Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен Страница 3

Тут можно читать бесплатно Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен

Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен» бесплатно полную версию:

Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен читать онлайн бесплатно

Дмитрий Гаврилов - Харбард должен быть доволен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Гаврилов

* * *

Предоставленные самим себе, события текут от плохого к худшему - надо было давно покинуть это мертвое селение, приближалась осень... А мир был так огромен, я знал это. Огромен, и потому, наверно, казался девушке враждебным и чужим в сравнении с тем родным, сотканным из запахов моря и звуков колышущегося вереска мирком Несьяр. Старая Берта совсем разболелась, и очень некстати, потому что последние две семьи, собрав пожитки, двинулись прочь от побережья. Ближайшее селение, куда прежний священник Несьяр увел паству, лежало к северу, и выйдя засветло хорошим шагом я к полудню был уже там. Мне не раз приходилось бывать на новом хуторе, народ прослышал, что в округе завелся справный кузнец. Кое-что мне и в самом деле удавалось получше Торвильда, да навык тут был ни при чем. Готов поклясться, правда, что сработанные мной мечи рубили не хуже освященных в серебряной купели. Руды в Несьяр выходили на поверхность - еще Торвильд показал мне это место. В тот памятный день, рискуя разбудить чуткую Солиг, я осторожно прокрался мимо ее комнатушки, выскользнул за дверь и двинулся уже знакомой лесной тропой, неся за плечами нехитрый груз, что предстояло выложить за муку, полученную мной в долг еще десять дней назад. Я не одолел полпути, хотя уже показался знаменитый на всю округу плакун-камень, громадный валун принесенный с севера могучими снежными великанами в незапамятные времена. Возле камня, укутанный в длинную выцветшую суфь, мне померещился старик. Окладистая борода, спадавшая на широченную грудь блеснула издали серебром. Будь он даже в той несносной широкополой шляпе - даже тогда у меня не возникло бы и тени сомнений. Еще пара шагов, но видение растаяло, словно утренний туман. - Харр! Харр! - выкрикнул черный, как смоль, ворон, снявшись с ели, он спикировал на камень и зыркнул на меня злым человечьим оком. Клюв навьей птицы был окровавлен. Сбросив ношу наземь, я со всех ног бросился назад. - Ха! Ха! Хар! Хар! - неслось мне во след.

* * *

Никто не мог знать, что я - человек! Одним ударом могучей лапы я вышиб злосчастную дверь и ввалился в дом. Одетый в бронь человечишка ошалело глянул на меня, коготь меча безжалостно раздвоил ему череп, выплеснув в стороны мозги. Тут же наскочил второй, но он не сразу разобрал, с кем имеет дело. В двух шагах датчанин замер, я молниеносно выдвинулся ему навстречу, и, упав на колено, резко послал сталь вперед, крутанулся, уходя от удара третьего противника. Датчанин рухнул на колени, разглядывая кишки, что гадюками ползли из рассеченного наискось живота. А этот третий, его подельщик, не рассчитав замах и высоту потолков, перелетел через меня, брякнувшись на прогнивший настил. Не мешкая, я ринулся на злодея и одним движением перерезал ему горло по самый кадык, ощутив на губах солоноватый брызнувшей крови, я даже заворчал от удовольствия, переходящего в ярость, вожделение лютого зверя... Грудь распирали хрипы. На мое логово набрел чужак, пришел не один, чужак привел с собой стаю. И не будет чужаку пощады, и не может быть человеку от зверя снисхождения. За окном слегка потемнело. - Эй, парни! Вы там уснули! Мы девку никак не найдем, даром, что слепая! послышался глумливый голос. Подобрав вражий меч, я с силой послал его клинок сквозь бычачий пузырь. Тот лопнул, в проеме оконца мелькнула голова. Проглотить локоть железа не всякому дано. Убивать! Резать! Калечить! Рвать! Каждого из стаи, каждого и любой ценой. Я принюхался, у выхода меня поджидали, ну, да не стоило им усердствовать в кладовой - Берта готовила душистый эль. Двое, слышал я, один - помоложе, второй - опытный. Сердце первого стучит, как у зайца, у другого оно размеренно. Пока не подоспела подмога, пока даны не хватились убитых, я должен управиться с этими. Главное, выбраться во двор, и чтобы никаких луков! Содрав с тела рубаху, стараясь не выдать себя и шорохом, я прокрался к выбитой недавно двери и глянул наружу - тот, кто смотрит из темноты всегда незаметен тем, кто стережет его на свету. Молодой был мне виден превосходно, он стоял точно напротив проема, прикрывшись круглым щитом, другого, более опытного я не видел. - Аррха! Я оказался с ним рядом прежде, чем парень успел выставить щит. Послушное крепкой ладони железо перерубило противнику ключицу. Дан выронил щит, чтобы принять меч в левую руку, но смазанное движение моего клинка неумолимо продолжалось, обретя иное направление. Меч пошел снизу и раскроил датчанину пах: - Господи Иисусе! - сорвалось с его губ вместе с кровавой пеной. Краем глаза я углядел и последнего противника, который, будь у него молодость, сумел бы поразить меня, но сейчас его боевая секира казалась медлительней чайки, заглотнувшей рыбину. Железко пропахало точно то место, где я стоял мгновение назад. Отскочив, я споткнулся о труп Берты, изуродованный молодчиками до неузнаваемости, и если бы не одежда, мне не признать ее. Противник не медлил, один удар секиры стоил бы мне жизни, но враг ошибся, думая, что я буду ждать его. Имя мне Инегельд, и не сам ли старый Харбард обучил меня премудростям сечи. Дух Зверя! Выпусти его, взлелеянный ненавистью, он сожрет врага - сперва разум, потом и плоть. Я угодил датчанину в печень и даже слегка повернул металл, насладившись маской боли и ужаса на его лице. Безразличие бессмертных к жизни осознается лишь там, где властвует сама навь. Хорошо, что Солиг не увидит моего торжества. Никто из них не мог знать, что я человек, никто, кроме нее. - Никто, кроме меня! - сказала Солиг, положив мне на плечо ладонь, пальцы которой украшали изумительные перстни. - Родная! Неужели? - я обернулся, мечтая заключить любимую в объятья, чтобы не отпустить уже никогда и никуда. - Ты еще совсем мальчишка, Инегельд, - пробасила Солиг, меняясь на глазах. - Воистину, любовь делает человека слепым! - добавила она с детства знакомым голосом. - Но ты и счастлив этим, потому что любовь предпочитает смертных и слепых, чем вечных и всевидящих. Рыжие волосы, прежде ниспадавшие на плечики, разом поседели, обратились в густую копну, их сковал серебряный венец. Венец, охватывающий могучий лоб мыслителя. Тот, что был еще недавно Солиг, вытянулся, опередив меня на голову, и раздался вширь, а бородища, заплетенная косой украсила грудь. Он хохотал, коварный Харбард, сбрасывая обличие за обличием, снимая маску за маской. Он веселился, и имел на то право - смутьян и губитель, морок и рознь. - Неужто, не так? - подмигнул Он мне своим единственным оком. - Так, - горько усмехнулся я и зашагал на свет, прочь из девятой пещеры, откуда так и не сумел выбраться. Хоть в этот раз, быть может, Харбард остался вполне доволен.

*Солиг - по шведски "солнечная". *Харбард - Длиннобородый, Седовлас - хейти бога Одина

(21-22 апреля, 2001)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.