Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник) Страница 35

Тут можно читать бесплатно Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник)

Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник)» бесплатно полную версию:

В тринадцатый том включены произведения Андрэ Нортон разных жанров. В книгу помещен роман из цикла о вольных торговцах космоса «Подчеркнуто звездами», роман о предыстории колдовского мира «Корона из сплетенных рогов» и путешествие по альтернативным мирам «Опасные сны».

Андрэ Нортон, Полин М. Гриффин. Подчёркнуто звёздами

Андрэ Нортон. Корона из сплетённых рогов

Андрэ Нортон. Опасные сны - 2

Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник) читать онлайн бесплатно

Андрэ Нортон - Королева Солнца – 2 (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Они вовсе не так респектабельно выглядели бы после нескольких часов работы с грузом на слабомеханизированных космопортах планеты Квикса Таборе или на Амазоне, планете звезды Индра.

– Вот и исследовательский центр, – сказал наконец Мак–Грегор, указывая на знак на большой двойной вращающейся двери, которую он открыл перед ними.

По другую сторону их ждал еще один лабиринт коридоров, внешне такой же, как и только что оставленный, только проходившие по ним люди были в белом. У большинства волосы убраны в сетки, а на руках – легкие лабораторные перчатки, стандартное оборудование на таких предприятиях по всей Федерации.

К ним подошла женщина–техник, примерно ровесница Дэйна Торсона, как рассудила Раэль.

– Мы готовы, мистер Мак–Грегор.

– Ведите.

В ответ она открыла дверь слева; когда они прошли, дверь неслышно, но плотно закрылась за ними.

Они оказались в большом коридоре или проходе, примерно в пять футов шириной. Он полностью окружал просторную комнату, отделяясь от нее стеной из бесцветного прозрачного материала. Потолок комнаты покрывало множество огоньков и самых разнообразных инструментов, приборный щит, не менее сложный, чем на мостике «Королевы». Пол состоял из сплошного листа тусклого металла без всяких швов.

Комната была совершенно пуста, только в самом ее центре стоял металлический шар примерно с фут в диаметре.

– Контрольная панель здесь, – сказала женщина.

Они прошли по периметру комнаты и оказались у квадратной двухфутовой доски с шкалами и кнопками, вполне соответствовавшей потолку внутри.

– Этот шар – миниатюрная лаборатория, – объяснил Эдру. – Мы помещаем внутрь вещество, которое нужно испытать, закрываем верх и прикладываем нужную силу или средство. Чувствительные сенсоры измеряют результаты.

Управлять этим устройством легко, но оно очень прочное и снабжено специальными клапанами, которые выпускают газы, если давление становится опасным.

Джелико постучал по стене, отделявшей их от лаборатории.

– Стеклосталь?

– Конечно. Мы не рискуем, имея дело с потенциально опасными материалами. Эти шары прочны, но и они уязвимы; мои работники, имеющие с ними дело, тоже.

– А что сейчас?

– Мы более или менее моделируем трюм фрейтера. В лаборатории находится некоторое количество нитрата аммония, и мы хотим применить к нему различные раздражители.

– Вначале электричество, сэр? – спросила одетая в белое женщина. Или искру?

– Мне кажется, доктор Коуфорт упоминала внезапное резкое повышение температуры. Попробуйте прямой контакт с огнем.

– Хорошо, сэр.

Она склонилась к приборам управления. Пальцы ее осторожно коснулись одной кнопки, потом переместились на тонко калиброванную шкалу. И сразу с потолка спустился провод. Он на мгновение повис над шаром, потом отыскал небольшое отверстие вверху и проник в него.

– Мы начнем с относительно невысокой температуры – с обычного огня, сказала женщина–техник, – и каждые несколько миллисекунд будем ее увеличивать, пока реакция…

Закрытую комнату осветила мгновенная вспышка, за нею послышался приглушенный стенами грохот. Раэль инстинктивно закрыла лицо руками: прямо к ним от шара устремился горящий осколок.

В то же мгновение все кончилось. Придя в себя, зрители со страхом посмотрели на то место, где стояла миниатюрная лаборатория. От нее осталось только почерневшее место на полу и несколько изогнутых обломков, разбросанных по всему помещению.

– Боже света и тьмы! – прошептала женщина. – А ведь клапаны действовали…

– Они просто не успели справиться, – резко ответил Джелико. Он коснулся пальцами места на стене, где с противоположной стороны осколок оставил вмятину. Если бы стена не выдержала, осколок перерезал бы ему горло. – Ваша маленькая лаборатория не была создана для такой старомодной грубой силы, – продолжал он. – В ней должны были проводиться эксперименты, а не взрываться бомбы.

– Что? – резко спросил Мак–Грегор.

Ван Райк пожал плечами.

– А как еще это назвать? Даже внешне похоже: круглый металлический шар, наполненный взрывчаткой, с торчащим из него фитилем.

– Во всяком случае, она вела себя как бомба, – согласился Эдру. Он повернулся к своей служащей. – Вы, конечно, все записали?

– Естественно. – В ее ответе не было вызова. Это ее работа; она знает, как с ней справиться. – От лаборатории тоже поступили некоторые сигналы. Но что именно, не узнаю, пока не расшифрую.

– Займитесь этим, потом повторите испытание в разных условиях.

Используйте недорогие корпуса. Мы можем включить эти расходы в счет общественной необходимости, но скорой выплаты нам не дождаться.

Она улыбнулась.

– Да, сэр.

– И ради бога света, не подвергайте себя и других опасности.

Возможно, это помещение безопасно, но бомбу, способную взорвать планету, оно не выдержит.

– Я буду осторожна. Что же нам делать, мистер Мак–Грегор? Если взорвется груз, взрыв будет бесконечно сильнее нашего хлопка. И он не будет заключен в стерильной, пустой, защищенной комнате; к тому же начнут рваться другие трюмы. Как только начнется цепная реакция взрывов, тут разверзнется настоящий ад.

– Прежде всего не паникуйте. Мы должны собрать все доказательства, и я с ними обращусь в городской совет. К счастью, все члены совета так или иначе заинтересованы в гавани. Это поможет загнать иглу им под ногти.

Доктор Коуфорт, для подкрепления доказательств мне понадобится ваша историческая информация.

– Я на «Королеве» временно, и у меня ничего с собой нет. Однако я сообщу вашим исследователям, в каком направлении искать.

– Хорошо. Передайте подробности мне, как только окажетесь на корабле.

У мистера Ван Райка есть мой код.

Промышленник резко взмахнул головой.

– Я проявил невнимательность. Пора провести еще одно эвакуационное учение.

– Эвакуационное? – переспросил Ван Райк.

– Война кратеров пощадила Кануч. Но многие другие планеты – нет. Я видел записи. И там, где происходили боевые действия, и там – это еще страшнее, – где общей неразберихой воспользовались пираты. Я видел также, что происходит с людьми, которые не умеют вовремя принять меры против природных катастроф – бурь, землетрясений и тому подобного.

– Все мои работники должны держать под рукой недельный запас концентратов, воды, медикаментов первой помощи, все необходимые дополнительные лекарства, одеяла на всех членов семьи и животных плюс палатку или другое легко собираемое укрытие, а также передатчик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.