Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Джулиан Мэй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 119
- Добавлено: 2018-08-28 05:18:13
Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2)» бесплатно полную версию:Джулиан Мэй - Кровавый Триллиум (Триллиум - 2) читать онлайн бесплатно
Несмотря на связывающие его веревки, наследный принц Никалон гордо выпрямился.
- Толо, уймись! Не забывай, что ты принц Лабровенды! - А Портоланусу он сказал: - Если страдает наш царственный отец, мы почтем за честь разделить его участь!
- Я отвечу точно так же. - Лицо принцессы Дже-ниль страшно побледнело, но она крепко сжала губы и вздернула подбородок, в то время как Толо заплакал от страха.
- Отведи их в якорный отсек, - приказал Портоланус Черному Голосу. Пусть ничего не берут с собой. Давайте им только хлеб и воду, а если не пожелают есть - пусть не едят вовсе: так они скорее опомнятся!
Портоланус шел по коридору, пошатываясь, согнувшись чуть ли не пополам, выписывая восьмерки неверными ногами и размахивая руками, чтобы не потерять равновесия, так как корабль болтало в бушующем море. Когда он подошел к двери, над которой возвышалась королевская эмблема Рэктама, двое зеленолицых стражников лениво обнажили свои мечи.
- Она не будет разговаривать с тобой, волшебник, - сдавленным голосом проговорил один из них. - Разве ее фрейлина не передавала тебе письмо?
- Бедная, бедная, - заблеял Портоланус. - Но я должен поговорить с королевой-регентшей. Мое дело не терпит отлагательств.
Он был без остроконечного колпака, в фиолетовом плаще с капюшоном, расшитом розовыми полосами с серебряными звездами.
- Придешь, когда погода наладится, - сказал второй стражник. Глаза его глубоко запали, губы были безжизненно-синего цвета. - Королева Ганондри страдает болями в желудке еще больше, чем мы. Сейчас у нее госпожа докторша. Если мы кого-нибудь впустим, потеряем головы. - Обед мы уже потеряли, - сказал первый рыцарь, кивнув в сторону мусорного бака.
- Бедняжки, бедняжки. Вы страдаете от морской болезни? - Колдун начал рыться в огромном фиолетовом бумажнике, прикрепленном к ремню под его просторным плащом. - У меня есть отличное средство, оно вам поможет, да и королеву Ганондри тоже вылечит...
Первый рыцарь проворчал:
- Мы не нуждаемся в твоих лекарствах, Хозяин Тузамона, а великая королева - и подавно! Убирайся!
Портоланус вытащил из мешочка коротенький жезл из темного металла, украшенный инкрустацией и несколькими драгоценными камнями. Весело подмигивая, он приблизился к пиратам, сжимая в ладонях странную вещицу.
- Никаких лекарств! Видите? Одно прикосновение этой волшебной палочки, один лишь взмах - и все ваши страдания закончатся.
Непреклонные пираты отказались от его услуг и по-прежнему не желали допустить его в покои королевы, скрестив мечи в дверном проеме. Портоланус вздохнул, хмыкнул и повернулся к ним спиной, желая показать, что смирился с неудачей. Рыцари на мгновение потеряли бдительность, и тут старый мошенник резко развернулся и с необычайным проворством, с ловкостью федока, кинулся к стражникам и дотронулся жезлом до щеки сначала одного, потом другого. С глухим стуком мечи упали на покрытую ковром палубу, глаза пиратов закатились. Они медленно скользнули вниз по перегородке по обе стороны двери, их ноги вытянулись, а головы вяло свесились на грудь. Оба потеряли сознание.
Колдун погрозил им кривым пальцем.
- Я же предупреждал, что дело у меня срочное. - Потом он достал из мешочка другую вещицу, напоминавшую золотой ключик без бороздок, и с ее помощью отпер дверь.
Он вошел в роскошно убранную каюту королевы-регентши. Там царил полумрак и не было ни души. Сквозь иллюминаторы виднелись бушующие гигантские волны. С удивительной легкостью Портоланус втащил увешанных оружием бесчувственных стражников внутрь и запер за собой дверь. Из внутренних покоев внезапно показалась высокая, одетая в черное женщина.
- Что это? - воскликнула она. - Что ты здесь делаешь?
- Какой кошмар, какой кошмар! - запричитал колдун. - Ужасное несчастье, леди доктор! Идите взгляните! Я обнаружил этих славных парней спящими на посту и не смог разбудить их!
Он пританцовывал и всплескивал руками, а докторша встала на колени возле ближайшего рыцаря, чтобы осмотреть его. Не успела она приподнять ему веко, как колдун дотронулся до ее непокрытой головы жезлом, и она безвольно опустилась на тела пострадавших раньше пиратов.
- Кориандра! Что там такое? - раздался слабый голос.
Колдун вошел в королевскую спальню и низко поклонился. Королева-регентша вскрикнула:
- Ты?! Что ты сделал с моими слугами?
- Нам нужно поговорить, великая королева. Твои люди мирно спят. Я не причинил им вреда, всего лишь усыпил с помощью своей волшебной палочки. Чтобы привести их в чувство, достаточно еще раз прикоснуться к ним - но только после нашей беседы.
Ганондри лежала на большой овальной постели на кружевных пухлых подушках, укрытая красивым шелковым пледом. Ее медно-рыжие волосы были растрепаны, лицо покрывала мертвенная бледность. Но, несмотря на болезненное состояние, зеленые глаза яростно сверкали. Она потянулась к звонку.
Портоланус отодвинул его волшебным жезлом, покачал головой и прищелкнул языком.
- Мы должны поговорить без свидетелей!
- Низкий негодяй! - рявкнула пиратская королева, - Как ты посмел силой ворваться в мои покои?
Судно сильно накренилось. Новый приступ морской болезни заставил королеву откинуться на подушки. Она прижала руку ко лбу.
Портоланус спокойно перерезал своим маленьким кинжалом шнурок от звонка. Потом пододвинул к постели стул и откинул капюшон. Его тусклые волосы и борода были всклокочены, черты лица особенно уродливы: нос напоминал шишковатый корень, а губы, вялые и сухие, - приоткры тый ветхий кожаный кошелек.
- Благородная госпожа, нам надо продолжить тот разговор, который был начат два дня назад, когда мы только покинули Талоазин, и, к несчастью, прерван из-за вашего недомогания Я поразмышлял и пришел к выводу, что осталась определенная недоговоренность. Я настаиваю, чтобы вы разъяснили кое-какие странные заявления, сделанные вами, причем немедленно, прямо сейчас.
Ганондри отвернулась.
- Сейчас я умираю эт вызванной тобою бури, волшебник. Останови ее, тогда поговорим.
- Нет. Эта буря поможет нам достичь Виндлорских островов раньше коротевы Анигель. Только тогда я смогу заполучить талисман, потерянный ее сестрой Кадией. Тебе это достаточно хорошо известно, великая королева.
Ганондри застонала.
- Да, известно! Тепе рь я это знаю, обманщик! Но в нашей сделке и речи об этом не было. Я впервые услышала о проклятом плавании на юг, только когда мы вместе с пленниками оказались на борту. Это меня обескуражило и удивляет до сих пор! Сначала мы договаривались только похитить короля Ангара и его детей, чтобы отобрать талисман у королевы Анигель. Мы вступили в союз как равные, хотя твое только что родившееся государство не способно торговать, нуждается в деньгах и не имеет хорошей армии. Великий Рэктам взял тебя под свое крьло, поскольку ты убедил меня, что вдвоем мы завоюем весь мир, если ты заполучишь в виде выкупа талисман Анигель. Я поверила тебе. Какой же дурой я была!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.