Дэвид Эддингс - Сапфирная роза Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дэвид Эддингс - Сапфирная роза. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Эддингс - Сапфирная роза

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Эддингс - Сапфирная роза» бесплатно полную версию:

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза читать онлайн бесплатно

Дэвид Эддингс - Сапфирная роза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Спархок убрал Беллиом за пазуху и нагнулся за копьем Алдреаса. Он поежился от прикосновения пропотевшей подкольчужной рубахи, чувствуя непреодолимое желание поскорее от нее избавиться.

Кьюрик поднял окованную железом каменную палицу карлика-тролля. Взвесив на руке это ужасное орудие, он хладнокровно отправил его вслед за хозяином.

Сефрения подняла сияющий меч над головой, и они трое направились через усыпанную драгоценностями сокровищницу к спиральной галерее, ведущей на поверхность.

- Как ты думаешь, мы увидим ее снова? - прошептал Кьюрик, когда они начали подъем.

- Афраэль? Кто знает. Она всегда так своевольна и непредсказуема, мягко проговорила Сефрения.

Некоторое время они взбирались молча. Галерея неуклонно забирала влево. Спархока охватило странное ощущение пустоты. Спускались сюда они вчетвером, а теперь их только трое. Потом его обеспокоило еще кое-что.

- А сможем мы как-нибудь спрятать пещеру? - спросил он свою наставницу.

Сефрения пристально посмотрела на него.

- Конечно, если ты пожелаешь. Но зачем?

- Трудно объяснить это словами, матушка.

- Мы же получили то, что искали, Спархок. О чем же ты теперь беспокоишься? Что страшного, ежели какой-нибудь бродяга наткнется на этот грот?

- Я не уверен... - Спархок нахмурился, - но если какой-нибудь талесийский крестьянин найдет вход, он ведь может добраться и до сокровищницы.

- Да, если ему хватит смелости и упорства.

- Да, и не пройдет и пары месяцев, как сюда сбежится пол-Талесии.

- Ну и что тебя беспокоит? Ты хочешь сам заполучить сокровище Гверига?

- Не думаю. Жадность - привилегия Мартэла.

- Так что же, в конце концов?

- Это особое место, Сефрения.

- В каком смысле?

- Теперь оно священно, - расспросы волшебницы начинали раздражать его. - Нам здесь явилась богиня, и пещера не должна быть осквернена толпой пьяных и трясущихся от жадности охотников за драгоценностями. Я бы чувствовал то же самое, если бы кто-то покусился на ризницу эленийского храма.

- Спархок, - Сефрения растроганно обняла рыцаря.

- Так мы сможем спрятать вход в пещеру?

Сефрения что-то пробормотала, потом остановилась и нахмурилась.

- Подождите здесь, - сказала она и, прислонив меч к стене галереи, прошла немного назад по проходу к самому краю круга света, отбрасываемого светящимся клинком, и задумалась. Постояв так немного, вернулась обратно.

- Я хочу попросить тебя кое о чем опасном, Спархок, - мрачно сказала она. - Хотя, надеюсь, с тобой все будет в порядке. Образ Афраэли еще ярок в твоем сердце, и это защитит тебя.

- Что я должен сделать?

- Мы используем Беллиом, чтобы сокрыть пещеру. Есть, конечно, и другие способы, но надо же убедиться, что камень принимает твою власть. Полагаю, что так оно и будет, но проверить не лишне. Ты должен быть сильным, Спархок. Камень может не захотеть выполнить твою волю, и тебе придется заставить его.

- Мне и раньше приходилось иметь дело с упрямцами, - пожал плечами Спархок.

- Не думай, что это будет легко, дорогой. Ну, идем.

Они продолжили подъем по спиральной галерее. Рев водопада стихал далеко позади. Отдаляясь, монотонный гул воды распадался на множество отдельных голосов, многократно отражаясь от неровных каменных стен грота. Вместе со звуком менялось настроение Спархока. Усталая радость от достижения долгожданной цели и трепет перед явлением истинного лица Афраэли сменялись глухим страхом перед зловещей темнотой каменного нутра гор. Темнота эта пугала его как когда-то давно, в детстве. Безликие тени притаились вне круга света от их светильника - меча, и злорадно скалились там, замышляя козни против затерявшихся в подземелье людей. Он нервно оглянулся через плечо. Казалось, где-то далеко позади, в темноте, что-то двигалось. Он разглядел только неясный перелив густой, глубокой тьмы, заметный только краем глаза, нечто смутное, бесформенное и жуткое. Когда же он бросал туда прямой взгляд, ничего, кроме темноты видно не было.

- Дурь какая-то, - досадливо пробормотал он и двинулся дальше, стараясь не оказываться вне круга света.

На поверхность они выбрались в полдень. После пещерной тьмы лучи солнца жгли и ослепляли. Спархок облегченно вздохнул и полез за пазуху, чтобы достать камень.

- Еще рано, Спархок, - остановила его Сефрения. - Не стоит рисковать. Эта нависающая скала может свалиться нам прямо на головы. Сначала отойдем к нашим лошадям.

- Тебе придется научить меня нужному заклинанию, - сказал Спархок, когда они перебирались через заросшее ежевикой озерцо у входа в пещеру.

- Заклинаний не потребуется. У тебя есть самоцвет и кольца. Остается только отдать приказ. Как это сделать, я тебе покажу. Когда спустимся.

Они спустились по скалистому ущелью на травянистое плато, к месту последней своей ночевки. Солнце уже клонилось к закату, когда они добрались до своих палаток и лошадей. При виде Спархока Фарэн прижал уши и оскалил угрожающего вида зубы.

- Ну, что случилось? - спросил у него Спархок.

- Он чувствует Беллиом, - объяснила Сефрения, - и это ему не нравится. Дай ему немного привыкнуть, а пока держись подальше от жеребца, - она окинула взглядом ущелье и решительно заявила: - Да, пожалуй, здесь будет безопасно. Достань Беллиом и возьми его в обе руки так, чтобы кольца прикасались к нему.

- А повернуться лицом к пещере разве не нужно?

- Не обязательно. Беллиом и так поймет, о чем ты говоришь. Теперь представь себе пещеру, вспомни, как она выглядит, ощути ее, даже почувствуй запах. Теперь представь, что потолок содрогается и рушится. Камни откалываются, падают вниз, из них вырастают огромные завалы. Будет много шума и ветер вынесет из пещеры огромные облака пыли. Груды обломков завалят вход в пещеру. Не позволяй ничему отвлекать твое внимание. Старайся твердо держать образы в своей памяти.

- Это будет посложнее, чем обычное заклинание.

- Да, хотя, если рассудить, это вовсе и не заклинание. Ты имеешь дело со стихийной магией. Соберись, Спархок. Чем подробнее будет картина у тебя перед глазами, тем могущественнее будет ответ Беллиома. Когда образ явственно встанет у тебя перед глазами, прикажи камню исполнить все это.

- Я должен говорить на языке Гверига?

- Точно не могу сказать, но попробуй сначала на эленийском.

Спархок припомнил вход в пещеру, огромный сводчатый зал и спиральную галерею, ведущую в сокровищницу.

- А свод над водопадом? Его тоже нужно разрушить? - спросил он.

- Вряд ли. Речка должна снова выходить на поверхность ниже ручья. Если ты завалишь ее, она может пересохнуть, или изменить русло. Кто-то может заметить это и начать поиски. Кроме того, это ведь не простая пещера.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.