Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот Страница 35

Тут можно читать бесплатно Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот

Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот» бесплатно полную версию:
Есть три варианта электронной книги:1) Полная версия, с расширением *.doc, то есть Microsoft Word, где сохранена максимальная структура оригинального бумажного издания (картинки, данные от/об издательстве, титульные стр. и т.п.).2) Тоже что и 1) только в *.FB2, но с ограничениями накладываемыми форматом FB2 (нет выравнивания текста (по левому краю, центру, правому), отсутствует размер шрифтов).-ИМЕННО ЭТУ ВЕРСИЮ ВЫ СЕЙЧАС ЧИТАЕТЕ3) Облегчённая версия "Другой секрет Норби" (только текст, без картинок, без данных об издательстве, без титульных стр. и т.п.).

Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот читать онлайн бесплатно

Айзек Азимов - Норби-необыкновенный робот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов

— А где он сейчас?

— Никто не знает. Возможно, он все ещё живёт в замке. Возможно, он — тот, кто говорил с вами с экрана моего компьютера.

— Этого не может быть,— возразил Джефф.— Тот Ментор, который встретился со мной в замке, вёл себя враждебно.

В доме дракониц прозвенел звонок.

— Прошу меня извинить,— сказала Зи.— Заргл, иди со мной и начинай готовить угощение для наших гостей, пока я выясню, чего хочет Великая драконица.— Понизив голос, она обратилась к Джеффу и Норби: — Для такой простой конгрессменки, как я, большая честь удостоиться подобного вызова.

От гордости она часто задышала.

— После нашего ухода здесь ничего не изменилось,— сказал мальчик на земном языке, когда они остались одни.— Зи помнит наш визит точно так же, как и мы. Разве это не означает, что поездка в прошлое Джемии ничего не изменила?

— Будем надеяться,— ответил Фарго.

Норби нервно переступал на своих неполно выпущенных ногах.

— Я это чувствую, Джефф,— подтвердил робот.— Я чувствую, что никаких важных перемен не произошло. Должно быть, Первый ментор стер свои воспоминания о нас, а это означает, что Менторы в замке по-прежнему преисполнены злобы.

— Вот и хорошо,— улыбнулся Фарго.— Тогда нам представится шанс сразиться с настоящими злодеями.

Зи вышла из дома с маленьким столиком в лапах, а Заргл следовала за ней с тарелками и столовыми приборами.

— Вам придётся сесть на лужайке,— сказала драконица.— Пожалуйста, примите мои извинения, но в доме нет мебели, подходящей для вашего своеобразного телосложения. Даже моей подставки для хвоста больше нет: вы превратили её в неведомое зелёное животное. Однако день выдался чудесный, и я полагаю, вы не откажетесь от небольшого пикника перед прибытием Её Величества.

— С огромным удовольствием,— ответил Джефф.— Мы с нетерпением ожидаем встречи со столь прославленной личностью.

— Между прочим, она моя двоюродная бабушка,— пискнула Заргл, в восторге сжимая и разжимая когти.— Разве не так, мама?

— Разумеется, моё дорогое дитя, ведь мне она приходится тётушкой.

Через полчаса все они, включая Оолу, закончили пиршество. Оола постоянно поглядывала в сторону большого замка и помахивала хвостом. Вдруг Норби резко включил свой антиграв, и его нога задела Джеффа за ухо, когда он взмыл в воздух.

— Что ты делаешь? — удивился тот, потирая ухо.

— Я хочу побыстрее вернуться на «Многообещающий»,— ответил робот.— Предлагаю вам обоим взять Оолу и присоединиться ко мне. Посмотрите, кто к нам летит.

Из-за деревьев слева от замка приближалась странная компания. Вереница джемианцев величественно направлялась к дому Зи. В их лапах с позолоченными когтями висел сверкающий гамак, в котором разлеглась драконица, значительно превосходившая размерами любую из своих подданных.

— Это моя тётушка! — воскликнула Зи, лязгая зубами от волнения и уважения.— Пожалуйста, не уходите. Я так хочу, чтобы вы познакомились с ней!

Гамак завис наверху и медленно опустился перед ними. Драконицы энергично махали крыльями, поднимая маленькие вихри, чтобы обеспечить как можно более мягкую посадку.

— Дорогу Её Величеству,— нестройно прокричали они хриплыми голосами.

Когда гамак распростёрся на лужайке, Великая драконица выступила вперёд. Она развернула крылья, каждая чешуйка которых была ярко раскрашена в контрастные цвета, и встряхнула ими. Похожие на бриллианты драгоценные камни венчали вершину каждого из бугорков, спускавшихся вниз по её спине к кончику позолоченного хвоста.

— Итак, племянница,— произнесла она, выпрямившись во весь рост и распахнув сверкающие крылья.— Итак, ты по-прежнему водишь дружбу с нашими врагами, хотя я запрещала тебе делать это?

— Мне очень жаль, тётушка... Ваше Величество... но мне, в самом деле, нравятся эти люди и их маленький робот. Мы с Заргл подружились с ними две недели назад, и, когда пришли ваши инструкции, было уже слишком поздно. Как видите, они освободили это зелёное существо, томившееся внутри моей подставки для хвоста, которую они почему-то называют подушкой.

— Ты не понимаешь,— сказала Великая драконица.— Это «зелёное существо» — многоцелевое домашнее животное, принадлежащее Менторам. Они наблюдали за ситуацией по монитору и послали меня, чтобы я вернула украденное, иначе нас самих накажут.

— Вернули украденное? — спросил Фарго.— Что вы имеете в виду? Ваша племянница подарила нам подушку добровольно, без всякого принуждения.

— И, тем не менее,— неумолимо продолжала Великая драконица,— вы, двое незнакомцев, ваш безобразный робот и это животное должны быть доставлены к Менторам.

— Ты собираешься просто стоять и слушать, как меня называют безобразным? — зашептал Норби. Оола заскулила и стала ещё больше похожа на бигля, чем раньше.

— Это моё домашнее животное,— решительно заявил Фарго.— Теперь оно принадлежит мне.

— Ничего подобного! — завопила Великая драконица, топнув ногой — огромной, с острыми блестящими когтями.— Мои охранницы докажут это, одолев тебя...

— Это будет неспортивно, Ваше Величество,— возразил Фарго. Он наклонился к Норби и прошептал: — Я правильно подобрал слово? Джемианский — не тот язык, который можно выучить в спешке.

— Скажи лучше, что это нечестно,— посоветовал Норби.— Драконы не занимаются спортом, но ведут себя честно.

— Конечно же, Ваше Величество, у вас имеются более цивилизованные методы спора, чем неразумная сила.— Фарго улыбнулся самой чарующей из своих улыбок. Охранницы двинулись было к нему, но Великая драконица жестом остановила их.

— Этот незнакомец взывает к нашей цивилизованной натуре,— произнесла она.— Никто не смеет сказать, что подобные призывы не будут услышаны, иначе это было бы оскорблением труда Менторов.

Она тоже улыбнулась, обнажив свои острые клыки. Потом поправила свой украшенный самоцветами золотой воротник и величаво выступила вперёд, остановившись лишь в нескольких сантиметрах от Фарго. Она была немного выше его, но, учитывая хвост, значительно крупнее.

— Вот! — объявила она.— Я выступаю одна против вас двоих и робота. При тройном перевесе в вашу пользу вина за нецивилизованное поведение ложится на вас. Однако я лично отведу всех к Менторам.

— В самом деле? — спросил старший Уэллс, дерзко выпятив подбородок.

— Фарго! — воскликнул Джефф, переходя на земной язык.— Давай просто пойдём с ней!

— Никогда! — отверг тот, закатывая рукава.

— Послушай, ты же не собираешься биться с ней голыми руками? — спросил мальчик.— Она разорвёт тебя на кусочки.

— Драться на кулаках грубо,— признал Фарго.— Посмотрим, смогу ли я применить кое-какие боевые приёмы, которым научила меня Олбани. Хотя, по правде говоря, я не отказался бы от сабли или рапиры. Холодная сталь против горячих клыков — это здорово, а?

— Но это же нелепо! — сказал Джефф.— Ты не можешь победить.

Норби поднимался и опускался на своих телескопических ногах. Втиснувшись между братьями, он крикнул:

— Послушайте меня, вы, глупцы! Джемианцы уважают традиции и авторитет. Они никогда не используют силу в спорах между собой.

— Что же из этого следует? — спросил Фарго.— Ты собираешься испортить нам все веселье?

— Конечно! Ваше веселье — это вовсе не смешно. Но есть и кое-что ещё...— Он поднялся на антиграве и быстро зашептал в ухо Фарго.

Тот кивнул, но встал в боевую позу.

— Защищайтесь, сэр... то есть мадам, Ваше Величество,— поправился он.

Великая драконица фыркнула, и из её ноздрей вырвались клубы дыма.

— Вот видите! Вы заставили меня вернуться к примитивизму моих предков. Вы вынудили меня так рассердиться, что я начала выдыхать пламя. Вам должно быть стыдно.

— С вашей стороны будет нечестно использовать пламя,— заметил Фарго.

— Я и не собиралась этого делать. Я одолею вас подавляющей силой своей личности и отведу всех к Менторам, которые подвергнут вас подобающему наказанию.

Они сблизились друг с другом и начали кружиться, делая осторожные выпады. Неожиданно Великая драконица стремительно махнула лапой, и Фарго полетел вверх тормашками. Драконица в удивлении отпрянула; она явно не ожидала такого успеха. Её противник, кряхтя, поднялся на ноги.

— Она серьёзный и быстрый боец,— пробормотал он.

Джефф с тревогой наблюдал за сражением. Приёмы каратэ не очень помогали против скользких драконьих чешуек. Однако Фарго умудрился повалить Великую драконицу, которая выглядела ещё более удивлённой своим падением. Она немедленно бросилась в схватку со словами: «Если ты собираешься быть агрессивным, то я от тебя не отстану!»

— Борьба идёт не по правилам, Ваше Величество,— сурово заметил Фарго.— Ваши руки гораздо длиннее моих. Можно мне взять короткую палку?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.