Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Лиланд Модезитт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 130
- Добавлено: 2018-08-20 21:21:19
Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1)» бесплатно полную версию:Лиланд Модезитт - Магия Отшельничьего острова (Отшельничий остров - 1) читать онлайн бесплатно
- Кристал, - позвал Тэлрин, приоткрыв черную дубовую дверь.
Кристал встала.
- Удачи, - шепнул я.
Она слабо улыбнулась и пожала плечами.
Выражение лица у Тэлрина было открытым, благодушным и приветливым, как у привычного к своему делу опытного палача.
Дверь затворилась.
Тамра подняла на меня глаза. В отличие от Кристал, она небрежно разлеглась на скамье. Ее рыжие волосы и яркий голубой шарфик резко контрастировали с мрачной обстановкой помещения.
- Что, любишь женщин постарше? - ехидно осведомилась она.
- Нет, просто люблю женщин, - откликнулся я, хотя, наверное, не стоило бы ввязываться с ней в спор. - Перво-наперво - настоящих. Которые сами признают себя женщинами.
- Этаких смиренных овечек...
Я покачал головой, не удостоив ее взглядом.
- Хоть ты и хороший боец, Тамра, Кристал могла бы без труда изрубить тебя на кусочки. Это она-то смиренная овечка? Мы с ней друзья, вот и все.
- Ага, значит в вашей парочке тон задает она, - усмехнулась Тамра, потянувшись на скамье, как кошка.
Отвечать я не счел нужным - Тамра все едино перетолковала бы мои слова по-своему - а вместо того принялся рассматривать камень под ногами. По утверждению магистра Леннерта, поверхностные узоры любого материала определенным образом отражали его внутреннюю структуру. В древесине я разбирался и сейчас думал, что, доведись мне заняться резьбой по дереву снова, это знание, пожалуй, помогло бы мне создавать изделия получше, чем большинство не столь сведущих в философии ремесленников. Вид материала позволял определить его плотность, а плотностью во многом обуславливалась прочность. Это имело отношение в равной мере и к камню, и к металлу.
Особенность мощения пола заключалась в том, что каждая плита, будучи отдельной структурной единицей, в то же время являла собой неотъемлемую, органическую часть единого целого. Поверхностный узор, отражавший структуру гранита, и узор мощения составляли некое не сразу уловимое, но неразрывное, воистину гармоническое единство. Это относилось ко всем мостовым и каменным строениям Найлана.
- Тамра! - Тэлрин просто назвал ее имя.
Та неожиданно резко уселась на скамье, а потом встала. Я хотел было проводить ее взглядом, но тотчас передумал. Не стоило давать ей повод для каких-то дурацких измышлений
Оставшись в одиночестве, я наконец сел. Прямо под женским портретом. Если подумать, так какое мне вообще дело до Тамры? Кристал - та во мне нуждается, а Тамре вовсе никто не нужен. Ну разве только как объект для насмешек, чтобы было на ком демонстрировать свое превосходство. Спору нет, ни в сообразительности, ни в силе ей не откажешь. Непонятно только, кому и зачем она это беспрестанно доказывает.
- Леррис. - Голос Тэлрина звучал спокойно, хотя выглядел он, кажется, уже не так благодушно. Я вздохнул и встал, почему-то пожалев, что со мной нет моего посоха. Вместе с уже упакованными в дорогу вещами он дожидался меня в моей комнате.
Придержав дверь, магистр пропустил меня и закрыл ее. Я остановился перед столом, за которым мы ели и слушали его много восьмидневок назад.
- Садись, Леррис. - Сам Тэлрин уселся во главе стола, на тот самый стул, что и тогда.
Выдвинув черный дубовый стул - на сей раз это удалось мне без труда я сел. И стал ждать, что скажет наставник. Я заранее знал, что мои соображения и пожелания не имеют никакого значения.
- У тебя могут возникнуть затруднения, - начал он. - Ты все время ждешь, когда кто-то преподнесет тебе готовые ответы, а в жизни так не бывает. И в гармонизации - тоже. Ты требуешь и ответов, и истолкований и думаешь, будто все скрывают от тебя нечто важное.
Я изо всех сил попытался сдержать разочарованный вздох. Неужели даже напоследок нельзя обойтись без нудных нотаций?
- Но я попробую кое-что тебе втолковать. Уже пытался, попробую и еще. Наверное, ты мне не поверишь, но постарайся хотя бы просто запомнить мои слова. И ВОЗМОЖНО, это спасет твою жизнь.
Это мелодраматическое вступление едва не вызвало у меня улыбку, но я решил послушать. Хуже-то не будет.
Тэлрин ждал моей реакции. Я на всякий случай кивнул.
- Так вот, во-первых, ты - потенциальный Мастер гармонии. Способности позволяют тебе стать и Мастером хаоса, но вот склонности у тебя иные и, вступив на тропу хаоса, ты погибнешь в Кандаре весьма скоро, если не сразу.
Во-вторых, ты достаточно силен, чтобы вызвать у большинства Мастеров хаоса искушение тебя совратить.
Ну а в-третьих, ты никак не хочешь понять, что каждый Мастер должен сам обрести смысл собственной жизни.
И наконец... - тут Тэлрин - Мастер в серебристых одеждах! - вздохнул, как какой-нибудь зауряднейший ученик, - наконец, нельзя не признать, что по отношению к тебе мы поступаем нечестно и несправедливо.
- Ты это признаешь? - изумился я.
- МЫ это признаем.
- Тогда зачем вы это делаете? Не понимаю!
- Дело в том, что твоей склонности подвергать все сомнению и твоего неприкрытого скептицизма вполне достаточно, чтобы разрушить основы мировоззрения любого неподготовленного человека, который проводит много времени в твоем обществе. Сам подумай: обычно группу к гармонизации готовят два Мастера. Бывает, что хватает и одного.
- Тэлрин, Трегонна, Гильберто, Кассиус и Леннерт, - тут же припомнил я наших наставников. - Целых пятеро, не считая помогавших им учеников, вроде Деморсала.
- Четверо... Нет, пятеро! - промолвил Тэлрин - Пришлось задействовать пятерых, чтобы нейтрализовать твое влияние. И кое-какие последствия твоего пребывания здесь нам еще придется расхлебывать. Этак с годик.
- Да в чем вообще проблема?
- В твоих потенциальных возможностях. Они весьма велики, причем ты способен обратить их на служение как гармонии, так и хаосу. Выбирать тебе, но выбор может оказаться непростым. Весьма непростым.
Я открыл рот.
Тэлрин поднял руку:
- Позволь мне объяснить. Дело в том, что ПРИЧИНА, по которой ты обращаешься либо к гармонии, либо к хаосу, не имеет значения. Срубая дерево на растопку, ты предаешься хаосу, даже если делаешь это ради того, чтобы согреть замерзающего ребенка. А исцеляя убийцу, ты отдаешь себя гармонии.
- Что?! - Слова Тэлрина просто не укладывались в моей голове.
- Именно поэтому иметь дело с гармонией весьма трудно. Предполагается, что благие поступки приумножают гармонию, однако, используя силы хаоса из самых добрых побуждений, ты усиливаешь элемент противоречивости, а следовательно, ослабляешь гармоническое начало.
Мне по-прежнему было трудно в это поверить.
- Это что ж получается: нельзя срубить дерево, даже чтобы спасти ребенка?
Тэлрин печально улыбнулся:
- Этого я не говорил. Я сказал, что тебе нельзя использовать силы хаоса, а обрубить ветки мечом или топором ты бы мог. В тех случаях, когда использование физической силы не затрагивает человеческую жизнь, оно не является фактором гармонии или хаоса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.