Рэй Брэдбери - Ночная погоня Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Рэй Брэдбери
- Год выпуска: 1989
- ISBN: 5-08-000581-5
- Издательство: Детская литература
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-20 05:37:57
Рэй Брэдбери - Ночная погоня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Брэдбери - Ночная погоня» бесплатно полную версию:Научная фантастика писателей разных стран, объединенная тревогой за будущее, протестом против недооценки экологических факторов, желанием предупредить трагические ошибки, способные сказаться на судьбах будущих поколений жителей Земли.
Содержание:
Е. Ванслова. Предисловие
РАССКАЗЫ
Рэй Брэдбери. И грянул гром… Перевел с английского Л. Жданов
Нильс Нильсен. Ночная погоня. Перевел с датского Р. Рыбкин
Кемень Деже. Третье поколение. Перевела с венгерского Г. Лапидус
А. Лентини. Дерево. Перевел с английского Р. Рыбкин
Томас Сальвадор. Марсуф на планете Спирео. Перевел с испанского Р. Рыбкин
Кордвейнер Смит. Игра с крысодраконом. Перевел с английского Р. Рыбкин
Збигнев Долецкий. Под белыми облаками. Перевел с польского В. Приходько
Лестер Дель Рей. Крылья ночи. Перевела с английского Н. Галь
Збинек Черник. Дорога к началу веков. Перевела с чешского Е. Аронович
Эмио Донаджо. Уважать микробы. Перевел с итальянского Л. Вершинин
Джон Браннер. Заключение о состоянии лунной поверхности. Перевел с английского Р. Рыбкин
Любен Дилов. Еще раз о дельфинах. Перевела с болгарского Т. Прокопьева
Рохелио Льопис. Сказочник. Перевел с испанского Р. Рыбкин
Ондржей Нефф. Моби Дик. Перевела с чешского Т. Осадченко
Джон Эзертон. Нежданно-негаданно. Перевел с английского Р. Рыбкин
Роберт Силверберг. Тру-ру-ру. Перевел с английского В. Вебер
ПОВЕСТИ
Уильям Пауэрс. Нечем дышать. Перевел с английского И. Можейко
Даина Чавиано. Фея на пороге Земли. Перевел с испанского Р. Рыбкин
Вместо послесловия:
Рэй Брэдбери. Зеленое утро. Перевел с английского Л. Жданов
Составитель: Р. Л. Рыбкин
Художник: Е. Флёрова
Рэй Брэдбери - Ночная погоня читать онлайн бесплатно
— Итак, господа, — проронил Гуго, — вам что-нибудь не по душе, признавайтесь! Вот, глядите — инфузории плавают.
На Оскара с Теодором ему удалось произвести должное впечатление, но его собственный братишка Венделин, существо без меры трусливое и любопытное, стал совершенно не к месту выламываться и заводиться, забывая о дисциплине и боевом духе.
— А что, если узнают? Что, если нам попадет? — заныл мальчишка таким противным голосом, что едва не разозлил своего старшего (на четыре года) брата.
Это нытье, конечно, было проявлением отвратительной трусости, а трус, само собой, не годился для участия в экспедиции Гуго; Венделина пришлось взять, иначе он проболтался бы родителям. Но если рассуждать объективно, в словах малыша все-таки было что-то рациональное — ведь речь шла о рискованном и, если говорить честно, — совершенно незаконном предприятии. Оно было опасно и противозаконно хотя бы потому, что Гуго для своей экспедиции «увел» отцовскую гидроракету. Гидроракеты были единственным средством, с помощью которого можно было переплыть Большую Лужу, а похищение ракеты грозило, в случае раскрытия, поркой с применением электронной розги. И что хуже всего, вопреки запретам, они решили добраться до противоположного берега Большой Лужи, берега загадочного и полного опасностей — там, по всей вероятности, и люди никогда не жили.
Старинные предания и легенды толковали, что в том краю когда-то обитали гиганты и другие сверхъестественные существа — должно же было от них хоть что-то остаться!..
Понятно, что все эти россказни казались совершенно невероятными и невозможными, однако, так или иначе, Совет мудро рассудил, что за Большой Лужей абсолютно ничего нет, но из соображений безопасности и так, на всякий случай, всякие поездки туда были строжайше запрещены.
И только теперь, когда до Гуго дошло, какие последствия будет иметь его затея, в случае, если узнают взрослые, он лишился обычной отваги, но только на короткое время. Решимость и уверенность в себе снова вернулись к Гуго, как и подобало предводителю экспедиции. Никаких дискуссий и сомнений в экипаже. Венделину он ответил коротко и ясно:
— Цыц, малявка!
Маленький Венделин, к удивлению Гуго, не нашел, что ответить, и замолчал. А Гуго дал приказ высаживаться и выбросил из корпуса гидроракеты быстродействующий якорный захват.
Когда замолк двигатель якорного захвата, все какое-то время лишь удивленно озирались. Тут было на что посмотреть. Ребята в жизни не видели ничего подобного. Перед ними вроде был дом, но в сто раз больше, чем нормальное человеческое жилище.
— Ничего себе — размеры! — проговорил Теодор. — Настоящий замок великана.
— Расскажи еще про Бабу Ягу, колдуна и огненные сани! — Гуго попробовал пошутить, но тут же вспомнил, что командир ни при каких обстоятельствах не имеет права выказывать страх.
Однако воодушевить команду ему не удалось.
— Нет, вы только посмотрите на эти ступени, — не унимался Теодор. — Каждая не меньше чем 200 миллиметров. Кто же это может по ним ходить?
— Влезем как-нибудь, — резюмировал Гуго. — Разве мы не спортсмены? В здоровом теле здоровый дух. Пошли!
Гуго решительно прошел по якорному трапу, стараясь, чтобы никто не заметил, как дрожат у него коленки, и направился прямо к таинственному сооружению. Что оставалось делать команде? Маленький отряд неохотно и неуверенно последовал за командиром.
Это был бесконечный лабиринт. Вечность прошла, пока они, задыхаясь, одолели ступени и добрались до коридора. И еще вечность, пока прошли этот коридор из конца в конец. Там было несчетное количество дверей огромных размеров. Ребята вряд ли отворили бы эти двери — но щели под ними были такие огромные, что через них свободно мог пройти и взрослый человек. За дверями находились комнаты соответствующих размеров, а в них, кроме голых стен, ничего не было. Наконец, дом выдал одну из своих тайн.
На одной из дверей, что вела в подвальное помещение, была надпись, сделанная такими же большими, как все в этом доме, буквами. Надпись свидетельствовала о том, что здесь находится звуковой миниархив наиболее важных проектов, патентов и изобретений.
— Что такое миниархив? — спросил малыш Венделин.
Любопытство пересилило в нем страх. Что такое миниархив, не знал даже сам Гуго. Но командиру экспедиции было стыдно признаться в этом, поэтому он приказал, как и прежде:
— Заткни пасть, малявка!
За дверью все блестело, сверкало и искрилось. Сотни и тысячи стеклянных коробок с пленками, тесно одна к другой, стояли на полу. Прямо глаза разбегались.
Члены экспедиции подошли к коробкам и попробовали поднять одну из них, открыть или разбить — безуспешно. И вдруг…
Что-то зазвенело, коробка с пленкой сама собой раскрылась, и какой-то удивительный голос монотонно заговорил:
— «Важнейший проект № 28233674872999456002 ГММГ — Генетический Метод Миниатюризации Голма. Автор — профессор Рихард Голм. Институт Генетики».
Теодор с Оскаром в испуге отскочили в сторону, а малыш Венделин разинул рот и даже забыл спросить, что такое генетический метод миниатюризации.
— Чего испугались? — спокойно спросил Гуго. — Это всего лишь магнитофон. Обыкновенный магнитофон, маг, только древней конструкции, его сделали наши предки.
И Гуго засмеялся, довольный своим остроумием, а остальные несмело присоединились к нему.
Теперь с магнитофонной ленты звучал голос самого профессора Голма:
— «Известные всем проблемы современного мира (прежде всего, головокружительный рост населения Земли, грозящая нехватка энергоресурсов и продуктов питания, которые нельзя, к сожалению, решить путем эмиграции в ближайшие галактики, так как последние космические полеты в целом доказали непригодность их для жизни человека…)».
— Что такое эмиграция? Что такое галактика? И что такое космические полеты? — Малыш Венделин снова выступал в своем репертуаре.
Гуго прошипел обычное «цыц, малявка» и многозначительным жестом заставил братишку замолчать.
— «Так вот, эти проблемы заставили меня попытаться разрешить их путем генетического уменьшения рода человеческого, — продолжал профессор Голм. — Я разработал метод, применение которого к человеческому индивидууму повышает его миниатюризацию приблизительно на 10 процентов в каждом последующем поколении, то есть, например, 42 процента в пятом поколении и 66 процентов — в десятом.
Поэтому я позволю себе заявить, что человеком будущего станет очень маленький человек, если сравнить с нашими размерами, можно так выразиться — мальчик с пальчик, который будет занимать незначительное пространство и потреблять незначительное количество продуктов питания, причем по интеллекту и относительному физическому развитию не уступит современному человеку…»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.