Пол Андерсон - Достойные соперники Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Пол Андерсон
- Год выпуска: 1993
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 9
- Добавлено: 2018-08-29 06:12:27
Пол Андерсон - Достойные соперники краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пол Андерсон - Достойные соперники» бесплатно полную версию:Пол Андерсон - Достойные соперники читать онлайн бесплатно
Ехидный от природы король Альфзара чрезвычайно любил ставить непримиримых соперников в такие условия, когда те были вынуждены общаться друг с другом. Вот и сейчас при королевском дворе устраивалась охота. Мерсийцы радовались — охота была их любимым развлечением. Более мирным по натуре землянам не нравились подобные забавы, но нечего было думать о том, чтобы увильнуть от королевского приглашения.
Фландри тоже несколько удручала перспектива провести день на охоте. Он признавал физические упражнения лишь в той мере, в какой это было необходимо, чтобы быть в форме, и не любил излишних нагрузок. Кроме того, у него была масса дел.
Слишком много неудач произошло в последнее время. Один за другим бесследно исчезали агенты Терры и подкупленные альфзарцы, находившиеся в распоряжении Фландри. Ловушки подстерегали их на каждом шагу, а все попытки разузнать что-нибудь разбивались о железную волю неприятеля. Неприятности начались с прибытия Айкарайка, и Фландри не сомневался, что именно он — источник всех бед. Церионит был чертовски ловок и проницателен. Вероятность того, что кому-нибудь станут известны засекреченные юровианские исследования солнечных пятен или место, где скрывается Ямацу, была практически равна нулю, и, тем не менее, мерсийцы узнали об этом. А тут еще эта проклятая охота! Фландри содрогнулся при одной мысли о ней.
Слуга разбудил его на рассвете. Сквозь раскрытые окна комнаты тянуло свежестью. В таинственной красноватой дымке утреннего тумана слышались призывные звуки охотничьего рога. Ворчливо загудели калориферы.
— Иногда мне хочется пойти к императору и послать подальше и его, и нашу обожаемую Империю, — угрюмо пробормотал Фландри, садясь за стол.
После завтрака, приведшего его в более приподнятое состояние духа, Фландри приступил к утреннему туалету. Он приказал слуге побрить его, а затем облачился в плотно облегающий зеленый комбинезон и золотистый плащ с капюшоном. Шпага на поясе, игловое ружье и защитные очки завершали тщательно продуманный наряд. Спустившись по мраморной лестнице и миновав королевскую стражу в шлемах и латах, Фландри очутился во дворе.
Участники охоты были уже в сборе. Среди пышно разодетой альфзарской знати расхаживал толстый лысый гуманоид с желтыми глазами на голубом равнодушном лице — типичный представитель расы Альфзара. Это был король Сартаз собственной персоной. Чуть поодаль расположилась взъерошенная группа людей — посольство Терры. Они тоскливо наблюдали за приготовлениями к охоте. В числе приглашенных, разумеется, были мерсийцы.
Фландри церемонно раскланялся с ними — в конце концов, Терра и Мерсия формально находились в состоянии мира, хотя уже сейчас на границах империй гибли люди и горели города. Фландри выглядел равнодушным, и вообще он казался вялым к невыспавшимся, но цепкий взгляд разведчика подмечал каждую мелочь.
Высокомерно, с плохо скрытым презрением, которое всегда сквозило в отношениях с людьми, мерсийцы посмотрели на Фландри. Они были млекопитающими, но в наследство от своих пресмыкающихся предков они получили гораздо больше, чем люди. Человеческими были только их массивные лица. Высокие, около двух метров ростом, они имели длинный толстый хвост, страшное оружие в рукопашной схватке. От лба до конца хвоста на спине рос гребень с острыми шипами. Безволосую бледно-зеленую кожу покрывали редкие чешуйки. Из-под нависших бровей с вызовом смотрели черные глаза.
«Понятно, почему они так презирают нас, — подумал Фландри, — Их цивилизация молода и энергична. Вся ее мощь обращена во внешний мир. Цивилизация Терры постепенно угасает, и это неудивительно, ведь она гораздо старше. Наша внешняя политика направлена на то, чтобы сохранить наш галактический статус. Нас удовлетворяет сегодняшняя расстановка сил, поэтому мы так не хотим войны. Мерсийцы же мечтают о единой галактической империи, и первое, что они должны сделать, — это нейтрализовать нас, так как мы стоим у них на пути.
Исторически они, возможно, правы. Но Терра видела слишком много крови за свою историю. Человечество стало мудрее и не стремится к абсолютному господству. Мы поняли, что подобные мечты неосуществимы, но это же знание приблизило нас к гибели.
Очень не хочется когда-нибудь увидеть человечество, порабощенное чужой цивилизацией. Терра готова пойти на любой компромисс, но переговоры с Мерсией можно вести только с позиции силы. Сила — единственный аргумент, который мерсийцы способны принять во внимание. Вот поэтому я здесь».
Откуда-то из тумана вынырнул Айкарайк. Он подошел к Фландри и дружелюбно улыбнулся.
— Доброе утро, капитан Фландри.
— Доброе утро, — вздрогнув, произнес землянин. Этот птицеобразный действовал ему на нервы. Пожалуй, впервые Фландри довелось встретить соперника, превосходящего его в профессиональном отношении, и сознавать это было не очень-то приятно.
И все же церионит чем-то привлекал его. В ожидании сигнала к началу охоты они разговорились. От обсуждения загадочных миров Полариса они незаметно перешли к теме сравнительной антропологии разумных видов во Вселенной. Обширные знания Айкарайка во всех областях поражали. Обнаружилось также, что их взгляды во многом совпадали, а мрачноватый юмор церионита неплохо оживлял дружескую беседу.
Трубные звуки рога возвестили о начале охоты. Охотники направились к посадочной площадке.
«Как жаль, что мы находимся по разные стороны баррикады. Все могло бы быть иначе…» — подумал Фландри. Ответный взгляд Айкарайка был полон сочувствия.
Охотники сели в одноместные реактивные авиетки и пристегнули ремни. Все вооружение авиеток состояло из лазерного прожектора на носу — не слишком-то грозного орудия, когда имеешь дело с бортудианскими драконами. У Фландри мелькнула мысль, что Сартаз будет только рад, если опасная потеха поможет ему отделаться от некоторых гостей.
Взревели двигатели, легкие суда взмыли в небо и взяли курс на север, в горы. Внизу проплывали окутанные легким туманом поля и леса. В багровеющем небе ярко сиял огромный красный диск Бетельгейзе. Предстоящая схватка с чудовищами заставила Фландри забыть утренние неприятности. Он наслаждался стремительностью полета, даже свист рассекаемого воздуха казался ему музыкой.
Через два часа на горизонте показались Бортудианские горы. Остроконечные вершины вздымались высоко в небеса. На склонах лежал снег, красноватый в зловещем свете Бетельгейзе. Кое-где егерям удалось засечь крылатых чудовищ, и по радио стали поступать сообщения. Авиетки одна за другой покидали строй и устремлялись в погоню. Вскоре Фландри потерял из виду всех участников охоты, кроме одного, чье воздушное судно находилось неподалеку. Проносясь над острыми скалами, Фландри заметил две огромные тени, мелькнувшие над глубоким ущельем. Он весь сразу напрягся: драконы!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.