Олдос Хаксли - Обезьяна и сущность Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Олдос Хаксли
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-16 04:16:53
Олдос Хаксли - Обезьяна и сущность краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Олдос Хаксли - Обезьяна и сущность» бесплатно полную версию:Олдос Хаксли - Обезьяна и сущность читать онлайн бесплатно
С. 717. ...поклоняются брахману, являющемуся также и атманом. - В философии и религии индуизма "брахман" - центральное понятие, космическое духовное начало; "атман" - индивидуальное духовное начало; в индуизме утверждается постижение их тождества.
С. 718. Чурригера, Хосе (1665-1725) - испанский архитектор и скульптор эпохи позднего барокко; в его творчестве сочетались мотивы барокко, готики и платереско (букв.: "серебряная тарелка"), стиля раннего Ренессанса в его испанском варианте.
С. 719. Екатерина Сиенская (1347-1380) - итальянская монахиня-доминиканка, известная не только святостью и аскетичностью, но и даром дипломатии. С ее помощью папа Григорий XI возвратился после долгого пребывания в Авиньоне обратно в Рим. Обширная переписка Екатерины Сиенской с папами и высокопоставленными вельможами, полная религиозного рвения, опубликована в 1860 г.
Никколо Лизано (ок. 1220 - между 1278-1284) - известный итальянский скульптор, один из основоположников Проторенессанса; создавал величественные, пластически осязаемые образы (кафедра баптистерия в Пизе).
С. 725. "И час грядет". - Автором приводится строка из стихотворения Роберта Бернса, название которого С.Я. Маршак перевел как "Брюс шотландцам" (1793). По словам Бернса, он хотел подчеркнуть тему "свободы и независимости", упоминая известных шотландских героев Роберта Брюса (1274-1329) и Уильяма Уоллеса (1270-1305), сражавшихся с английским королем Эдуардом I.
С. 726. Головин - возможно, Сэмюэл Голдвин (1882-1974), известный американский продюсер, работавший в Голливуде.
С. 727. Леди Гамильтон - Лайон, Эмма (1761-1815), жена Александра Гамильтона (1730-1803), английского посланника в Неаполе. В 1798 г. она стала любовницей английского адмирала Нельсона, от которого у нее родилась дочь; умерла в нищете и безвестности.
Нинон де Ланкло (1620-1705) - французская красавица куртизанка, отличавшаяся острым умом даже в глубокой старости. Ее салон посещали Мольер и молодой Вольтер.
Колиньи. - Имеется в виду Жан Колиньи-Салиньи (16171687), французский генерал, участник сражения при Сен-Готарде в 1664 г. во время войны Франции в союзе с Османской империей против Священной Римской империи.
С. 729. Новая Англия - исторически сложившийся в начале XVII в. регион в северо-восточной части США, который принято считать колыбелью американской истории и культуры, родиной многих традиционных американских понятий и политических установлений.
...вильгелъмовского благосостояния и культуры... - Имеется в виду период пребывания на германском престоле кайзера Вильгельма II Гогенцоллерна (1859-1941).
С. 730. Сакраменто - административный центр штата Калифорния.
С. 731. Дебюсси, Клод (1862-1918) - французский композитор, основоположник музыкального импрессионизма.
...вагнеровской похотливости... - Музыка Рихарда Вагнера (1813-1883), немецкого композитора и дирижера, реформатора оперы, отличается огромной выразительностью и эмоциональной силой. Вагнер писал оперы на сюжеты национальной мифологии ("Кольцо нибелунга", "Тангейзер" и др.).
С. 731-732. ...штраусовской вульгарности. - Для музыки немецкого композитора Рихарда Штрауса (1864-1949) характерны яркость и декоративность звучания.
С. 732. Уилкокс, Элла Уилер (1850-1919) - американская поэтесса, автор сорока томов сентиментальных стихотворений ("Капли воды", 1872, и др.), а также рассказов и очерков.
Семирамида - легендарная царица Ассирии (IX в. до н.э.), мать Минуса, основателя города Ниневия; вела войны с Мидией, по преданию, с ее именем связано сооружение одного из "семи чудес света" - висячих садов в Вавилоне.
С. 733. ...в стиле Людовика XV. - Имеется в виду стиль рококо (вторая четверть XVIII в.), то есть стиль орнаментально-декоративного характера; называется также стилем маркизы Помпадур, по имени фаворитки Людовика XV.
Фарадей, Майкл (1791 - 1867) - английский физик, основоположник учения об электромагнитном поле.
Детумесценция - спад напряжения половых органов.
С. 735. ...в залах Матери Парламентов! - Такое название автор дает парламенту Англии, который был образован в XIII в. как орган сословного представительства.
С. 736. Госвами и Али жили мирно. - Имеются в виду Индия и Пакистан; после Второй мировой войны Англия была вынуждена предоставить Индии независимость; в 1947 г. было образовано два доминиона - Индийский Союз и Пакистан; в 1950 г. Индия стала республикой; в 1947 г. было образовано государство Пакистан.
С. 737. Пастер, Луи (1822-1895) - французский ученый, основоположник современной микробиологии и иммунологии; ввел методы асептики и антисептики; создал в Париже институт микробиологии (Институт Пастера).
"Земля надежды и славы" - стихотворение английского поэта Артура Бенсона (1862-1925); исполняется как торжественная песнь.
С. 738. Но это ж ясно. - Смысл этих слов Рассказчика сводится к следующему: человеческий разум становится прислужником всего низменного и отвратительного, что воплощает собой в человеке обезьянье начало. С этой целью он спешит привлечь на помощь разные области человеческих знаний, в частности историю и философию Гегеля. Отвлекаясь от чисто научного содержания, принято считать, что Гегель выступает тут как носитель духа прусской государственности, прусской конституционной монархии, где свобода не может быть отделена от порядка. Становится понятным презрительный эпитет "Пруссии клеврет", которым Хаксли наградил человеческий разум, цель которого, по мнению писателя, глубоко безнравственна: призывая Богоматерь на помощь, он стремится погубить беззащитных людей. Роман Хаксли создавался в первые годы "холодной войны", и в нем, как представляется, отражены определенные настроения части интеллигенции Запада.
С. 739. ...звучит "Христово воинство". - "Христово воинство, вперед" название широко известного религиозного гимна Сэбина Беринга Гулда (1834-1924), английского религиозного писателя и поэта.
Бронкс - район Нью-Йорка.
...voxhumana... - "человеческий голос" (лат.) - название одного из регистров органа.
"Крест (dim) святой (рр) нас в битву (ff) за собой ведет"... - третья и четвертая строки англиканского гимна с указаниями для исполнителей ("затихая", "очень тихо", "очень громко").
С. 740. Парфенон - храм Афины на Акрополе в Афинах (447-438 до н.э.).
Сикстинская капелла - бывшая домовая церковь в Ватикане, ныне музей произведений искусства Ренессанса; алтарная стена и свод расписаны Микеланджело (фреска "Страшный суд").
Эццелино - Эццелино III да Романо, прозванный Свирепым (1194-1259), тиран Падуи и Вероны, известный своей жестокостью.
Гулд, Джей (1836-1892) - американский миллионер, биржевой игрок; символ спекуляции и продажности.
Суд Линча - расправа над неграми в США; Чарльз Линч (1736-1796) плантатор из штата Виргиния, известен своей жестокостью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.