Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян Страница 32

Тут можно читать бесплатно Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1994. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян

Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян» бесплатно полную версию:
Классик англоязычной фантастической литературы Филип Дик (1928–1982) написал тридцать один роман и великое множество рассказов. В основе сконструированных им миров лежит не привычный тезис «А что, если?..», но принципиально иной: «Боже, а что если?..»

Американский фантаст Джери Пурнель, участвовавший в разработке космических программ США с 1956 по 1968 годы, также рассматривает в своих «альтернативных мирах» не просто возможность чего-либо, но именно «безумную возможность».

Столь существенное обстоятельство и объединило произведения двух популярных авторов под обложкой этой книги.


Содержание:

Джери Пурнель

«Бегство с планеты обезьян» Перевод с англ. Е. Зиновьева, Т. Красиковой

Филип Дик

«Вторая модель» Переводе англ. Т. Красиковой, С. Пятковского

«Победители» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Золотой человек» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой

«Солнечная лотерея» Перевод с англ. С. Сергеева, Т. Сергеевой


Художник: А.А. Федорченко

Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян читать онлайн бесплатно

Джери Пурнель - Бегство с планеты обезьян - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джери Пурнель

Глава 2

Воздух наверху был холодным. Ветер пригоршнями бросал в лицо пыль и пепел. «Когти», едва капрал приблизился к ним, начали пятиться, некоторые, будто парализованные, застыли на месте. Леон дотронулся до браслета. Слабая радиация, исходившая от вмонтированного в него устройства, нейтрализовывала «когти». Даже робот с двумя покачивающимися на черенках «глазами» отступил, как только капрал подошел к нему.

Леон склонился над местом гибели азиата. Отчлененная кисть в перчатке что-то сжимала. Леон развел мертвые пальцы. Крохотный алюминиевый контейнер скользнул ему в руку. Капрал сунул его в карман и направился к бункеру. За спиной у него тотчас ожили «когти». Леон вздрогнул. Что стало бы с ним, если бы он по какой-либо причине лишился браслета?

Скотт внимательно осмотрел блестящую металлическую штуковину, которую протянул ему капрал.

— Это было у него?

— Да. В его руке, сэр.

Лейтенант отвинтил крышку контейнера. На его ладонь выпал аккуратно сложенный небольшой листок шелковистой бумаги. Он сел поближе к свету, развернул листок.

— Что им надо, сэр? — нетерпеливо спросил Эрик.

Лейтенант не успел ответить, так как в бункер вошла группа офицеров во главе с майором Хендриксом.

— Сэр, — обратился к Хендриксу лейтенант, — вот это нес неприятельский солдат.

Майор взял листок и внимательно прочел.

— Так, у кого вы это взяли?

— У перебежчика-одиночки, сэр.

— Где он? — резко спросил Хендрикс.

— Он убит. Мы ничего не могли поделать: «когти» работают очень быстро…

Майор Хендрикс что-то недовольно буркнул и повернулся к своим спутникам.

— Я полагаю, что именно этого мы и ждали. Кажется, они стали сговорчивее.

— Переговоры? — спросил Скотт. — И вы согласитесь на них?

— Не нам решать, — Хендрикс сел. — Где офицер связи? Мне срочно нужна Лунная база.

Пришел связист, и через минуту над бункером выдвинулась наружная антенна. Убедившись, что над ними нет вражеских кораблей-наблюдателей, связист доложил:

— Все готово. Можно начинать.

— Сэр, — Скотт обратился к майору, — вас не тревожит, что «когти» собираются в стаи? Вот уже год, как мы используем это эффективное оружие, но до сих пор подобного не наблюдалось.

— Считаете, что они, опустошив вражеские траншеи, примутся за нас, а? — осклабился майор.

— Один из роботов, — подключился к разговору капитан Веймар, — забрался на прошлой неделе к азиатам в бункер и прикончил в одиночку целый взвод.

— Откуда вам стало известно это? — повернулся к говорившему Хендрикс.

Капитан не успел ответить.

— Лунная база, сэр! — крикнул офицер связи.

На экране появилось изображение дежурного Лунной базы. Его отутюженная форма составляла яркий контраст с одеждой людей, находящихся в бункере. Он был чисто выбрит.

Хендрикс доложил дежурному обстановку и попросил разрешения послать кого-либо к противнику для переговоров.

— Думаю, что вам стоит пойти на это, — ответил дежурный, — по крайней мере, попытайтесь. Вреда не будет.

— Я пошлю офицера и, как только он вернется, доложу.

— Хорошо, — кивнул дежурный, и лицо его исчезло с экрана.

Экран погас. Сверху, тихо жужжа, медленно опустилась антенна.

Хендрикс в задумчивости свернул листок с посланием.

— Разрешите, я пойду, — вызвался капитан Веймар.

— Да, они хотят, чтобы это был кто-нибудь достаточно высокого звания, наделенный определенными полномочиями, — Хендрикс потер подбородок. — Вы, капитан, вполне подходите… Но, видите ли… я не был снаружи уже несколько месяцев. Пожалуй, мне стоит немного подышать свежим воздухом.

— Вам не кажется, что это рискованно?

Хендрикс, не ответив, прильнул к стереотрубе.

Останков вражеского солдата уже не было. В поле зрения был всего один «коготь», да и тот, убрав ножи, зарывался в пепел, подобно крабу. Ужасный металлический краб…

— Это — единственное, что меня беспокоит, — сказал Хендрикс, потирая запястье. — Я знаю, что, пока на мне эта штуковина, я в безопасности. Но вы представить не можете, как я боюсь потерять этот дурацкий браслет! Что-то в этих механизмах есть такое, чего я опасаюсь до глубины души. Я ненавижу их, понимаете, ненавижу, хотя они нам и помогают. Пусть бы их не было. От них можно ожидать чего угодно. Что-то конструкторы недодумали…

— Если бы роботов-«солдат» изобрели не мы, они непременно появились бы у азиатов, — возразил Веймар.

Хендрикс отошел от стереотрубы и сел к столу.

— В любом случае, похоже, войну мы выиграли. И это замечательно! — взглянув на часы, он подвел итог разговору. — Думаю, мне пора. Я хотел бы прийти к ним засветло.

Глава 3

— Хендрикс сделал глубокий вдох и ступил на серую, неровную почву. Чтобы унять волнение, он закурил сигарету и некоторое время стоял неподвижно.

На многие мили во все стороны тянулись обожженные руины зданий. То тут, то там торчали голые стволы деревьев. Над головой висели серые тяжелые тучи, закрывшие землю от солнца.

Майор решительно двинулся вперед. Справа от него что-то шевельнулось. Круглый металлический шар покатился за Хендриксом, но затем свернул в сторону, видимо, погнался за крысой. Для «когтей» охота на крыс служила чем-то вроде развлечения.

Хендрикс поднялся на вершину холма и поднес к глазам бинокль. Впереди, в нескольких милях, располагались неприятельские окопы. Где-то прямо перед ним находился вражеский командный пункт.

Рядом, беспорядочно размахивая металлическими клешнями, прополз приземистый робот. Он как бы приглашал следовать за ним.

Майор задумался. Эта встреча подтверждала слухи о том, что с конвейеров подземных заводов сходит все больше новых механизмов различных модификаций.

Хендрикс выбросил сигарету и двинулся дальше. Применение механических «солдат» — явный прогресс, считал он. В начале военных действий азиаты, используя обычные средства, добились существенных успехов. Большая часть Северной Америки была буквально стерта с лица земли. Но после пришло возмездие. Огромные бомбардировочные диски, поднявшиеся в воздух за несколько лет до начала войны, обрушили на азиатов свой смертоносный груз.

Впрочем, это не очень помогло Вашингтону. В первый же год войны американское правительство было вынуждено переправиться на Луну. Европа превратилась в гигантскую груду золы, на которой выросли черные растения — мутанты, находившие для себя питательные вещества в пепле и костях. В Северной Америке все живое также было уничтожено. И только несколько миллионов человек влачили жалкое существование в Канаде и отдельных районах Южной Америки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.