Пирс Энтони - Власть пришельцев Страница 34
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Пирс Энтони
- Год выпуска: 1993
- ISBN: нет данных
- Издательство: Советская Кубань
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-22 06:33:46
Пирс Энтони - Власть пришельцев краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пирс Энтони - Власть пришельцев» бесплатно полную версию:The Alien Rulers — Повесть / рассказ, 1968 год.
Пирс Энтони - Власть пришельцев читать онлайн бесплатно
— Господин, — сказала Вие, — должна ли я говорить с ним? Я боюсь и плохо себя чувствую…
— Должна? — спросил по-английски Брф у Генри.
— Да, — твердо ответил тот.
— Дорогая, у него очень важное дело. Я знаю, что ты плохо себя чувствуешь, но ты должна остаться.
— Хорошо, господин, — печально сказала она, соглашаясь.
— Сначала я должен рассказать вам… — начал Генри, но остановился. — Однако мне кажется, что я пугаю вас, поэтому вам лучше не смотреть на меня.
— Да, — прошептала она, отворачиваясь. — Господин, вы останетесь со мной? Я чувствую себя в безопасности только рядом с вами.
— Конечно, дорогая.
— Вы слышали когда-нибудь о землянах? — спросил
Генри.
— До этой встречи — нет.
— Вы знали о каком-нибудь третьем мире?
— Нет.
— Тогда мне многое придется рассказать вам.
Она не знала ровным счетом ничего, и Генри понял — почему. В общих чертах он объяснил ей ситуацию.
— Неужели все это правда? — ужаснулась она. Брф утвердительно похлопал присосками.
— Да, Вие…
— Мне так плохо…
И Генри поверил ей: ведь она ощущала все напряжение охваченной мингх толпы в тронном зале. Но он все же продолжал:
— То, что я вам рассказал — это всего лишь, часть истории, Вие. То, что знает большинство Юне. На самом деле завоевание вашей планеты мнимое, — и он объяснил ей, в чем заключается Система «дележки пирога».
— Не понимаю.
— Это неважно. Просто примите факт таким, какой он есть, Я попробую объяснить вам, в чем заключается ваша роль…
Но ей прямо на глазах становилось все хуже. Ее тело периодически вздрагивало, щупальца извивались, присоски обмякли, дыхание участилось.
— Пожалуйста, — жалобно произнесла девушка, — позвольте мне уйти…
— Отсюда некуда идти, Вие, — сказал Брф, глядя поверх ее поникшей головы на Генри. — Возможно, это объяснение займет всего несколько минут… К тому же у нас нет выхода. Придется остаться здесь. Генри кивнул.
— Я вооружен, вы тоже. Не лучше ли подождать, пока ей не станет лучше?
— Ваш знаменитый отец адмирал Генри встретился однажды на корабле с кэзским шпионом. Он подозревал его, но не стал разоблачать, даже когда убедился в правильности подозрения, а предложил сделку. Эта сделка определила будущее человечества, и не только его.
— Вы знаете об этом больше, чем я, — заметил Генри.
— Такая у меня работа.
— И вы считаете, что сейчас аналогичная ситуация?
— Мне кажется — да. Понимаете теперь, почему я спас вас?
— Потому что у вас всегда была свобода выбора. Благодаря этому вы создали подпольное правительство и получили контроль над мингх.
— Если вы это знаете, то не станете пускать в ход рогатку.
— Если бы я считал, что вы творите зло, король Брф, то применил бы ее. Но я…
— …но вы, подобно вашему отцу, предпочитаете дипломатию насилию.
— Да, как и он, я ненавижу насилие. Приношу свои извинения за смерть вашего двойника.
— Он не умер, просто ослеп. Я позабочусь о нем. Но как вы догадались, что он не настоящий король?
— Благодаря его страже, чувствительной к мингх.
— Вот как! Ваш сообщник кэзо тоже жив. Так что пока все идет хорошо.
Генри с облегчением рассмеялся.
— Король, сознайтесь, что даже с вашей проницательностью вы не могли предвидеть все эти события, а тем более приспособить их к своим целям, хотя они и стали пунктами великолепного плана.
— У меня хорошие помощники… Но вы всегда были в центре, Ричард Генри — умный человек с храброй душой, способный постичь истину, пока не стало поздно.
— То же самое я думаю и о вас. Чувствую, что моя миссия была излишней.
— Напротив. Я сужу, как Битул.
Генри уже перестал удивляться осведомленности Брф. Королю потребовалось немало усилий, чтобы в совершенстве овладеть английским и разобраться в Системе «дележки пирога». Любые тонкие детали не представляли для него особого труда. Он не был тупым и невежественным$7
— Битул знал больше меня.
— Правильно, — согласился Брф. — А теперь послушаем Вие. Она никогда не была моей заложницей, я берег ее для этого момента.
Девушка-юне совершенно преобразилась. Она превозмогла болезнь тела и духа и теперь выглядела, как королева.
— Тот, кто вызывает мингх, не сознает его силы, — сказала Вие. — Я слушаю вас. Чего вы хотите?
Первым заговорил Брф:
— Я хочу, чтобы пришельцы убрались с Юне, а моя Империя распространилась на Кэзо и Землю.
Настала очередь Генри.
— Я хочу, чтобы обмен правительствами сохранился в неприкосновенности.
Вие повернулась к королю.
— Ваша просьба не будет удовлетворена. Брф наклонил голову.
— Так я и знал.
Она повернулась к Генри.
— Ваша тоже.
Они с удивлением уставились на нее.
— Как это понимать?
— В каждом желании есть необходимые элементы. Как временная мера, функционирующая сейчас Система должна сохраниться. Но на этой базе должна быть основана новая система — Империя.
— Империя и Система вместе? — воскликнул Генри. — Но они исключают друг друга!
— Позовите кэзо! — сказала вдруг Вие. — Быстрее!
— Это невозможно, — ответил Генри. — Мингх усиливается. Поэтому вы и чувствуете себя так плохо. Начались массовые убийства…
Вие молчала.
— Дело в том, — сказал король, — что она — контролер. Единственный, который уцелел. Если с ней что-нибудь случится, все пропало. А мингх должен управляться!
— Но в каких целях?
— Терпение, юноша. Я понимаю в этом не больше вас. Нам надо действовать. Идемте.
Они пошли назад. «Заключенные-чувствительные» начали проявлять признаки отрезвления и сами попали под действие мингх. Одни сидели и раскачивали головами из стороны в сторону, другие ползали по камере.
— Пока они живы, мингх продолжается, — объяснил Брф. — Сейчас Вие удерживает контроль над ними. И нельзя допустить, чтобы она его утратила. Мне потребовалось много лет, чтобы выловить всех «чувствительных». Иначе иноземное нашествие или любая катастрофа могли бы возбудить рефлекс.
— А если бы за это время появился другой контролер?
— Это единственная опасность. Тогда контроль осуществлялся бы на основе неполной или ошибочной информации.
— Согласен. Хорошо, что мы вовремя сообщили ей всю правду.
Они подошли к клетке с ррвр.
— Да, хорошо. Королю не следует упускать такие возможности. Я мог бы снова напоить «чувствительных» и сам рассказать все Вие. Но без живого свидетеля, подтверждающего правдивость моих слов, я мог бы ее не убедить. И в этом крылась новая опасность…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.