Михаил Харитонов - Путь Базилио Страница 33

Тут можно читать бесплатно Михаил Харитонов - Путь Базилио. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Харитонов - Путь Базилио

Михаил Харитонов - Путь Базилио краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Харитонов - Путь Базилио» бесплатно полную версию:
Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.

Михаил Харитонов - Путь Базилио читать онлайн бесплатно

Михаил Харитонов - Путь Базилио - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Харитонов

— Да врёт он всё! — заорал Пьеро. — И спит он в тумбочке! — добавил он для убедительности.

— Ах даже так? Ату его! — прогрохотало свыше, и тут же к сжавшемуся и скулящему рванулись со всех сторон семнадцать ужасающих теней — поэт их не считал, но каким-то восьмым, а то и девятым, чувством ощутил, что их именно семнадцать, и что кому-то вотпрямща пришёл последний, окончательный, бесповоротный 3,14159265Здец.

— А теперь бонус! — загрохотал неслышый небесный голос.

Небо — а может, землю — разорвала длинная хвостатая молния, и в её свете Пьеро увидел то, о чём некогда читал у Лотреамона, о чём грезил в дирижабле во время катастрофы, и чего не имел даже теоретической возможности узреть: витрину магазина на улице Вивиен.

Ну разумеется, он не понял, что это была именно улица Вивиен и конкретно витрина. Взгляд его внезапно упёрся в ровную поверхность стекла, а за ним в глубине — бутылки, корзинки, бархатные коробки, какие-то маленькие блестящие предметы. Ярче всех сиял огромный никелированный штопор. Испорченному существу наверняка захотелось бы вкрутить этот штопор в чью-нибудь жопу. Но испорченных существ поблизости не было. Не было вообще никого — кроме сидящего на стульчике человека. Он раскуривал сигару, не обращая ни на что вокруг особенного внимания.

Да, решил Пьеро, то был именно человек — ну или, по крайней мере, существо редкостной, выдающейся хомосапости. Правда, основания для такого вывода были неясны ему самому: конкретные черты существа уловить не удавалось, взгляд как бы скатывался с его лица и фигуры. Единственное, что останавливало внимание — дымчато-серая шляпа-стетсон.

Существо устроилось поудобнее и поэта заметило.

— Ты кто? — спросило оно.

— Пьеро, — честно ответил Пьеро.

— Что ты делаешь в моём сне? — строго спросило существо.

— Да как-то так. Тусуюсь, — сформулировал поэт.

— Ты похож на мудака, — рассудил обладатель серой шляпы. — К тому же обдолбанного.

Пьеро не обиделся: у него не было настроения обижаться.

— Я немножко выпил, — признался он, — и закинулся.

— А потом? — человек вроде бы заинтересовался темой.

— Ещё выпил, — признался поэт. — И ещё закинулся.

— А потом повторил и усугубил… повторил и усугубил, — задумчиво протянул человек в шляпе. — В таком случае твой онтологический статус более-менее определёнен.

Слово «определёнен» Пьеро слегка сбило с толку, как и слово «статус».

— Статус определёнен чего? — решился он уточнить.

— Модуса бытийствования, — не очень понятно сказал человек. — Ты каким-то образом напрягаешь тентуру. Она от этого глючит. Сейчас она глюкнула особенно изысканно. Ладно, проехали, всё равно не поймёшь. Давай о чём-нибудь поактуальнее. Например, такой вопрос: на чьи пьём? И закидываемся?

— А что? — не понял маленький шахид.

— Да как тебе сказать… — человек, наконец, справился с сигарой и жадно втянул дым. — Видишь ли, финансовые вопросы — самые интересные вопросы в мире. И самые содержательные. Скажи мне, кто тебя содержит и почему — и я скажу, кто ты.

— На карабасовы, — признал Пьеро. — Я в его группе. А Карабасу платит Тораборский Король. Король хороший, — добавил он искренне.

— Хороший король? — заинтересовался человек. — И почему ты так считаешь?

Пьеро задумался. Ему-то всё было понятно, но вот со словами случился небольшой затык.

— Просто так не убивает, — наконец, сказал он. — Сначала немножко думает.

— Гм. И в самом деле хороший король, — похоже, обладатель серой шляпы воспринял сказанное совершенно серьёзно. — Видимо, долго правит. Кстати, сколько?

— После Хомокоста — лет триста, — принялся считать Пьеро, — а до Хомокоста не знаю.

— Гм-гм-гм, — человек выдохнул немного дыма. — Хомокост, говоришь? Судя по этимологии слова, людишек всё-таки уработают. И чем же? Надеюсь, не ядрён-батоном?

— Вирусом, — сказал Пьеро.

— А, вот оно что. Ну, тогда у меня есть шансы. Тораборский Король, говоришь? Надо запомнить на будущее. Надо бы тебя отблагодарить за ценную информацию. А, кстати — хочешь вина? Тут завалялось пара интересных бутылочек.

— На чьи пьём? — сдерзил Пьеро.

Человек грустно усмехнулся. Пьеро на мгновенье почудилось, что он видит тяжёлые очки и губы, складывающиеся в усталую, циническую гримаску — но взгляд опят соскользнул.

— Я могу брать всё, что захочу, — сказал он. — Хотя вот это конкретное заведение я недавно купил. Анонимно, разумеется. Эти современные финансовые инструменты чудо как хороши. Если не лезть в английские наркосети и всё такое прочее, можно позволять себе многое… Короче: я краду у себя. Это придаёт моим действиям некий налёт респектабельности, ты не находишь? Нет? Честно говоря, я тоже. Ну да и Бог с ним. Жди здесь. И не очичибабься[11] раньше времени.

Пьеро попытался понять, что может значить слово «очичибабиться» и потому завис в размышлениях минуты на три. Тем не менее, реальность уже начала потихоньку истаивать, протекать — когда человек, наконец, вышел. В руке у него была открытая бутылка.

— Извини, с бокалами не успел, — сказал человек. — Из горла тебя устроит?

— Дык, — Пьеро, не чинясь, приложился к бутылке.

Вкус был какой-то странный. Но это, несомненно, было вино. Поэт подумал и сделал второй глоток.

— Я смотрю, тебе нравится, — одобрил человек в шляпе. — Мне вот тоже. Чудный шамбертен, Наполеон бы одобрил. А Паркер дал всего девяноста че…[12]

Пьеро не успел ответить: третий глоток оказался лишним. Поэт пал на землю и изрыгнул, испенил, изверг из себя потоки всяческой нечистоты.

Глава 14, в которой наш юноша встречается со смертельной опасностью

28 октября 312 года о. Х. Вечер, переходящий в ночь. Институт трансгенных исследований, корпус E. Комната 11.

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

Входящие /000866122156

ДОКУМЕНТ: доверенность о передаче оборудования

ФОРМА ДОКУМЕНТА: произвольная

ТЕКСТ: Доктор Карло Коллоди, Ib N15808, принимает в систематическое наблюдение автоклав-самозапиральник с существом Ib N91684, являющееся собственностью лаборатории перспективных исследований Центра. Доктор Карло Коллоди обязуется контролировать состояние существа и проводить все необходимые процедуры вплоть до завершения первой стадии процесса ребилдинга. Материальная и административная ответственность за состояние оборудования и находящегося в нём существа целиком лежит на докторе Карло Коллоди, Ib N15808, за исключением форс-мажорных ситуаций по стандарному списку таковых.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.