Михаил Тырин - Легионы хаоса Страница 29

Тут можно читать бесплатно Михаил Тырин - Легионы хаоса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Тырин - Легионы хаоса

Михаил Тырин - Легионы хаоса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Тырин - Легионы хаоса» бесплатно полную версию:

Михаил Тырин - Легионы хаоса читать онлайн бесплатно

Михаил Тырин - Легионы хаоса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Тырин

Командир несколько секунд молчал.

— Человек, — сказал он наконец. — Надеюсь, что человек.

* * *

— Я не взял золото, — прошептал Лури, сбрасывая с себя женский балахон. — Шкатулка осталась в кабинете.

— Предлагаю за ней не возвращаться, — хмуро ответила Марго. — Без золота прожить можно, без головы — сложней. У меня есть кое-какие деньги, на пару дней должно хватить.

— Деньги я взял, об этом не беспокойся. Просто жалко этим головорезам оставлять. Они ведь всю жизнь только об одном и мечтали, чтоб меня ограбить.

Они углубились в узенькие пустынные улочки, запутывая следы. Марго уже и сама не представляла, где они находятся.

— Какого черта им от тебя надо? — спросила Марго.

— Долго рассказывать, — отмахнулся Лури. — В портах много лакомых кусков. Но охотников всегда больше. Сложно сделать так, чтобы все остались довольны. Постой, мне нужно перевести дух.

Лури присел на обломок кирпичной оградки, шумного выдыхая. Выглядел он неважно, но Марго переполняла решимость выжать из него все силы, которые нужны для спасения.

Энейцы остановились чуть поодаль, присев на тюки. Марго вдруг поняла, что прорыв через кольцо врагов истощил и ее силы тоже.

— Послушай меня… — произнес Лури, глядя под ноги. — Я говорил тебе про друга, к которому мы можем отправиться…

— Да, и что? — Марго нахмурилась, ей не понравилось такое начало.

— Он действительно далеко. На Стеклянных островах. У меня есть только один способ к нему добраться, но он может не сработать. Я не знаю, что творится в городе…

— Какой способ?

— Я все расскажу, только сначала нужно кое-что проверить. Мне нужно радио.

— Если выведешь меня к почте, будет у тебя радио.

— Не думаю, что нас там примут в объятия. Почту наверняка подгребли под себя усоды.

— Ничего, мы постараемся. Есть у меня одна идея…

Лури взглянул на жену с интересом, но затем глаза его снова потухли.

— Я хотел сказать, что… если у меня ничего не получится, то…

— Если не получится, ты придумаешь другой способ! — с вызовом ответила Марго. — А теперь — идем!

Минут через десять они увидели здание почты. Здесь действительно стоял небольшой отряд усодов, но они всего лишь разбили лагерь на площади перед входом и теперь шумели у большого костра. Охраны не было видно.

Радист Тэнч не открывал довольно долго. Марго замучилась объяснять ему, что они уже знакомы и что у нее нет никакого коварного умысла.

Наконец энеец приоткрыл дверь, затравленно выглянув через щель.

— Моему мужу нужна радиосвязь, — с ходу объявила Марго и сунула ему в ладошку несколько монеток. — Если поможешь, получишь еще.

— Начальник не разрешал включать передатчик, — вздохнул энеец, но отступил, пропуская Марго с мужем внутрь.

— Твой начальник бежал из города еще засветло, — кисло усмехнулся Лури.

Крег и Лимбо тоже вошли и затихли в углу, сев на тюки. Тэнч отвел Лури в комнатушку с аппаратурой, но вскоре вернулся и тоже тихо присел у окошка. Похоже, Лури хотел говорить по радио без свидетелей.

Энейцы с минуту посидели молча, потом начали переговариваться. Марго не понимала языка, на котором они сейчас говорили, видимо, у пиявки-переводчика имелись свои ограничения.

Поговорив, энейцы обменялись какими-то записями на крошечных листочках. Наконец появился Лури.

— Что скажешь? — Марго быстро встала ему навстречу.

— Пока все идет не так плохо, — пробормотал Лури, отирая пот с лысины. — Но и не просто. Нам придется идти к морю, на самую дальнюю окраину города. Нас там уже ждут.

— Поплывем на корабле?

— Ну… Увидишь сама. Нужно торопиться.

Путь через город показался Марго бесконечным. Лури сам вел их, изредка советуясь с энейцами. Он выбирал самые неприметные и тихие улочки, чертовски похожие одна на другую. И вскоре показалось, что они просто кружат по тесным, залитым темнотой, враждебным трущобам, не продвигаясь к цели ни на шаг.

За все это время они встретили от силы с десяток горожан. Между тем город был неспокоен — за стенами домов, на больших улицах что-то происходило: там трещали самоходы, перекрикивались живые, поднимались подсвеченные огнем столбы дыма от огромных костров.

Болели ноги, хотелось есть, а под одеждой расползался противный озноб и от усталости, и от ночной сырости — неизвестно, от чего больше.

Были уже окраины, когда они пошли низом тихого, заросшего травой овражка. У Марго кончались силы и терпение, она готова была настоятельно попросить об отдыхе, хотя бы минутном. Но деревья впереди вдруг расступились, и все увидели перед собой море.

Мерцающая водная гладь начиналась метрах в ста и уходила далеко, в неведомую бесконечность. Здесь было относительно тихо, весь шум остался за спиной.

Лимбо что-то тихо сказал хозяину и кивнул в сторону большого горбатого мыса, едва заметного на фоне черного неба. Марго увидела, что над каменным гребнем на приличной высоте гуляют туда-сюда какие-то огни.

Лури что-то досадливо проворчал.

— Нам как раз туда, — сказал он. — Уже совсем недолго, потерпи, девочка.

Они пошли по каменистому берегу, Марго тут же вспомнила свой первый день с Лисиным, когда они лежали без сил под сводами каких-то заброшенных сооружений, а прибой шевелил точно такие же камни.

Она потрясла головой, избавляясь от воспоминаний, — они несли сейчас только привкус бессилия и безнадеги.

В темноте проступили контуры нескольких больших зданий с округлыми крышами. Отсюда было видно, что постройки стоят прямо на воде, а между собой соединены множеством мостиков и переходов. Там горел свет, довольно тусклый, но все же были заметны фигурки на мостиках.

— Пришли. — Лури неловко опустился на камни, отдуваясь. — Теперь надо думать, как туда попасть. Там усоды, и, думаю, на этот раз все хорошо охраняется.

— Что это? — спросила Марго, вглядываясь в полумрак.

— Воздушный порт. Один из владельцев — мой хороший знакомый. Он собирался дать нам один из аэроботов. Если успеем прийти раньше вооруженных усодов. Но мы, очевидно, не успели.

— Мы зря пришли? — Марго удивилась, как безразлично прозвучали ее слова.

— Не знаю, — вздохнул Лури. — Нам нужно как-то туда попасть и поговорить с этим человеком. Может, он заранее позаботился… не знаю…

Они молча смотрели на портовые постройки и на огни аэроботов, бессмысленно кружащих над морем. Марго была только рада внеплановой остановке — ей требовался отдых, хоть небольшой. То же можно было сказать и об энейцах.

— Я пойду туда, — сказал вдруг садовник Крег.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.