Летающие замки - Рэй Олдридж Страница 3

Тут можно читать бесплатно Летающие замки - Рэй Олдридж. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Летающие замки - Рэй Олдридж

Летающие замки - Рэй Олдридж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Летающие замки - Рэй Олдридж» бесплатно полную версию:

Вот что Рэй Олдридж написал нам про свою новою историю: «Я был гончаром и дизайнером витражей около пятнадцати лет. Я создал серию научно-фантастических панорам, которые затрагивают ту же тему, что и «Летающие замки» – влияние (часто фатальное) высокотехнологичных культур на примитивные».
«Летающие замки» – это сложная история человека, попавшего в ловушку своей личности, чьи страсти неразрывно связывают его с его судьбой – и судьбой его культуры.

Летающие замки - Рэй Олдридж читать онлайн бесплатно

Летающие замки - Рэй Олдридж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Олдридж

напрямую своему неомеху, если вы когда-нибудь захотите вырастить еще одного неомеха.

Мне показалось, что в ее лице промелькнула тень лукавства. Она продолжила:

– Глядите. Детеныш уже начал формироваться.

На гладком брюхе неомеха появилось блестящее вздутие. На моих глазах оно раздулось в трепещущее яйцо и упало на землю. Дыра в родительской машине мгновенно затянулась, и я увидел, что это место вновь покрыто прозрачным защитным слоем.

– Несите его сюда, – приказала она. Потребовалось трое сильных мужчин, чтобы поднять его, но через мгновение он лежал перед нами.

– И что это за фокус? – спросил я. Это была просто блестящая черная глыба с небольшим отверстием в самой верхней части.

– Потерпите, Повелитель. Теперь вы должны накормить его углеродом, который он превратит в необходимые элементы для своего роста. Уголь подойдет, ведь у вас он есть, верно?

– Да. – Я послал человека принести полное ведро угля. – Взвесь его и запиши, прежде чем принести, – велел я.

Торговка посмотрела на меня оценивающим взглядом.

– Очень хорошо, Повелитель, – сказала она, но в ее голосе я вновь уловил насмешливый оттенок.

***

Через день эта штука стала такой большой, что я приказал соорудить над ней строительные леса, чтобы мои люди могли без проблем сыпать уголь в ее дыру. За несколько минут бункер опустевал.

Я послал за торговкой. Она мало изменилась. С ней достаточно хорошо обращались, ее кормили и поили. У меня нет склонности к ненужной жестокости, как у некоторых моих врагов.

Человек опрокинул последнее ведро в дыру этой штуковины.

– Ровно семь тысяч килограммов. Но… это по-прежнему всего лишь огромный булыжник, – заметил я.

– Одобряю вашу предусмотрительность. Не давайте ему пищу в течение нескольких дней, и отверстие затянется. А теперь приступим к делу.

Двое моих лучших бойцов замерли рядом. Она коснулась этой штуковины, и я услышал глубокий, нежный перезвон, плавно затихнувший. Торговка поманила меня поближе к себе.

– Положите свою руку рядом с моей, сюда, на зеленое, – сказала она. Квадрат зеленого света пульсировал на черной поверхности в ритме, напоминавшем сердцебиение великана. Я приложил руку к свету и ощутил пытливое прикосновение прощупывающей теплоты.

– Да, – проговорила торговка и отдернула руку. Но больше ничего не произошло, и мгновение спустя свет померк. – Когда я назову слово, он станет вашим. Но я сделаю это в шлюзе своей машины, а потом я улечу.

Я кивнул; мы пошли по бетону. Когда мы приблизились к ее неомеху, она заговорила.

– Ваши люди не должны подходить ближе. Я не хочу, чтобы они пострадали. Но вы можете сопровождать меня, Повелитель. – Она улыбнулась, той же своей ехидной улыбкой. – Должна сказать, что я удивлена. Я ждала, по меньшей мере еще одну попытку облапошить меня.

– У нас, у дикарей, есть свое собственное, своеобразное представление о чести, – ответил я.

Она весело рассмеялась.

– О, я почти простила вас, Повелитель.

Из шлюза выдвинулся пандус, и шлюз распахнулся, причем так быстро, что я не успел рассмотреть механизм.

Что-то шевельнулось в темном нутре неомеха, смутный человеческий силуэт. Я вытащил пистолет-пулемет, который был при мне сегодня, вместо церемониальной аркебузы.

– Кто это там?

– На борту никого нет, Повелитель.

– Я видел что-то!

– Не представляю себе, что.

Я совсем не горел безрассудным желанием быть заманенным внутрь, где я был бы на ее территории и, возможно, в ее власти.

– Ладно, говори слово.

Она улыбнулась в последний раз, и это была почти что грустная улыбка.

– Повелитель, это слово – «до-свидания».

На противоположней стороне Площади новый неомех преобразовался в черный куб. На ближайшей стороне сформировался входной шлюз.

Я обернулся – она стояла рядом со своим шлюзом. Она помахала рукой.

– Только по коленям, – крикнул я, и снайперы, которых я разместил высоко на фасаде дворца, открыли огонь.

Пули так и не задели ее, казалось, отрикошетив от пустоты воздуха, за метр до того, как попали бы в нее. Одна из пуль вырвала кусок шкуры у моего детеныша-неомеха, и я проревел, чтобы стрелки остановились.

Она оказалась внутри, и сразу же огромные крылья неомеха сложились для взлета. Я отступил, и неомех бесшумно вспорхнул в небо, словно весил не тяжелее пушинки чертополоха.

Когда он исчез из виду, я пошел к своему неомеху. Нефрете стояла у моей новой машины, надменно вздернув подбородок, но глаза у нее были широко распахнуты и выглядели встревоженными. Мне пришло в голову, что я должен попросить ее осмотреть машину вместе со мной. Если я не поступлю так, она наверняка почувствует себя оскорбленной. Но ее загадочное предсказание все еще смущало меня, а затем меня охватило жгучее любопытство, так что, даже не взглянув в ее сторону, я прошел мимо и шагнул в шлюз один.

Внутри шлюз оказался небольшим кубом со стороной в три метра, окрашенным тусклым, непримечательным белым цветом и освещенный неким скрытым способом. Я оказался в ином мире, все еще заполненном туманной, едкой дымкой. Затем пол дернулся, и я покачнулся. Снаружи раздался крик, и люк за моей спиной внезапно захлопнулся.

– Привет, Владелец «До-Свидания», – прозвучал ласковый женский голос. Так, в первый раз, я услышал незатейливую шутку торговки.

– Кто говорит? – меня охватила неуверенность, хоть я и редко испытываю это чувство.

– Это говорит ваш корабль, Владелец «До-Свидания». Какие будут ваши указания?

– Мое имя – Повелитель.

– «До-Свидания» – это имя, под которым я был инициализирован. С сожалением должен сообщить, что я не могу реагировать на приказы, отдаваемые кем-то от имени Повелитель. Это условие в числе моих важнейших драйверов. Если вам хочется, чтобы вас называли как-нибудь иначе, возможно, вам следовало подойти к выбору имени более тщательно. Мне очень жаль, Владелец «До-Свидания».

Странно, но в голосе не было дерзости. И тем не менее, я на мгновение ослеп от ярости. Я собрался с мыслями, напомнив себе, что это всего лишь машина. Машины исполняют только то, чему были научены; они не делают скидок на авторитет или личное присутствие.

– Ясно. Есть ли возможность пообщаться с тобой лицом к лицу? Каким-нибудь способом, о котором я сейчас не имею представления? Это невнятное бормотание перед стенами раздражает меня.

– Безусловно. Вижу проблему теперь, когда вы заострили на этом мое внимание. Я выращу коммуникационную аватару, которая позже будет заменена чем-то иным, более

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.