Кир Булычев - Тайна Урулгана Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кир Булычев
- Год выпуска: 2001
- ISBN: нет данных
- Издательство: АСТ
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-08-15 17:34:18
Кир Булычев - Тайна Урулгана краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кир Булычев - Тайна Урулгана» бесплатно полную версию:Возможно ли написать увлекательный научно-фантастический роман... НА ДОКУМЕНТАЛЬНОМ МАТЕРИАЛЕ? Если за это берется Кир Булычев – возможно все!
Прошлое таит в себе много загадок. Одна из них – тайна Урулганского метеорита. Метеорита, который, возможно, был вовсе не метеоритом, а потерпевшим крушение космическим кораблем пришельцев...
Итак, перед вами – «близкие контакты третьей степени» по Булычеву.
История Чужих, которые способны оказаться много добрее и благороднее, чем люди, – и люди, в погоне за секретами пришельцев частенько утрачивающих человеческий облик. «Тайна Урулгана» по-прежнему остается тайной.
Возможно, все было и по-другому. А возможно – ИМЕННО ТАК...
Кир Булычев - Тайна Урулгана читать онлайн бесплатно
Вероника и Пегги смотрели на капитана. Никто из них не заметил, как китаец открыл висевший на груди медальон в форме дракона, высыпал в чашку с тунгусским чаем щепотку белого порошка.
Но это заметил Дуглас. Он сделал шаг к китайцу.
– Нет, – сказал он шепотом. – Только не это!
– Он должен замолчать… – прошептал в ответ китаец, отводя дрожащую руку Дугласа Робертсона.
– Возьмите, мисс, – сказал он, протягивая чашку Веронике. – Вашему отцу надо подкрепиться.
– Спасибо.
Вероника поднесла чашку к губам отца, но тот отстранил чашку.
– Спасибо, не надо, – сказал он. – Что бы со мной ни случилось, ты должна знать… я так счастлив, что ты встретила меня.
– К вашим услугам, сэр. – Над Смитом возникла чуть склоненная фигура Дугласа. – Будучи другом и женихом вашей дочери, я счел своим долгом сопровождать ее в этом дальнем путешествии.
– Долой, долой! – отмахнулся от него Смит. – Некогда. Я вас не знаю. Вероника, скажи, чтобы он ушел, мне так важно сказать тебе сейчас…
– Мистер Робертсон, – сказала Вероника, – оставьте нас, пожалуйста.
– Давайте я помогу вам, – сказал китаец, беря чашку из руки Вероники. – Вашему отцу надо отдыхать, надо пить чай. Я могу, я ему дам чай.
– Вероника, я же просил! – закричал отец тонким голосом. – Пускай все они уйдут. Я должен тебе передать… Все передать. И объяснить.
– Отец, может, тебе лучше отдохнуть? – спросила Вероника.
– Я сказал. Только скорее!
– Идите, идите. – Пегги стала подталкивать к двери Дугласа и китайца, но те как зачарованные не двигались с места. В руке у китайца была чашка.
– Ему надо выпить. Это лекарство, – настаивал китаец. Он передал чашку Пегги.
– Простите, – сказала Вероника. – Я должна выполнить волю отца, мистер Робертсон. Прошу вас выйти, или я вынуждена буду позвать русского солдата.
– Вероника! – воскликнул Дуглас, пожалуй, громче, чем следовало в этих обстоятельствах. – Неужели ты мне не доверяешь?
Смит откинул голову на подушку, он дышал мелко и часто, лоб его покрылся капельками пота.
– Дай чашку, – сказала Вероника.
Пегги протянула чашку, капитан отпил, поморщился… Дуглас и китаец все еще стояли в дверях.
– Пегги, позови казака! – приказала Вероника. Дуглас сказал:
– Идем, мы подождем снаружи.
– Достань мою сумку, – сказал Смит. – Ключ от нее у меня на груди.
– Нет! – воскликнула Вероника.
Она обернулась к Дугласу и произнесла в отчаянии:
– Дуглас!
И тот ринулся к двери. Китаец выскочил еще раньше.
– Мне плохо! Как мне плохо… – простонал капитан Смит. Но этих его слов китаец и мистер Робертсон не слышали. Они уже были на берегу Власьей речки.
Ниночка, которая мирно дремала на плече у казака, проснулась оттого, что потеряла равновесие, ударилась локтем о камень… Казак вскочил.
От избушки к лесу бежали Дуглас и китаец.
Ниночка поднялась и смотрела вслед беглецам, понимая, что их бегство – плохой знак, но не зная, что надо делать.
Дуглас обернулся и громко сказал:
– Не беспокойтесь, мы сейчас вернемся. Важное дело!
– Что? Что он сказал? – спросил казак, оборачиваясь к Ниночке.
Но ответить она не успела – из избушки выбежала Пегги.
– Мисс Нина! – закричала она. – Мисс Нина, скорее! Нина вместо того, чтобы бежать за китайцем и Дугласом, бросилась к избе.
Когда она вбежала, капитан Смит был в агонии. Судороги сотрясали его изможденное тело. Вероника пыталась как-то успокоить его, но он ничего не понимал. Поток бессвязных слов рвался из его посиневших губ, но вскоре оборвался, и капитан лишь стонал и вскрикивал от приступов боли.
Веронике удалось разжать его губы и влить в них еще немного чаю, но чай потек по подбородку.
Капитан вытянулся, попытался поднять руку. Рука бессильно упала. Он был мертв.
Когда Вероника закрыла ему глаза, ее первые слова, будь они переведены, сильно бы изумили казака и матросов. Она сказала:
– Как хорошо, что он не успел увидеть, что сумка пуста!
И Ниночка с ней согласилась.
* * *Капитана хоронили следующим утром. Сначала Вероника возражала. Она хотела везти тело отца на родину.
– Рехнулась, – сказал Михей Кузьмич.
Матросы вырыли яму за избой. Там уже были две могилы. Огороженные слегами холмики. Говорили, что там лежат жена и дочка Власия, что жил когда-то в избушке. Цветов Пегги не нашла, принесла из лесу охапку пихтовых ветвей, и ими покрыли могильный холмик.
Вероника весь день сидела возле могилы отца, она отказывалась есть и пить. Только один раз очнулась, когда казак принес столбик с прибитой к нему доской. На доске было написано по-русски: «Капитан Смит почил в бозе 18 сентября 1913 года».
– Что такое? – спросила Вероника. – Что он делает?
– Это надгробная надпись, – сказала Ниночка. Ей было стыдно, что у нее такой аппетит, она только что вместе с матросами съела целую миску макарон с солониной. – Она написана по-русски.
– Да, конечно, – сказала Вероника. – Я потом закажу памятник. Мраморный памятник. Правильно?
– Конечно, закажете. Может, вы чего-нибудь поедите?
– По-моему, это грешно, – сказала Вероника. Ниночка ушла на берег.
Туман, что был таким густым на рассвете, плыл по реке белыми клочьями. Ниночку одолела страшная тоска. Все соединилось в ней – и смерть капитана, и бесконечность серой воды, и запах нежилой избушки, и низкие тучи. Но еще главнее – страшная отдаленность этой избушки не только от настоящего человеческого мира, но даже от ненавистного Новопятницка, дикой окраины дикой страны.
В той тоске не было ненависти, была безысходность и недоброе чувство к Веронике, которая, отряхнув со своих крылышек горе, отправится к себе в чистенькую Англию, в свой белый домик, окруженный подстриженными газонами, и домик этот будет не тюрьмой, как дом Черниковых на Лене, а лишь центром, из которого люди ездят в Ниццу или Мадрид и куда возвращаются, загоревшие, веселые, разгружают индийские или итальянские сувениры, чтобы планировать новое путешествие или прогулку на яхте. Впрочем, Ниночке не нужны яхты, она предпочла бы войти в полутемную гулкую пустоту библиотеки Лондонского музея…
– Барышня, – сказал казак, незаметно подойдя к Ниночке, – этих-то, что сбежали, ждать будем или без них поплывем?
– Не знаю, – сказала Ниночка, возвращенная из Лондонской библиотеки на берег Лены раньше, чем успела подобрать там себе книгу по вкусу. – Я теперь ничего не знаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.