Джек Уильямсон - Прикосновение гуманоидов Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джек Уильямсон
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-012640-9
- Издательство: АСТ
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-28 10:30:41
Джек Уильямсон - Прикосновение гуманоидов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Уильямсон - Прикосновение гуманоидов» бесплатно полную версию:Джек Уильямсон - Прикосновение гуманоидов читать онлайн бесплатно
— Почему сейчас? — Кета охватил страх. — В Зоне мне никто ничего не объяснил.
— Они здесь! — Холодный ветер заставлял дышать осторожно, и она перешла на хрипловатый шепот. — Гуманоиды. Еще не на Каи — на орбите возле Малили. Мы боялись, что они перехватят твой корабль.
Юноша замер, но она беспокойно тащила его дальше. Мелкий снег хрустел у них под ногами, а пурпурное небо впереди внезапно приняло угрожающий вид.
— Я немногого успел добиться от адмирала.
— Сейчас это, наверное, уже не важно. — Она упрямо топала вперед, глотая воздух. — Придется обойтись тем, что у нас есть.
Они подошли к каменной скамье, защищенной от ветра ни шей в стене дома. Здесь Кет заставил спутницу остановиться и передохнуть. Осторожно оглядываясь назад, она прошептала:
— Мы работаем. Пробуем все, что можем. Мы сделали радар и засекли еще один источник родомагнетизма, наверняка — корабль гуманоидов, идущий от Дракона на тахионной скорости.
— Один из тех, строительство которых видел Бронг? — Ветер показался ему еще холоднее. — Если бы ему тогда поверили…
— Сейчас уже не важно. Мы стараемся изо всех сил, Кет. Я обратилась к члену Мостика Грилу, он был когда-то в Академии моим другом, даже хотел на мне жениться. Достаточно сентиментален, чтобы не выдать нас как убийц. Я рассказала ему о наших исследованиях. Он ничего не хотел слышать. Заявил, что в гуманоидов не верит. На радар и смотреть не стал. Он наполовину убежден, что твой отец — и вправду мошенник, как говорит вахта. Мошенник и убийца.
Но ради меня Грил организовал одну встречу. Несколько инженеров и младших офицеров флота, которых предупредили, что сдавать нас не следует. Инженер Зоор задавал массу вопросов о радаре, и не на все нам хотелось отвечать, но на остальных наше сообщение просто не произвело никакого впечатления.
Хотя Грил обещал нам безопасность, кто-то все же оповестил вахту. На следующий день взяли няню Веш. С ней обращались довольно жестко, но она сумела перехитрить их и предупредила нас. И вот мы здесь. Грил уехал в Нортдайк, позволив нам пока скрываться в его летней вилле. Но я чувствую, что его терпение кончается. Официально, если вахта сумеет выследить нас, он и понятия не имеет, что мы здесь.
Вот почему нам пришлось вызвать тебя обратно, Кет. Мы сделали все, что могли. Сейчас над нами даже смеяться некому, потому что Мостик разъехался: у них перерыв в заседаниях. Никакого кворума не наберется, пока они не встретятся снова в Нортдайке. И от нового регента помощи ждать не приходится. Он отставной командир вахты и боится спасателей больше, чем гуманоидов.
Дрожа, Кира поднялась со скамейки.
— Ты нужен нам, Кет.
Отца они нашли в подземной мастерской. Он поднялся навстречу, держась так прямо, словно ожидал формального салюта Команды. Кет пожал ему руку, пораженный сухой желтизной его кожи.
— Ну что ж, Шкипер, — отец попытался улыбнуться, но юноша видел лишь неровный шрам на заросшем седой щетиной подбородке. — Нужна твоя помощь.
Сначала Кет просто не мог заговорить. В горле стоял ком, глаза наполнились слезами. Теперь, когда он узнал историю о смерти матери и о шраме отца, он многое понял и многое простил. Он бы обнял сейчас своего отца, но тот не терпел проявлений чувств.
— Ворн прислал два килограмма палладия, — юноша кивнул на старую сумку. — И я успел засечь один источник родомагнетизма. Это мыследрево, растущее к востоку от Зоны, на пути к которому погибла мама…
Отец отшатнулся от него, и шрам стал таким же белым, как и неровная борода вокруг него. Кет заметил, что Кира ошарашена — возможно, она впервые услышала об этой трагедии. Быстро оправившись, она попросила открыть сумку.
— Город защитим. — С бледной улыбкой женщина вынула хрупкой рукой маленький белый слиток. — Если хватит времени.
Она взглянула на обоих мужчин, и ее осунувшееся лицо скривилось:
— Времени, за которое мы сможем сделать оружие…
Новый радар стоял на рабочем столе. Он был неуклюж на вид и походил на игрушку: несообразные части соединялись толстыми кабелями, извивавшимися на полу, словно лианы в джунглях. Яркая стрелка на маленьком голографическом табло качалась вдоль одной шкалы и вращалась вокруг другой.
Прибор работал бесшумно. Все трое стояли вокруг и молчали. Тонкая рука Киры дрожала на панели управления. Поначалу стрелка зависла неподвижно, вокруг нее поползли зеленоватые тени — внезапно они сфокусировались в уменьшенную копию самого прибора. Потом Кет увидел фигурки отца, Киры и себя самого. Они быстро растаяли, превратившись в картинку зеленой виллы игрушечных размеров. Затем появился город, Каи и наконец Малили. Стрелка задрожала. Кира размяла пальцы и занялась еще какой-то настройкой. В итоге стрелка застыла, указав на какую-то точку невдалеке от Малили.
— Все тот же сильный источник. Гуманоиды приближаются, — Кира с совершенно больным видом взглянула на них. — Скорость больше не является тахионной. Они снижают скорость, выходя на орбиту вокруг Каи.
— Придется поторопиться, — сказал отец. — Будем надеяться на удачу, правда, особой надежды уже и нет. Шкипер, тебе предстоит отправиться в Нортдайк, чтобы получить хоть какую-то помощь.
— И возьми свой компас. Покажешь им, что опасность рядом. Когда корабль подойдет достаточно близко, ты поймаешь его излучение.
На ночь юноша остался у родителей. Кира превратила монополюс в портативное оружие, поместив в маленький плоский пенал (не длиннее пальца).
— Держи его при себе, — она показала, как активировать прибор, — но используй только в крайнем случае. С близкого расстояния он должен вырубить гуманоида, но остальные почувствуют родомагнитное поле.
— Какое расстояние считать близким?
— Несколько метров… надеюсь. Не меньше одного-двух. Просто нацель его и сдвинь рычажок. Если сработает, ты остановишь врага.
— А если нет, то попадешь в большую беду, — отец нахмурился и рассеянно потер голубоватый шрам. — Родомагнитная атака — единственная настоящая опасность для гуманоидов, а самозащита является приоритетной. Людям не дозволено забавляться такими игрушками.
Кира не рискнула снова активировать радар, опасаясь, что гуманоиды могут уловить поисковый луч. Но тахионным компасом они воспользовались, выйдя из дома. В ледяных сумерках стрелка тут же ожила и медленно поползла вдоль горизонта на севере, настигнув и миновав тусклое красное солнце.
— Они здесь, — прошептала Кира. — На орбите!
20. Наварх
Глава Корабля. Назначается Мостиком — парламентом, избираемым всеми гражданами, имеющими избирательное право.
Кет отправился на север. Мостик должен был скоро собраться, в Нортдайке толпился народ, и отели оказались переполнены. Доставшаяся ему малопривлекательная комната располагалась в довольно убогом туннеле под фабричным районом, в пригороде Метеоритного ущелья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.