Варвара Мадоши - Одна сорок шестая Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Варвара Мадоши
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-08-24 10:56:26
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Варвара Мадоши - Одна сорок шестая» бесплатно полную версию:Один из сорока шести — столько шансов было у Джона Уотсона не умереть в засаде у отрогов Гиндукуша.
А еще это доля одной хромосомы в геноме человека.
Альтернативные спойлерно-шуточные предупреждения, необязательные для ознакомления: нетрадиционное применение резонансных колебаний для выхода из шкафа; единство Шерлока в двух лицах плюс неожиданные аксессуары; теоретические рассуждения о том, что чайник Рассела и бутылка Клейна никогда не окажутся на одной кухне; две смерти двух главных персонажей, одна из которых произошла за границами нашего повествования, а другая имела место во временной петле, сжавшейся до размера пространства Калаби-Яу, а потому не оказала ровным счетом никакого влияния на ход событий. (Автору очень стыдно перед математиками и физиками среди читателей, но он не мог не.)
Fandom: Sherlock (TV).
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая читать онлайн бесплатно
И с новыми силами я отправился в Новый Скотланд-Ярд — сдаваться.
Отвлеченно, полушепотом, в темноте…Каждый из нас вносит свой вклад, говорите?
Представьте время как пространство, а человеческие жизни в настоящем как ливень. Всякая капля — жизнь, от и до, здесь и сейчас. Ливень выпадает в реку времени, река испаряет влагу, влага проливается дождем. Наша история и культура впитываются в иссушенную землю, капиллярными протоками проникая в реки вновь…
Все реки впадают в океан, и он больше, чем мы можем себе представить.
Какое значение имеют вихри и турбулентности, заставляющие капли дождя взлетать вверх или кружиться на месте? Какую роль играет ручей, влившийся в реку со стороны?
И что все это значит, когда вы сами еще в пути, от рождения до того мига, после которого исчерпывающая сумма ваших действий станет достоянием потомков, эфемерным опытом, полностью зависимым от их капризов?
Шерлок Холмс
1*Сперва дело показалось мне умеренно интересным и немного забавным. Стоящим того, чтобы прервать осточертевшее прочесывание Интернета, накинуть пальто и шарф, подхватить перчатки, крикнуть миссис Хадсон, что вернусь только вечером и что хорошо бы меня покормить (вслед мне полетело возмущенное «Не домохозяйка!») и выскочить за дверь моей благословенно просторной квартиры на Бейкер-стрит.
Обстоятельства дела выглядели так: мужчина тридцати шести лет от роду, англичанин (точнее, шотландец), пришел в Скотланд-Ярд, заявив, что оказался в Риджентс-парке, толком не помня, как туда попал, и из разговора со старым знакомым внезапно выяснил, что родственники считают его погибшим. Пришедший утверждал, что зовут его Джон Уотсон, что он капитан Пятого Нортумберлендского полка, и что он должен сейчас находиться в Афганистане с миротворческой миссией.
Вроде бы заурядный, но почти забавный случай травматической амнезии, наложившейся на последствия бюрократической ошибки. Пока поднимали архивы, капитана забрали из Скотланд-Ярда в ближайший госпиталь на освидетельствование. Отпечатки пальцев и записи о зубах совпали. Анализ ДНК тоже взяли, но результатов пока не было и не могло быть еще пару дней. В показаниях Уотсон добросовестно путался и со слов, а также при осмотре давал вполне состоятельную (на взгляд идиотов-полицейских и медиков) для амнезийника картину. При этом сослуживцев по фотографиям он опознал и с подробностями быта в Кэмп Бастион тоже не ошибся.
Не люблю строить теории вперед данных, но первое тут напрашивалось само собой. Отчет перечислял у погибшего Уотсона следующие травмы: раздробленный носовой хрящ, многочисленные порезы и отеки. Иными словами, бифштекс, а не лицо — ну и кто его опознавал в таком виде?.. Ага, опознавали по жетону: взвод полег почти в полном составе — одна из самых крупных человеческих потерь Британии в последние десять лет. Уотсона и некого рядового Томпсона (сейчас долечивается в санатории в Белфасте) эвакуировали в последний момент.
Список личного состава?.. Майкрофт не мог про него забыть.
Да, вот и список, в самом низу. Он правда думал, что я буду знакомиться с документами спокойно и методично?
Трое ростом ниже шести футов, фамилии англо-саксонские — с высокой вероятностью русые или рыжеватые. Если Уотсон поменялся с кем-то жетонами (сентиментальные соображения), могли и перепутать. Пока все достаточно очевидно. Но именно это и настораживает.
Ну-ка, какова вероятность, что нашего капитана каким-то образом пропустили спасатели? Талибы оставили площадку за британскими войсками, так что те имели возможность копошиться в свое удовольствие.
И точно — количество подобранных тел сходится. Но все идиоты. Предположим, спасатели все-таки ошиблись, взяли какого-то обгорелого талиба: США торгует оружием и снаряжением направо и налево, обе стороны закупаются у одних и тех же поставщиков. Уотсон мог быть в укрытии, без сознания, мог попасть в плен… допустим, оклемался и каким-то образом уполз, скитался в одиночку в горах Гиндукуша, добрался до Пакистана… Удивительно? Да, но не невероятно. Невероятно другое — каким образом он три месяца спустя оказался в Англии, в гражданской одежде, без телефона и документов?
Пограничный контроль последний раз выпустил Уотсона из страны полгода назад в очередной тур, а последний раз впустил — три месяца назад в виде урны с прахом.
Вот это-то беспокоило в равной степени военных (оперативно они среагировали!), Ярд и моего брата. Особенно брата. Он позвонил мне раньше Лестрейда (который, конечно, и не подумал бы обращаться, не накрути ему начальство хвост). Никто, кроме меня, этого не понял бы, но по телефону Майкрофт звучал встревоженно. Что, интересно, его беспокоит — что это начало крупной аферы? Игра на высоком уровне? А может быть, и в самом деле совпадение?
Все это и привело к тому, что папка с личным делом геройски погибшего капитана Уотсона оказалась у меня на коленях, пока такси увозило меня к госпиталю Гордон. А его загадка стала моим делом.
Из протокола собеседования с Джоном Доу (Дж. Уотсоном?). Интервью ведет детектив С. Беннет, присутствуют д-р Д. Баннерджи, майор Ф. Уотсон (однофамилец) (29.01.2011)[С. Беннет] Чем, по-вашему, вы занимались вчера?
[Д. Уотсон] Не знаю. Не помню. Ехал куда-то, кажется.
[Д. Баннерджи] Какое ваше самое яркое воспоминание за последние три месяца?
[Д. Уотсон] Новая Зеландия… мы с девушкой гуляли по очень красивым местам… Ее звали Сара.
[Д. Баннерджи] Вы помните, как вы с ней познакомились?
[Д. Уотсон] В клинике. Где-то в Вестминстере. Я туда устраивался, когда меня уволили из-за ранения… Очевидно, что это ложные воспоминания: я не помню, как меня увольняли по ранению.
[Ф. Уотсон] Вы врач?
[Д. Уотсон] Это есть в моем личном деле.
[Ф. Уотсон] Как вышло, что вы, будучи врачом, оказались в зоне активных боевых действий?
[Д. Уотсон] Я уже семь лет не практикую. Это тоже есть в моем личном деле.
[Ф. Уотсон] То есть это вы помните?
[Д. Уотсон] Кристально ясно, сэр.
[Д. Баннерджи] Вы были раньше в Новой Зеландии?
[Д. Уотсон] Наверное, нет. Не помню. Поход на «Властелин колец» считается?
[Д. Баннерджи] Вы согласитесь на интервью с амобарбиталами?
[Д. Уотсон] Боюсь, что нет, доктор. Не люблю наркотики.
2*Уотсон сидел в пустующей палате психиатрического отделения, но не на кровати, а в кресле для посетителей. Неуютно чувствует себя в роли пациента. Вот и брюки не сменил на больничную робу, хотя рубашку они его заставили снять для осмотра. Лицо — копия фотографии из личного дела, только стрижка чуть более гражданская. Ничем не примечательный среднеанглийский тип с незапоминающейся физиономией, на вид несколько старше своих лет.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.