Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Айзек Айзек Азимов
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-699-26760-6
- Издательство: ООО «Издательство «Эксмо»
- Страниц: 234
- Добавлено: 2018-08-19 19:38:34
Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя» бесплатно полную версию:Очередные романы из цикла «Галактическая история». Иногда между событиями романов проходят тысячи лет, расцветают и угасают звёздные империи (такие, как Транторианская), сменяются поколения и расы, но в результате всё происходящее в Галактике складывается в единую и цельную картину.
Айзек Айзек Азимов - Транторианская империя читать онлайн бесплатно
Все остальное было незнакомым. Дом вдалеке совсем не походил на тот, который она смутно помнила. За два столетия он был модифицирован, потом снесен и вновь отстроен. Земля, на которой он стоял, не показалась знакомой.
Глэдия отступила назад, желая коснуться корабля, привезшего её сюда, в этот мир, который пахнул домом, но не был им, коснуться чего-то, что было более или менее знакомым.
Дэниел, стоявший поблизости в тени корабля, спросил:
— Вы видите роботов, мадам Глэдия?
В сотне ярдов от них, в саду, стояла группа роботов. Они стояли торжественно, неподвижно, сияя на солнце сероватым, прекрасно отполированным металлом. Глэдия узнала солярианское производство.
— Да, вижу, Дэниел.
— Вы узнаете их, мадам?
— Нет. Похоже, это новая модель. Я не помню их и уверена, что они не помнят меня. Диджи будет разочарован.
— Они, кажется, ничего не собираются делать, мадам, — сказал Жискар.
«Это понятно. Мы чужие, и они пришли наблюдать за нами, чтобы потом сообщить о нас согласно приказу. Но сообщить некому, поэтому они просто наблюдают. Без дальнейших приказов они ничего не сделают, но следить не перестанут».
— Не лучше ли, мадам, вернуться на корабль? — сказал Дэниел. — Я уверен, что капитан наблюдает за сооружением защиты и ещё не готов идти с вами. Я думаю, он не одобрит ваш выход без его разрешения.
— Я не намерена по его прихоти торчать на корабле, не смея выйти на поверхность собственного мира, — высокомерно ответила Глэдия.
— Я понимаю, но поблизости члены команды, и, я думаю, кое-кто уже заметил ваше присутствие.
— И приближаются, — прибавил Жискар. — Если вы хотите избежать инфекции…
— Я приготовила новые фильтры и перчатки.
Глэдия не понимала назначения сооружений, возводимых на плоском грунте вокруг корабля. Большая часть команды, занятая работой, не видела Глэдию и её двух спутников, стоявших в тени, — в этой части Солярии в летний сезон было жарче, чем на Авроре. Но пятеро из команды приближались, и один, самый высокий и крепкий, указал на Глэдию. Четверо остановились было, но по знаку первого снова двинулись к аврорианской тройке.
Глэдия молча смотрела на них, презрительно подняв брови. Жискар тихо сказал Дэниелу:
— Я не знаю, где капитан. Он где-то среди членов экипажа, но я не вижу его.
— Мы уходим? — громко спросил Дэниел.
— Это будет малодушно, — сказала Глэдия, — это моя планета. — И не двинулась с места.
Когда они подошли поближе, Глэдия почувствовала запах пота. Они работали и вспотели, подумала Глэдия, надо бы уйти. Но она всё-таки осталась. Вся надежда на новые фильтры.
Высокий подошёл ещё ближе. У него были бронзовая кожа и крепкие мускулистые руки, блестевшие от пота. Ему было, наверное, лет тридцать, насколько Глэдия могла судить о возрасте маложивущих, и, если бы его вымыть и прилично одеть, он, наверное, выглядел бы вполне презентабельно.
— Вы и есть та космонитская леди, которую мы привезли на своем корабле? — спросил он.
Он говорил медленно, явно стараясь придать своему галактическому аристократический оттенок. Это ему, конечно, не удавалось. Он говорил как поселенец, даже хуже, чем Диджи.
— Я с Солярии, поселенец, — сказала Глэдия, устанавливая свои территориальные права.
И замолчала, растерявшись. Она так много думала о Солярии, что два столетия словно пропали, и она вдруг заговорила с резким солярианским акцентом — с грубым раскатистым «р» и с «и», более похожим на «си».
— Я с Солярии, поселенец, — повторила она тише, менее надменным тоном и с акцентом аврорианского университета — стандарт для галактического, которого придерживались все Внешние миры.
Поселенец засмеялся и повернулся к товарищам:
— Говорит тара-бара, но старается. Всё правильно, парни.
Те тоже засмеялись. Один крикнул:
— Поговори с ней ещё, Нисс. Может, и мы научимся чирикать по-космонитски.
— Ладно, заткнитесь все! — всё ещё улыбаясь, сказал Нисс.
Наступило молчание. Он снова повернулся к Глэдии:
— Я Берто Нисс, матрос первого класса. А как вас зовут, дамочка?
Глэдия не рискнула заговорить снова.
— Я парень вежливый, дамочка. Я говорю по-джентльменски, как космонит. Я знаю, вы достаточно старая, чтобы быть моей прапрапрабабкой. Сколько вам лет, дамочка?
— Четыреста! — крикнул кто-то за спиной Нисса. — Но она не выглядит на столько.
— Она не выглядит и на сто, — сказал другой.
— Она вполне подходит, чтобы позабавиться, — сказал третий. — И я думаю, она давно не развлекалась. Спроси её, Нисс, может, она не против? Спроси вежливее, не можем ли мы сделать оборот.
Глэдия вспыхнула.
— Матрос первого класса Нисс, — сказал Дэниел, — ваши товарищи оскорбляют мадам Глэдию. Не уйти ли вам?
Нисс оглядел Дэниела, которого до сих пор игнорировал. Улыбка исчезла с его лица.
— Послушай, ты! К этой маленькой леди вход воспрещён. Так сказал капитан. Мы не будем беспокоить её. Это просто трёп. Эта штука с вами — робот, мы с ним не связываемся, и он не может нанести нам вред. Мы знаем Законы роботехники. Мы прикажем ему отойти от нас, вот и всё. А ты — космонит, и капитан ничего не говорил насчёт тебя. Так что стой где стоишь и не ввязывайся, иначе мы выдубим твою красивую шкуру, и иди потом, жалуйся. — Дэниел не ответил. Нисс кивнул. — Вот и хорошо. Люблю, когда у типа хватает ума не начинать того, чего он не может кончить. — Он повернулся к Глэдии. — Ну, космическая дамочка, мы оставим вас одну, потому что капитан велел не надоедать вам. А если кто-то сделал грубое замечание, это вполне естественно. Потрясём друг другу руки и расстанемся друзьями. Космонит, поселенец — какая разница?!
Он протянул руку, и Глэдия сжалась от ужаса. Дэниел мгновенно схватил Нисса за запястье.
— Матрос первого класса Нисс, — спокойно сказал он, — не пытайтесь коснуться леди.
Нисс посмотрел на свою руку, на пальцы, крепко сжимавшие её, и сказал тихо и угрожающе:
— Отойди! Считаю до трёх!
Дэниел отпустил его руку и сказал:
— Должен сказать, что я не хотел бы повредить вам, но я обязан защищать леди, и, если она не хочет, чтобы к ней прикасались, мне придётся причинить вам боль. Будьте уверены, я постараюсь свести её к минимуму.
— Всыпь ему, Нисс! — закричал один из членов команды. — Дай этому болтуну!
— Послушай, космонит, — сказал Нисс, — я уже два раза говорил, чтобы ты держался подальше, а ты ещё хватаешь меня. В третий раз говорю: шевельнись, скажи хоть слово, и я тебя разделаю. Дамочка пожмёт нам руки, только и всего. По-дружески. А потом мы уйдём. Ясно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.