Николай Ютанов - Комментарии к переводу 1-го Эмбера Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Николай Ютанов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-08-28 10:58:24
Николай Ютанов - Комментарии к переводу 1-го Эмбера краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Николай Ютанов - Комментарии к переводу 1-го Эмбера» бесплатно полную версию:Николай Ютанов - Комментарии к переводу 1-го Эмбера читать онлайн бесплатно
Хаос - от греческого chaos, что означает "зев, разверстое пространство, поглощение, первооснова". Из сочинения Секста Эмпирика:"...Хаос есть место, вмещающее в себя целое. Именно, если бы не лежал он в основании, то ни земля, ни вода, ни прочие элементы, ни весь космос не могли бы возникнуть. Даже, если мы по примышлению устраним все, то не устранится место, в котором все было". В Хаосе сходятся все пути, совпадают начало и финал. Хаос всемогущ и безлик, он все оформляет, но сам бесформен. Мировое чудовище, сущность которого бесконечность и ноль одновременно.
стр.194 - "...как и генерал МакАртур"
МакАртур Дуглас (1880-1964) - генерал американской армии. Во время Второй мировой войны коммандовал войсками США на Дальнем Востоке, а затем союзными войсками в юго-западной части Тихого океана и оккупационными войсками в Японии. В 50-е годы руководил союзными войсками в Корейской войне.
стр.216 - "Демон-ветер нес меня к востоку от солнца"
Цитируется название сборника скандинавских легенд "К востоку от солнца, к западу от луны". В сказке с таким же названием в месте к востоку от солнца и к западу от луны стоял заколдованный замок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.