошо, что Блэза здесь нет — он бы просто с ума сошел!»
— Ну а теперь, милая ЧК, что там за таинственная и сложная история с аптеками и забавами?
— Пустяки, Реджина. У Рубора Тумора делали экзотическое курение для вашей Нелл Гвин. Я поспешно заключила, что экзотическое — значит, эротическое, и пришла ее расспросить об этом сегодня утром.
— Но зачем тебе, ЧК?
— Ей кажется, что у нее с этим трудности, Реджина.
— С чем? С сексом, Нелл?
— Так она думает.
— Такая Черная Красотка, как ты, ЧК? — вмешалась Ента. — Да я бы махнулась…
— Нет, Ента, не сейчас, милая, — прервала ее Реджина. — У всех нас есть свои личные проблемы, и не надо вмешиваться. Что случилось дальше, ЧК?
— Нелл засмеялась и сказала, что курение было не для привораживания мужчин, а совсем для другого, но не сказала — чего. Потом она накормила меня чудесным завтраком и привела сюда, чтобы я узнала обо всем сама.
Реджина тихо засмеялась.
— Ну конечно, для призывания Дьявола.
— Как? Дьявола?
— Я же говорила, что ты мне ни за что не поверишь, — сказала Нелл.
— Мы так развлекались, ЧК. Пытались вызвать Дьявола всякими сатанинскими песнопениями и обрядами. Мы прочитали все злокозненные книги и выучили наизусть разные чудовищные заклинания. Нелл добыла нам все зловония — среди них и то курение, — и мы снова и снова пытались…
Барышня Гули скривила личико.
— Хуже всего была эта мерзкая Десница Славы, ЧК. Грязь! Непристойность! Рука казненного преступника, в которой зажата свеча из жира дэ-йе-вэ-и-це-ы. Фу!
— Это все, Реджина? Просто вы развлекались, пытаясь вызвать Дьявола?
— Все, ЧК.
— А курением вы хотели его привлечь?
— Да, наряду с другими сценическими эффектами. — Реджина шутливо надула губки. — Сколько труда — и все зря!
— И вас было только восемь?
— Да, если не считать Пи. Она отказалась участвовать. Перепугалась, наверное. — Реджина снисходительно улыбнулась. — Люди ее класса все еще подвержены старинным предрассудкам.
— И у вас никого не было в гостях?
— Нет, никого — мы не зовем посторонних на наши игры.
Гретхен приветливо улыбнулась.
— Ну и как результат? Был ли явлен вам Сатана?
— Нет, ЧК, ни малейшего признака чего-то такого. Сара, правда, утверждает, что ей стало не по себе при чтении заклинания-Призыва.
— НЕ «не по себе», а «сама НЕ СВОЯ»!!! Огромный и туманный знак высокой страсти, как у Джона Китса.
Гретхен заколебалась, но решила рискнуть. Дамы-пчелки так открыто выказывали свое дружелюбие… Она поджала губы и сурово покачала головой.
— Знаете что, — веско уронила она, — мне что-то не верится.
— Что не верится, душенька? — спросила Реджина.
— Что все ваши усилия ничем не кончились — экзотически или эротически. В составе курения столько затейливого и дорогого, что уж кого-то вы должны были вызвать, пусть даже не Сатану.
— Если она говорит то, что я думаю, — начала Нелл Гвин, — то мы раздели бы мужика догола и…
— И все, Нелл, — твердо сказала Реджина. Она снова повернулась к Гретхен: — Хорошо бы, ЧК, но ничего у нас не вышло. Ничегошеньки.
— УВЫ! Ах! Горе нам!
— Вы уверены, Реджина?
— Совершенно уверена.
— И мы все подтвердим.
— Угадай и Откатай не в расколе.
Неясные конструкции и образы зароились в сознании Гретхен — заявил о себе архитектонический инстинкт… Восемь дам были такими миленькими, занятными, любезными, но что за этим скрыто? «Третий закон Ньютона, любезно предоставленный нам Блэзом Шимой, — подумала она. — На любое очарование есть равное по величине и противоположно направленное — что?»
Вслух же она сказала:
— А знаете, Реджина, я бы хотела это увидеть своими глазами.
— Наш нечестивый обряд?
— Да, понаблюдать за вами.
— Но это же просто развлечение, ЧК. Гретхен сказала с ударением:
— Это, видите ли, может оказаться гораздо серьезнее, нежели просто забава.
— Ну что за ерунда!
— Нет-нет, послушайте, все послушайте! Может быть, что-то и происходит, но вы этого не замечаете, потому что слишком увлечены самим ритуалом. Как говорится, помните, что за деревьями не видишь леса. Ну дайте же мне посмотреть со стороны!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.