Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве Страница 32

Тут можно читать бесплатно Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве

Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве» бесплатно полную версию:
Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.

Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве читать онлайн бесплатно

Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Бахмайер

Не знаю, различают ли быки цвета, или то просто традиция, но зверюга привычно развернулся и снова кинулся на меня. Мне удалось тем же манером ускользнуть от него еще пару раз, но потом я споткнулась о чей-то потерянный башмак, наступила на подол и упала на спину. Проклятые юбки задрались выше колен, и я заметила в набедренной кобуре свой пистолет. Черт, а ведь я про него совсем забыла!

Даже хорошо, что я упала, потому что вытащить оружие из-под всей этой горы одежд было довольно хлопотно. Теперь же мне хватило секунды. Пуля вошла точно между налитых кровью глаз. Голова быка откинулась в сторону, но инерция все еще влекла его вперед. Он проехался по мне копытами и рухнул где-то позади, подняв облако вонючей пыли.

* * *

Теплые руки умело нашли пульс у меня на шее, профессионально ощупали голову и переместились вниз, проверяя все кости.

— Анерстрим, очнись, — настойчиво звал Билл. Меня приподняли и все тело пронзила боль.

— Рука! — испуганно воскликнул Марк.

— Ключица сломана, — ответил Амброс. — Подержи вот так. Джа, открой глаза. Ну же, давай, детка, очнись сама, не заставляй нас вытаскивать тебя.

Вокруг были слышны стоны пострадавших, затоптанных толпой людей. Наверное, я тоже стонала, не помню.

— Что еще болит? — спросил Билл.

— Все, — с трудом разлепила я губы.

— Ничего, это ты переживешь.

Он искусно надавил мне пару точек на шее и затылке, и самая острая боль отступила, оставив только тянущее, мешающее чувство. Ключица противно похрустывала при каждом движении или глубоком вздохе.

— Встать сможешь?

Ноги оказались целы. Оборванный почти догола Марк довел меня до фонтана.

— Тебе, как всегда, повезло больше всех, — невесело усмехнулся он, поддерживая меня, пока я пила и умывалась здоровой рукой.

— Еще как повезло! — догнал нас Билл. — Зверь весом не меньше пятисот фунтов прокатился прямо по тебе, чуть не втоптав в землю. И ты отделалась только сломанной ключицей и синяками. А могла бы превратиться в отбивную.

Некоторое время мы просто плескались в фонтане, наслаждаясь прохладой воды. Царящий вокруг бедлам почему-то совершенно не волновал. Наверное, начинаем привыкать.

— Ну, и что было сделано неправильно? — отдышавшись, спросил Марк.

— Все было просто прекрасно, — похвалил нас Амброс. Я опешила.

— Вы продержались больше шести минут! — довольно продолжал он. — Результат замечательный. Если бы не этот бык… Ну, вероятность нападения животного, конечно, была, но риск есть в любом деле.

Он дал нам пару минут, чтобы порадоваться, и добавил:

— Как всегда, есть замечания.

— Как всегда, — дружно отозвались мы.

— Таунта. Чтобы двигаться вперед, нужно было петлять поочередно в разные стороны. Ты сместился вдоль арены по кругу. Если бы шел правильно, пересек бы толпу насквозь. А так тебя утащили вбок. Анерстрим. Шла хорошо, но раз уж бык все равно напал, сразу бы и стреляла. У тебя было целых сорок секунд. Убила бы его во время первого же обхода, и он бы не упал на тебя.

— Переоделась бы мужчиной, — сердито парировала я, — и не пришлось бы путаться в юбках. От них один вред — и быка раздразнили, и пистолет не вытащишь.

— Ладно, договорились, — легко согласился Билл. — Возвращаемся и переигрываем.

* * *

Когда мы, страшно оборванные, выбрались из капсул, вокруг поднялся шум. Техники бросились к Биллу, Энн и Пол — к нам с Марком.

— Где вас так отделали? — спрашивали ребята. Я так растерялась, что не могла отвечать, и машинально придерживала левую руку, не сразу сообразив, что здесь она уже здорова.

Подошел Уокер и выхватил Билла у техников.

— Что произошло? — спросил он. — Почему не выключают перфоратор?

— Мы возвращаемся, — ответил Билл. — Только переоденемся.

— Что с Джелайной? — не унимался Чарли. Мне аж не по себе стало от такой заботы. Билл обернулся.

— Джа, отпусти руку, не отвалится, — хмыкнул он. — Ключицу сломала, — пояснил он Уокеру.

— Как? — ахнула Энн и принялась осматривать мое плечо, оторвав остатки воротника. Похоже, она тоже не сразу вспомнила, что раны проекции не возвращаются в реальный мир.

— Бык наступил, — кивнул на меня Марк. — Да что ты там прощупываешь, у нее переломы и так хорошо видны, даже без рентгена.

— Кто наступил? — не поняла девушка.

— Бык. На корриде.

Энн тотчас же притихла. Не знаю, какую картину нарисовало ей воображение, но побледнела она основательно.

— А сейчас? — шепотом спросила она. — Тебе больно?

Я помотала головой.

— Меня ни разу в жизни ничем не ранило, — призналась Энн. — Даже не представляю, каково это.

— Все не так страшно, — успокаивающе улыбнулась я, и тут снова обратила внимание на Чарли. Только что такой деятельный, теперь он просто стоял рядом и не сводил глаз с моего оголенного плеча. Я поспешно натянула разорванное платье обратно. Уокер быстро взглянул мне в лицо, отвернулся и отошел.

* * *

Повторный заброс оказался куда успешнее. Сценарий был тем же самым. Только теперь мы уже заранее знали, как вести себя лучше всего, и отделались меньшими потерями в одежде. К счастью, ни одного быка мне больше не встретилось. Мы с Марком прошли всю толпу и почти одновременно оказались на пустой арене, где нас уже поджидал Билл.

— Ай, молодцы, — похвалил он. — А теперь бонус. Смотрите.

Амброс простер руку в сторону фонтана. Я проследила взглядом и увидела… нас. Ободранные, грязные, растрепанные, мы жадно пили воду, подставляя под струйки руки — кто обе, а кто только одну. Господи, до чего же кошмарно я выглядела со стороны! Хорошо еще, с нами в реальный мир не вернулись грязь и кровь, только лохмотья.

— Ух ты! — присвистнул Марк. — Это сколько же проекций одного человека можно забросить в один и тот же момент?

— Только одну, — ответил Билл. — Мы сейчас пришли на минуту позже. Кстати, Джа, если хочешь, вернемся еще раз, займем безопасное место, и посмотришь со стороны, как бык через тебя перекатывался.

— Ну, и зачем мне это? — передернулась я.

— Чтобы самостоятельно оценить свои ошибки.

— Нет, спасибо. Я их уже… оценила.

— А мы можем подойти к ним? — поинтересовался Марк.

— Зачем? Они сейчас уйдут, все равно не успеешь.

— Да я быстро.

— Не успеешь, — уверенно сказал Билл. — Если бы ты успел сейчас, то и к нам бы подошли еще тогда.

— Погоди-ка, — обалдела я. — Ты хочешь сказать, что они, то есть мы, были здесь и в прошлый раз?

— Возможно, — спокойно кивнул Амброс. — Точно не могу сказать, нам ведь было не до того, чтобы оглядываться по сторонам. Но они нас, скорее всего, так же видели, как мы сейчас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.