Фрэнк Герберт - Дракон в море Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Фрэнк Герберт
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-021217-8, 5-9577-0257-9
- Издательство: АСТ, Ермак
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-16 18:34:53
Фрэнк Герберт - Дракон в море краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрэнк Герберт - Дракон в море» бесплатно полную версию:«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.
Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.
Фрэнк Герберт - Дракон в море читать онлайн бесплатно
— Это общепринятый факт? — спросил Боннетт.
— Нет, так считают только некоторые из них.
— Теперь мы это проверим, — заметил Гарсия. — Получим полное представление о реакциях четырех человек на атмосферное давление 400 фунтов в подводной лодке класса «демон глубин» с техническими комментариями, зафиксированными самописцами.
Рэмси вздрогнул и посмотрел на красную метку на шкале счетчика статического давления, показывающего внутреннее давление «Тарана»: 297 фунтов на квадратный дюйм.
— Уровень содержания CO2 составляет 26,6 %, — Рэмси взглянул на браслет-«вампир». — Человеческий организм не выдерживает при 5,4 %.
— Для начала установим внутреннее давление 350 фунтов, — сказал Боннетт и, открыв пневмораспределитель, увеличил установленное значение подкачки ангидразы.
— Две минуты до цели, — произнес Рэмси. — Это высокий и узкий подводный хребет, его гребень располагается параллельно нашему курсу на протяжении примерно десяти миль.
— Давление установлено, — сказал Боннетт. — Сколько времени до момента, когда мы попадем в зону досягаемости наших преследователей?
— Пятнадцать минут.
— Теперь мы проверим, насколько прочно сделаны «демоны глубин», — произнес за его спиной Спарроу.
— Меня больше интересует, насколько прочно сделано мое тело, — сказал Гарсия.
— Замечу, что Господь сделал чудесное творение, ничего не упустив, — произнес Боннетт.
«Странно слышать от него такое замечание. Подобное свойственно скорее Спарроу».
— Господи, просим Тебя, будь милостив к нам, недостойным просить Тебя. Аминь, — произнес Спарроу.
— Выровнять угол скольжения, — сказал Боннетт.
Гарсия выровнял нос.
— Гарсия, зажги два прожектора и включи «глаза» носа.
Основной экран на пульте ожил: два световых луча прорезали зеленую воду. Вокруг них слабо фосфоресцировали бледные тени.
Рэмси взглянул на показания счетчика внутреннего давления: ровно 400 фунтов.
— Теперь медленно спускаемся, — сказал Боннетт.
Палуба качнулась.
Значение внешнего давления на счетчике миновало отметку 3400 фунтов… 3420 фунтов… 3440 фунтов…
Рэмси почувствовал, что не в силах оторвать взгляд от шкалы.
3500… 3520… 3540…
— Диффузия CO2 в норме. У кого-нибудь есть болезненные ощущения? — спросил Боннетт.
— Чувствую себя идиотом, — сказал Гарсия.
— Это нормально, — ответил Боннетт.
— Будьте готовы к перенасыщению кислородом, — заметил Спарроу.
Стрелка на шкале прошла отметку 3600 фунтов… 3620…
— Выровнять угол скольжения, — распорядился Боннетт.
Гарсия выполнил приказание.
— Далеко до дна?
Рэмси заставил себя взглянуть на приборы.
— Пятьдесят футов.
— Вниз, — скомандовал Боннетт.
Палуба снова накренилась.
Теперь весь экипаж не отрывал глаз от огромного экрана, расположенного под счетчиком давления.
— Есть! — воскликнул Гарсия.
Казалось, что из зеленого тумана перед ними вынырнуло, вырванное прожекторами из темноты, подобие пирога, состоящего из красного ила. По нему шли диагональные однотипные чешуйчатые полоски. И никаких признаков животного или растительного мира.
Гарсия выровнял плоскости носовых рулей, и «Таран» мягко опустился на дно, подняв облако красного ила, которое тут же заволокло экран.
— Заглушить двигатель, — сказал Боннетт.
Рука Гарсии уже лежала на выключателях. Моторы замолчали.
— 8640 футов, — прошептал Рэмси.
— Новое мировое достижение, — произнес Гарсия.
Спарроу вышел на середину отсека.
— Благодарю Тебя, Господи, — произнес он.
— Я пришел к выводу, что я — обыкновенный трус, — сказал Рэмси. — За всю свою жизнь это первый случай, когда я пришел к этому выводу с такой легкостью.
— Кто-нибудь ощущает последствия высокого давления? — спросил Спарроу.
— Я все еще чувствую себя дураком, — сказал Гарсия.
— Кто-нибудь еще?
Рэмси кивнул и принялся внимательно изучать показания приборов на пульте.
— Диффузия 21,4 %, — сказал Боннетт.
— О великий Боже на небесах!
— А где бы еще ему быть? — спросил Гарсия.
— Здесь идет холодное течение, прямо через нас, — ответил Рэмси.
— Господь распростер над нами свой покров, — сказал Спарроу.
— Свора преследователей к югу от нас на расстоянии восьми тысяч ярдов, — сказал Рэмси.
— Что-нибудь указывает на то, что они нас почуяли? — спросил Боннетт.
— Ничего.
— Они не будут искать нас там, где они точно уверены, что нас нет, — сказал Гарсия и усмехнулся. — В этом нет ничего удивительного. Мне тоже не верится, что я здесь.
— Исчезаем под холодным течением, — сказал Рэмси.
— Командир и Господь Бог — старые приятели, — заметил Гарсия. — Хорошие старые друзья. Постоянно делают друг другу приятные сюрпризы, — он слегка пошатнулся.
Рэмси схватил Гарсию за запястье, посмотрел на показания его «вампира».
— Диффузия в норме. Что это…
— Различные реакции на кислород, — отозвался Боннетт.
— Что это с вами? — голова Гарсии покачнулась, и он вылупив глаза уставился на них.
— Спокойно, Джо, — попросил Спарроу.
— Спокойно? Я знаю тебя, командир! — он скосил глаза на Спарроу. — Ты вновь пришедший Царь Давид. Я услышал тебя, — он тряхнул осоловелой головой и высоко поднял правую руку. — «В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал, и он услышал из святого чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его».[21]
— Все в порядке, Джо. Пойдем и ляжем в кроватку.
Взяв Гарсию за локоть, Спарроу повел его к двери.
— Пусти меня, — сказал Гарсия. Он оттолкнул руку Спарроу, качнулся, но удержался на ногах и повернулся к Рэмси.
— Я все о тебе знаю, мистер долговязый Джон Рэмси. Ты суешь нос в мои дела! Считаешь, что что-то знаешь обо мне. А ты ничего не знаешь, ничего!
— Достаточно, мистер Гарсия, — в голосе Спарроу послышались железные нотки, слова прозвучали резкой командой.
— Простите, командир, — он повернулся к двери. — Пойдем. Я устал.
Спарроу внимательно посмотрел на Рэмси, а затем, повернувшись, повел Гарсию к выходу.
В отсеке центрального поста повисла тишина, прерываемая лишь слабым жужжанием механизмов.
— Долговязый Джон? Откуда у тебя такое прозвище? — спросил Боннетт.
«Чертово прозвище! Это означает, что Гарсия знает о моем прошлом, моем настоящем прошлом».
— Я спросил… — повторил Боннетт.
— Да, я слышал тебя. Так окрестил меня офицер-снабженец. Сказал, что я пират, худший, чем долговязый Джон Сильвер. Вот и все.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.