Сергей Васильев - Цвет Страница 28

Тут можно читать бесплатно Сергей Васильев - Цвет. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Васильев - Цвет

Сергей Васильев - Цвет краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Васильев - Цвет» бесплатно полную версию:

Сергей Васильев - Цвет читать онлайн бесплатно

Сергей Васильев - Цвет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Васильев

Мне хорошо. Меня распирает от желания или крикнуть, или подпрыгнуть, или пойти колесом, а лучше всё сразу. В общем, сотворить нечто такое, от чего станет еще лучше и радостнее. А ведь произошла такая малость: со мной заговорила Ли Ло-вэй. И не важно, что она спросила какую-то форменную чепуху, что-то там о задании на выходные. Главное, что она вообще со мной заговорила! До этого я был для нее пустым местом. Ну, не совсем пустым, а чем-то вроде шкафа или стула, который стоит на проходе и мешает пройти.

Приятно быть не мебелью, а живым человеком. Если она спросила раз, то, вполне возможно, спросит и другой. Но Ли — девушка умная, не чета нам, разгильдяям. Чтобы вызвать ее интерес, надо знать что-нибудь, что она не знает, и успеть вставить это в разговор, пока она еще смотрит на тебя.

В чем я могу быть лучше других? Что этакого не знает и чем не интересуется ни один из моих сверстников? Ладно, посмотрим, что можно будет к месту сказать. А то брякнешь невпопад — только хуже сделаешь.

— Принес? — спрашивает она назавтра.

— Конечно! — я выкладываю перед Ли то, что обещал.

— О, тут много…

— Много, — глупо подтверждаю я. Хоть бы еще спросила. И спрашивала так без конца. Сегодня, завтра, всегда-всегда. А я бы отвечал…

— Илья!!

Так, Ли недовольна. Неужели я прослушал, что она мне сказала? Что-то важное? Или у меня настолько дурацкий вид?

— Что? — только и могу сказать с виноватым видом.

Ло-вэй сменяет гнев на милость:

— Я говорю — поможешь сумку донести? А то твои задания слишком тяжелые…

— Конечно! Разумеется!!

Мой энтузиазм, наверно, бьет через край, но ничего с собой поделать не могу. Уж я донесу! Это ж надо! Вот как случается!!

Голые эмоции и сплошные выражения вместо слов. Я еще не знаю, что за большой радостью приходит большая печаль. У меня и радостей-то раньше никаких не было.

Мы идем до ее домика. Она — впереди, а я — сзади, тащу две тяжеленные сумки. Ерунда! Главное, что я с ней рядом. Ну, почти. Короче, вместе. Вот. Мы — вместе. Идем. Клёво. А ведь Ли могла бы позвать любого. И любой бы согласился проводить ее. Но выбрала она меня! Значит, что-то она во мне нашла. Интересно, что?

Мы на секунду останавливаемся, и Ло-вэй открывает дверь в домик.

— Зайдешь? — легко спрашивает она. — Предков дома нет…

— Ага, — сиплю я. Это всё пыль — в горле пересохло. Я набираюсь наглости. — Водички бы выпить…

Ли хмыкает, улыбается и впускает меня в дом. Я осторожно захожу, оглядываясь.

— Не боись! — фыркает Ли. — Никто не укусит!

Не укусит. Ну, наверно. Я ей верю. Ведь это — Ли Ло-вэй! Она не может говорить неправду.

— Ай! — я вздрагиваю и застываю — что-то мокрое тычется мне сзади в шею.

Ли хохочет. «Это ж — цвирра», — сквозь смех выговаривает она. Тогда и я облегченно смеюсь. Кидаю сумки, куда Ли мне показывает, и отправляюсь вслед за ней на кухню. Я внимательно смотрю, как она мне наливает эту воду, которая булькает в прозрачном стакане тонкого стекла, как подает мне стакан, как я беру его, случайно соприкасаясь с Ли пальцами, и чуть не роняю от неожиданности.

Нужно владеть собой. Еще не хватает побить в гостях посуду и облить хозяйку.

— Ты пока попей, я сейчас, — быстро говорит Ли и убегает в комнату.

Я жду. Наверно хочет приодеться. Или, там, украситься. Девчонки — они все такие.

— Ну, как? — спрашивает она, появляясь.

У Ло-вэй на шее висит светло-зеленый ограненный камушек на серебряной цепочке. Большой камень, качественно обработанный.

— Красивый берилл, — брякаю я.

— Дурак, это — изумруд, — окатывает меня презрением Ли и хвастается. — Чжан подарил.

— Да нет, это точно — он, — продолжаю настаивать я. — Изумруд же тоже берилл, только определенного цвета — темно-зеленого. А у тебя — светлого.

— Ах, какой он умный! — зло возмущается Ли. — Если Чжан сказал, что изумруд, значит изумруд! Чжан всякую гадость мне не будет дарить! Давай, вали отсюда! Знаток, тоже мне…

Она распахивает дверь и показывает пальцем на выход.

А ведь сам виноват. Никто не тянул меня за язык, не просил рассказывать правду о камне. Ведь она и позвала меня для того, чтобы я восхищался, как знаток. А я разрушил все ее надежды.

Я выхожу на крыльцо домика Ли, смотрю в это тусклое небо, второй день моросящее мокрым гнусным дождиком, и понимаю, что так будет всегда. Я всегда буду всё портить. Всегда буду говорить ненужные глупости.

Неудачник…

Иголочки застыли и взгляд сфокусировался на них.

Интересная игрушка. Пережить еще раз счастливый момент, который случился давным-давно. Вспомнить его, прочувствовать. На это можно поймать любого.

Не меня.

Оказывается, я никогда не был счастлив. А то, что сначала казалось счастьем, тотчас сменялось чем-то другим. Всегда. Даже как-то грустно.

Я отодвинул игольчатый предмет в сторону, уперся руками в прилавок и выжидающе уставился на торговца.

— Не берешь?

— Нет, — в который уже раз ответил я.

— Ты сильный, — оценивающе сказал торговец. — Что дает тебе силу?

— Не знаю, — отрезал я. У меня не было желания разговаривать об этом.

— Хочешь что-нибудь другое? — торговец обвел рукой помещение лавки.

— Ты продаешь счастье? — усмехнулся я.

— Некоторые вещи вполне могут сделать человека счастливым…

— Если он любит эти вещи, — перебил я. — Ты думаешь, что-то может стать мне настолько нужным?

Торговец внимательно посмотрел на меня.

— Есть такая вещь. Доска для игры. Найдешь ее — будешь играть. Только выиграть на ней невозможно.

— Зачем тогда играть? — скривился я.

— Сыграешь — поймешь, — таинственно ответил торговец.

Ну, его! Нечего тут больше делать. Я невежливо повернулся спиной к торговцу и вышел в душный вечер.

Шандар приподняла голову и недовольно сказала:

— Долго прохлаждался. Я Лену домой отправила, нечего ей тут париться.

— Хорошо.

— Что там было? — Шандар не отставала.

— Ничего не было. Разговаривали.

— Тебе виднее. Хоть бы о безопасности подумал.

Я вздохнул и нехотя сказал:

— Он долго уговаривал меня купить одну штуку, а я отказывался. Потом про счастье поговорили.

Зель не поверила, но свое мнение высказывать не стала. Проще не спорить со мной, а делать по-своему. Не спрашивая о моих планах, она направилась в обратный путь.

Я остановил ее:

— Мы пойдем другой дорогой.

— Это не нужно. Нет опасности, — возразила Шандар.

— Сейчас нет. Но может и появиться.

Зель скривилась, но спорить не стала. Я даже представил, как она думает: «Что с дурака взять, всё равно ничего не поймет…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.