Гордон Диксон - Некромансер Страница 34

Тут можно читать бесплатно Гордон Диксон - Некромансер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гордон Диксон - Некромансер

Гордон Диксон - Некромансер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гордон Диксон - Некромансер» бесплатно полную версию:

Гордон Диксон - Некромансер читать онлайн бесплатно

Гордон Диксон - Некромансер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гордон Диксон

- Кирк, - произнес голос Бланта, - ты глупец. Предрасполагающие к этому факторы формировались веками. Все, что нам нужно, так это признать их и использовать.

- Я тебе говорю: это ложь!

- Потому что твой Су... - начал Блант с ядовитой иронией, но тут появился Пол. Он вошел в комнату и очутился в шикарной комнате для отдыха.

Семь человек стояли вдоль стен около установленных там табло. Кантеле была слева. Сразу за ней, наполовину отвернувшись от входа, стоял Блант в высоком островерхом головном уборе и тяжелой черной мантии с пурпурной отделкой, волнами спадающей с его широких плеч.

Рядом стояли Бартон Маклауд и Джейс. Джейс тоже был в мантии и высотой шляпе. Он стоял спиной к голубым шторам, которые закрывали широкое окно во всю стену как раз напротив двери.

Тут же был и Этон Уайт, как маленький бесцветный силуэт. Слева от него находился секретный агент Кох-и-Нора Джеймс Батлер. На нем был черный свитер и широкие спортивные брюки - форма марширующего общества, одежда, где открытыми оставались только лицо и его белоснежные руки. В одной руке он держал легкий полицейский пистолет. На видном месте поблескивал небольшой крест из голубоватого металла.

Он и Маклауд стояли друг против друга. Их разделяли только несколько футов. Пистолет случайно прикрыл грудь Маклауда. Оба они стояли расслабившись, будто кроме них никого в комнате не было.

Ближе всех к Полу стоял Тайн. Он смотрел на фигуру Бланта. Первым Пола увидел невзрачный Этон Уайт. Внезапно расширившиеся его глаза заставили Бланта прервать речь. Все повернулись, даже Батлер. Кантеле затаила дыхание. Все они, кроме Бланта, стояли, будто явились свидетелями грубого нарушения естественных законов, согласно которым они прожили всю жизнь.

Но Блант облокотился на прямой серебряный набалдашник своей новой трости и рассмеялся. Это был жуткий смех. Казалось, он сотрясал воздух.

- Ты пришел рановато, но не очень, - сказал он, глядя на Пола. - Кирк все еще не сдался совсем. Но входи живей... - сам.

И Пол, повинуясь приглашению, увидя полностью лицо Бланта, увидел на самом деле себя...

5

Итак, Пол сделал большой шаг вперед. Глаза всех присутствующих в комнате устремились на него, но ни у кого не было такого разочарованного взгляда, как у Кантеле. Только она одна чувствовала все с самого начала, хотя и не допускала этого. Причиной было то, что ее очень тянуло к Полу. Но она все время старалась погасить эту пылкую страсть. Пол и раньше не винил ее в этом, а теперь, понимая, как поступил сейчас, осуждал ее еще меньше. Даже для него самого все казалось неожиданным.

А те, другие, были просто потрясены. Это было не физическое сходство с Блантом - оба они были высокие, широкоплечие, со строгими чертами лица. Но на этом физическая схожесть обычно и заканчивалась. Их же схожесть была потрясающей в проявлении эмоций. Это была не физическая копия. Они не должны были быть так похожи. Но оказалось иначе.

Это было странно, как если бы один и тот же человек менял два костюма и вместе с ними менял и внешность. Внешность была бы совершенно разной, но то, как он стоит, двигается, манеры поведения, отношение к другим людям все это невозможно изменить.

- Ты понимаешь, - сказал Блант, - почему я всегда избегал тебя?

- Теперь да, - ответил Пол.

При этом Кирк Тайн, наконец, пришел в себя и заговорил. И нотка, отчетливо проскочившая в его голосе, свидетельствовала о том, что поначалу он был ошарашен открытием.

- Что за чертовщина, Уолт?

- Это длинная история, - ответил Блант. Он все еще опирался на трость, разглядывая Пола настойчиво, как знаток изучает ценное произведение искусства. - Вот для чего я и пригласил тебя сюда, Кирк.

Будто магнит перетягивал взгляд Кирка с Бланта на Пола и обратно.

- Я этому не верю, - наконец произнес он.

- Ни меня, ни мир не беспокоит, что ты будешь думать после сегодняшней ночи, Кирк, - произнес Блант, не отводя взгляда от Пола.

- Сатана! - послышался голос. Все оглянулись. Это крикнул Джеймс Батлер, служащий отеля, поднимая пистолет. Дуло, направленное на Пола, повернулось к Бланту. - Противник Бога!

Что-то черное мелькнуло в воздухе, послышался мягкий звук удара, и Батлер выронил пистолет из своей неожиданной ослабшей руки. В плече агента блестела рукоять ножа. Маклауд спокойно пересек комнату. Он наклонился, поднял пистолет и положил его за пояс. Затем, держа Батлера за плечо левой рукой, правой вынул нож. Он достал из кармана бинт, перевязал плечо и поднял к груди его ослабевшую руку.

- Держи так, - сказал он. Батлер молча взглянул на него.

Маклауд вернулся на место.

- Ну, а теперь, - спросил побледневший Кирк, - вы примитесь за меня и за остальных людей?

- Ты находишь выходку этого фанатика приличной? - спросил Блант, кивнув в сторону Батлера. - О каком приличии может идти речь, если бы он убил меня или Пола? Если бы Барт не остановил его?

- Это не имеет значения, - сказал Кирк. Все увидели, как с огромным усилием воли он взял себя в руки и повторил более спокойно: - Это не имеет значения. Вас только шестьдесят тысяч. Этого недостаточно, чтобы уничтожить мир.

- Кирк, ты знаешь, я люблю с тобой поспорить, - сказал Блант. - Ты хороший, честный человек.

- Спасибо за комплимент, - сухо заметил Кирк.

- Это больше, чем комплимент, - сказал Блант, задумчиво покачав головой. - Видишь ли Кирк, я хочу сломить тебя. Если это произойдет, я смогу привлечь тебя на свою сторону и перевернуть мир вдвое быстрее. Иначе бы я не тратил время на разговоры с тобой.

- Уверяю тебя, - сказал Кирк, - у меня нет ни малейшего желания быть сломленным.

- Я в общем-то так и думал, - сказал Блант.

Кирк посмотрел на Пола в нерешительности.

- Я не верю в сверхъестественность, - ответил он.

- Я тоже, - сказал Блант. - Я верю в Альтернативные Законы. С их помощью я сотворил Пола. Так, Пол?

- Нет, - ответил Пол, - сотворение не так просто.

- О, прошу прощения. Позволь выразиться так: я построил тебя. Я вернул тебя к жизни. Что ты помнишь?

- Я помню, как умирал, - сказал Пол. - Я помню высокую фигуру в мантии и головном уборе, как у тебя. Это он вернул меня к жизни.

- Не вернул к жизни. Настоящий Пол Форман мертв... Ты это знал?

- Это открытие.

- У меня были сведения о некоторых молодых людях около пятнадцати лет, - сказал Блант, - ожидающих удобного случая. Преимущества были у меня. Раньше или позже, но один должен был умереть при удобных обстоятельствах.

- Ты мог бы его избавить от той лодки, пока он был еще жив, - сказал Пол.

- Мог бы, - Блант в упор посмотрел на Пола. - Думаю, ты знаешь, почему я этого не сделал. Я добрался до него в момент его смерти. Я взял из его тела несколько клеток, живых клеток. Под воздействием Альтернативных Законов я вырастил из каждой из них тело.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.