Фред Хойл - Андромеда Страница 31

Тут можно читать бесплатно Фред Хойл - Андромеда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1966. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фред Хойл - Андромеда

Фред Хойл - Андромеда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фред Хойл - Андромеда» бесплатно полную версию:
Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.

Предисловие И. Шкловского. Перевод с английского Г. С. Хромова.

Фред Хойл - Андромеда читать онлайн бесплатно

Фред Хойл - Андромеда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Хойл

— Да, я знаю, — уныло сказал Рейнхарт, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Но куда это нас приведет?

— Нам еще многое нужно узнать.

— Но мы больше не можем допускать никаких инцидентов.

— Я управлюсь сама.

— Мадлен, дело ведь касается не только вас одной, — Рейнхарт говорил с мягкой настойчивостью. — Мы все в этом участвуем.

— Я управлюсь сама, — повторила она.

— Вы не сможете отделить существо от его создателя — от машины.

— Конечно, не смогу. Но у меня есть Кристин, она разбирается в машине.

— Кристин разбирается, так сказать, в арифметике, а тут, по-моему, существует еще высшая логика или что-то вроде этого. Ее понимает только Флеминг.

— Я не потерплю, чтобы Джон Флеминг околачивался здесь в пьяном виде, срывал мой эксперимент и ломал приборы! — повысила голос Дауни. Рейнхарт спокойно посмотрел на нее. В нем еще было некоторое напряжение, но оно уже почти сменилось решимостью.

— Нам не всегда приходится делать то, что хочется! — он сказал это так резко, что Дауни снова посмотрела на него с изумлением. — Я пока еще руководитель этих работ. Хотя бы номинальный. И останусь руководителем, пока мы работаем единой группой и работа имеет смысл. Это значит, что Флеминг будет здесь!

— Пьяный или трезвый?

— Боже мой, Мадлен, если мы не можем доверять друг другу, кому же нам доверять? Дауни хотела было что-то возразить, но остановилась.

— Ну, ладно. Если он будет вести себя прилично и не станет совать нос в чужие дела…

— Спасибо, моя дорогая, — и Рейнхарт улыбнулся ей. Выйдя из лаборатории, он направился прямо к Джирсу.

— Но Флеминг сообщил мне, что уезжает — сказал тот. — Я сейчас послал мисс Адамсон к счетной машине, чтобы помешать ему натворить на прощание каких-нибудь дел. Однако в здании счетной машины Флеминга не было. Джуди в нерешительности стояла перед пустым пультом управления, но тут к ней подошла Дауни.

— Хэлло! Хотите взглянуть на Циклопа?

— Почему вы его так называете?

— Из-за его физических характеристик. — Дауни, по-видимому, была в прекрасном настроении. — И чему только учат современных девиц? Ну, пошли, он здесь, рядом.

— А это нужно?

— Не интересуетесь?

— Да, но… Джуди совсем растерялась. Она ничего не знала о том, как развивался эксперимент. Последние двое суток все ее мысли были заняты только Флемингом и Бриджером да собственным беспросветным положением. Поэтому, если она и думала о созданном Дауни существе, то как о чем-то микроскопически маленьком и не имеющем к ней никакого отношения. Она прошла за Дауни в лабораторию, ни о чем не думая и совершенно не представляя, что ее там ждет. Внушительный вид бака озадачил ее. Она не ожидала увидеть ничего подобного.

— Загляните внутрь, — сказала Дауни. Джуди склонилась над открытым верхом бака, не подозревая, что ей предстоит увидеть. Существо имело некоторое сходство с удлиненной медузой, но ни конечностей, ни щупалец у него не было; с одного конца оно как будто раздваивалось, а на другом находилось некое утолщение — подобие головы. Существо плавало в жидкости — подрагивающая, колышущаяся масса протоплазмы, зеленовато-желтой, слизистой и блестящей. А в середине того, что можно было бы назвать головой, располагался глаз — огромный, лишенный век, бесцветный глаз. Неудержимый приступ тошноты и ужаса потряс Джуди. Сделав глотательное движение, она отвернулась от бака и впилась глазами в Дауни, словно та была тоже порождением кошмара. Затем, закрыв рот рукой, Джуди бросилась вон. Не разбирая дороги, она побежала напрямик к домику Флеминга, распахнула дверь и ворвалась в комнату. Флеминг запихивал в рюкзак остатки своего имущества; на полу стояли запертые чемоданы. Он холодно взглянул на задыхающуюся Джуди.

— Второй раз не выйдет, — сказал он.

— Джон! — Ей не сразу удалось заговорить. Голова кружилась и звенела, к горлу подступал комок. — Джон, ты должен туда пойти.

— Куда? — В его взгляде была только враждебность. Невзгоды прошедшей недели наложили отпечаток на его лицо — оно было бледным, с темными мешками под глазами, но сам он был спокоен, чисто выбрит и, несомненно, полностью владел собой. Джуди попыталась выдавить из себя:

— В лабораторию.

— Ради вас? — спросил он спокойно, но с издевкой.

— Не ради меня. Они создали что-то ужасное. Какое-то существо…

— Почему бы вам не сообщить об этом в пятый отдел?

— Ну, прошу тебя! — Джуди двинулась к нему. Она чувствовала себя совсем беззащитной, но сейчас ей было все равно, что он скажет или сделает. Флеминг отвернулся и снова занялся своим рюкзаком. — Джон, пожалуйста. Происходит что-то ужасное. Ты обязан остановить…

— Не указывайте мне, что я обязан делать, а чего — нет, — сказал он.

— Они создали какую-то тварь! Это чудовище, и у него — глаз. Глаз!

— Это не мое дело. — Он затолкал поверх всего старый свитер и затянул тесемки рюкзака.

— Джон, только ты один… Он стащил рюкзак с кровати и, пройдя мимо Джуди, бросил его рядом с чемоданами.

— Чья это вина? Джуди сделала глубокий вдох.

— Я не убивала Бриджера!

— Не убивала? И не ты натравила на него эту шайку?

— Я пыталась предостеречь тебя.

— Ты пыталась одурачить меня. Спала со мной…

— Нет! Только однажды. Я ведь тоже человек. У меня была своя работа…

— Грязная работа, и ты с ней справилась блестяще.

— Я никогда не шпионила за тобой. Бриджер — другое дело!

— Деннис Бриджер был мой самый старый друг и мой самый лучший помощник.

— Он предавал тебя!

— Предавал! — Флеминг быстро взглянул на нее, отошел к шкафу и принялся разбирать коллекцию старых бутылок и стаканов. — Приберегите свои ярлычки для другого случая. Деннису принадлежала половина нашего дела. Это было создание его ума и моего тоже; оно не принадлежит ни тебе, ни твоим хозяевам. Если Деннис захотел продать свою собственность — так на здоровье! Тебе-то что было до этого?

— Я же говорила тебе: мне не нравится то, что я должна делать. Я же говорила, чтобы ты не доверял мне. Ты думаешь, у меня… Помимо воли голос Джуди задрожал.

— А, да не распускай нюни, — сказал Флеминг. — Иди-ка ты отсюда!

— Я уйду, если ты поговоришь с Дауни.

— Я уезжаю.

— Ты не можешь! А как же эта чудовищная тварь?! — Джуди в отчаянии вцепилась в рукав Флеминга, но он оттолкнул ее и пошел к выходу. — Всего хорошего! — и он распахнул дверь.

— Ты не можешь сейчас умыть руки!

— Всего хорошего, — сказал он спокойно, дожидаясь, когда она уйдет. Джуди медлила, пытаясь придумать, что бы еще сказать ему, и в этот момент на пороге появился Рейнхарт.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.