Борис Лапин - Первый шаг (сборник) Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Борис Лапин
- Год выпуска: 1985
- ISBN: нет данных
- Издательство: Молодая гвардия
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-16 20:04:25
Борис Лапин - Первый шаг (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Борис Лапин - Первый шаг (сборник)» бесплатно полную версию:Лапин Б.Ф. Первый шаг: Научно-фантастические повести и рассказы. / Худож В. Смирнов. М.: Молодая гвардия, 1985. — (Библиотека советской фантастики). — 221 стр., 65 коп.,100 000 экз.
Сборник научно-фантастических рассказов и повестей сибирского писателя. Живое повествование, острый сюжет, оригинальный подход к ставшим уже традиционными в фантастике темам характерны для его произведений.
Борис Лапин - Первый шаг (сборник) читать онлайн бесплатно
Пораженный этим новым открытием, он неосторожно выронил вазу, и она разлетелась мелкими осколками, словно была стеклянная. В двери соседней комнаты появился человек. Увидев Шипулина, он изумленно попятился.
— Кто вы? — спросил человек на чисто русском языке.
— Я — Шипулин.
— Извините, вы что-то путаете, — смущенно возразил человек. — Дело в том, что Шипулин… это я.
Шипулин пригляделся и понял, что перед ним стоит он сам, он, Шипулин, похожий как две капли воды, только иначе, по-домашнему одетый. Шипулин не поверил, почему-то ему показалось, что перед ним зеркало, и он тронул лицо незнакомца. Лицо было теплым, чуть влажным и отпрянуло под его рукой.
— Не может быть, чтобы вы были Шипулин! Наверное, вы меня разыгрываете, — сказал он. — Это невероятно. Невероятно, чтобы во Вселенной случались такие парадоксы!
— В чем же вы усмотрели тут парадокс? — обиделся тот, второй. — Я, слава богу, вот уже пятьдесят семь лет ношу эту фамилию, и у меня нет оснований отказываться от нее…
— Да нет, вы не так меня поняли; — смутился Михаил Михайлович. — Просто я хочу, чтобы вы как-то доказали мне свое существование. Я, видите ли, еще не могу поверить. Я нездешний… приезжий… и, сами понимаете… Может, опять какие-нибудь ваши лунные фокусы, вроде передачи мысли… передачи образа…
Но тот, другой, не слушал, он подошел к двери соседней комнаты и тихо позвал:
— Оленька, поди-ка сюда, скажи этому типу, кто я!
Из двери вышла Ольга, совсем настоящая, совсем такая, какою он видел ее в последний раз перед отлетом на Луну. Она обняла того, другого, положила голову ему на плечо и сказала нежно:
— Это Шипулин, Михаил Михайлович, мой самый любимый человек. Никому его не отдам!
— Ольга! — крикнул Шипулин в бессильном отчаянии. — Ольга, вот же он я…
— Ольга… — слабо простонал Шипулин.
Врач Шестой Лунной склонился над ним.
— Что, Михаил Михайлович?
— Скажите вы ему… — прошептал Шипулин.
Врач вытер пот на его лбу.
— Бредит, — одними губами произнес Саша Сашевич. — Лучше ему?
— Хуже! — отрезал врач. И отвернулся.
…В этот самый момент Димка из отряда буровиков с помощью ручного лазера открыл наконец входной люк лунного бункера и, оттиснув кого-то плечом, первым шагнул в неизвестное.
7
Ольга уже все знала, но еще не верила ничему. Не хотела верить; потому что об этом сказал ей Гришаев.
И вот — газета.
«НОВОЕ ОТКРЫТИЕ УЧЕНЫХ»
«Луна — не сестра и не дочь — Земли. Луна — падчерица Земли».
«ИССЛЕДОВАНИЯ ГОРОДА ВНУТРИ ЛУНЬ! ПРОДОЛЖАЮТСЯ»
«…таким образом, подтвердилась гипотеза ряда советских и зарубежных ученых о том, что…» «…немедленно направить в район работы Шестой Лунной научной экспедиции три пассажирских и семь Грузовых ракет из резерва Президиума Академии наук для форсирования работ…» «…В связи с ходатайством Академии наук кратеру Б-046-20, где был обнаружен вход в подземный лунный город, присвоить наименование КРАТЕР ОЛЬГА…»
Она все выдержала бы. Но это… Две капли упали на газетный лист. Прямо на кратер ее имени.
«Согласно последней воле доктора ШИПУЛИНА МИХАИЛА МИХАЙЛОВИЧА тело его захоронить на Луне близ кратера Ольга».
По радио скорбно звучал Бетховен. Соната «14 до-диез минор. «Лунная». Его любимая…
НИЧЬИ ДЕТИ
Откуда я? Я родом из детства.
Я пришел из детства, как из страны.
Антуан-де Сент-Экзюпери1
Сирена.
Ошалело продирая глаза, они сыплются со своих трехъярусных коек, суют ноги в башмаки, на ходу напяливают хаки — одинаковые здоровенные парни, похожие друг на друга пустотой взгляда, тупым равнодушием лиц, одинаково вышколенные и покорные, одинаково стриженные под машинку.
Они стоят в строю. И как монотонный стук барабана — капрал выкрикивает их имена.
— Айз! — кричит капрал, и Айз делает шаг вперед и шаг назад.
— Найс!
— Хэт!
— Кэт!
— Дэй!
— Грей!
— Дэк!
— Стек!
— Дог!
— Виг!
Это каждый день, и так было всегда. Вся жизнь каждого из них — в этом. Что было до этого, никто не помнит. Все, что они помнят, началось с этого.
Их мысли коротки и односложны, как их имена. Их действия доведены до автоматизма. Айз машинально проглатывает у стойки что-то жесткое и безвкусное, что называют бифштекс, и выпивает кружку чего-то теплого, сладковатого, что называют кофе. Айз достаточно умен, он понимает, что кормят их не для того, чтобы доставить удовольствие; пища поддерживает силу, а сила нужна на полосе. Главное в их жизни — полоса.
Капрал выстраивает их лицом в поле. Перед каждым — своя полоса. Десять одинаковых полос. У каждого по ножу и правой руке. Десять коротких сверкающих клинков. Далеко, в конце полосы, так же, лицом в поле, стоят враги. Десять врагов. Для каждого — свой враг.
— Марш! — кричит капрал.
Айз бросается вперед. Все препятствия, которыми до отказа напичкана, полоса, нужно преодолеть за считанные минуты. Перемахнуть забор. Перепрыгнуть через канаву. Переплыть канал, зажав нож в зубах. Вскарабкаться на трехэтажную стену, подтягиваясь на карнизах, скользя и теряя опору Как обезьяна, взметнуться по канату и вместе с ним перелететь через яму. Ползти, ползти, ползти под колючей проволокой, не обращая внимания на шипы, вонзающиеся в спину. Стремглав промчаться по шатающемуся бревну — и ухитриться не потерять равновесия, не упасть. Только бы не упасть!
Все. Вот он наконец враг!
Айз уже понял, что это не настоящий враг, это брезентовое чучело, набитое пенькой; другие еще не поняли; но все равно, быстрее, быстрее кромсать жесткий прорезиненный брезент, резать, рвать ногтями, потрошить тугую пеньку; нет сил — зубами, но скорее, скорее добраться до красного мешочка величиной с кулак; он всегда в левом боку врага, этот желанный мешочек; и тем же путем, преодолевая те же препятствия, — назад, к капралу, быстрее, быстрее!
Они подбегают по одному, усталые, запыхавшиеся, довольные, руки по локоть и лица в красной краске, в правой руке нож, в левой — красный мешочек величиной с кулак, и каждый протягивает свой мешочек капралу — Айз, Найс, Хэт, Кэт, Дэй, Грей, Дэк, Стек, Дог, Биг.
Они толпятся вокруг капрала, в их взглядах появляется заинтересованность, на лицах — нетерпеливое ожидание: сейчас они будут получать жетоны. Тот, кто пришел первым, получит три желтых металлических кружочка, второй — два, третий — один. Остальные не получат ничего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.