Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Галина Бахмайер
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 141
- Добавлено: 2018-08-23 14:12:35
Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве» бесплатно полную версию:Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.
Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве читать онлайн бесплатно
— Разве нам есть чего бояться? — нервно фыркнула я. Нет, нервничала я вовсе не из-за абстрактной опасности извне, а из-за вполне конкретного мужчины, который с удобством облокотился на подсунутую под бок подушку, и приглашающе похлопал ладонью рядом с собой. Я притворилась, будто не заметила этого жеста, и осталась стоять, сложив руки на груди.
— Ну, и какой будет тема занятия?
Чарли чуть развел руками.
— Странный вопрос, Джелайна. Ты же сама вчера выбрала курс для изучения.
— Да? — растерялась я, отчаянно делая вид, что не припоминаю. — Э-э… и какой?
Он пожал плечами с самым невинным видом.
— Акупрессура.
Ну вот, Джел, ты и доигралась… Как говорится, не умеешь — не берись.
— Знаешь, — неуверенно начала я. — Давай лучше перенесем этот курс как-нибудь на потом. Когда начнем уже нормально работать. Будем учиться всей группой.
— В этом нет смысла, — весело поблескивая глазами, ответил Уокер. — Акупрессуре обучаются индивидуально. Никто ведь не учит, скажем, хирургии по телевидению, верно? Нужно показывать на практике.
Он сел прямо, отодвинул подушку и поманил меня.
— Иди сюда.
Ну вот как у него это так выходит, а?! Он ведь не сказал и не сделал ничего особенного. Любой из знакомых мне парней мог точно так же прийти, развалиться на кровати и сказать все то же самое, не вызвав никаких неоднозначных ассоциаций. Но рядом с Чарли мне все казалось двусмысленным.
— Иди сюда, Джелайна, — улыбаясь, повторил он. — Я не съем тебя.
Упрямиться было глупо. Я осторожно присела на самый краешек кровати. Уокер сам подвинулся ближе и подцепил мою руку, взвесив ее на своей ладони.
— У человека на каждой кисти находится по двадцать восемь активных точек, — неторопливо заговорил он, легко водя кончиком пальца по тыльной стороне запястья. Тема была вполне нейтральной, и я начала постепенно успокаиваться, невольно переключившись целиком на тактильные ощущения.
— На всем теле этих точек больше трех сотен, — продолжал Чарли. — Большинство из них бесполезны для обычного воздействия, годясь только для иглоукалывания. Из оставшихся еще две трети отпадают по причине слабой отдачи — это так называемые терапевтические точки. А мы будем изучать только те, что обеспечивают заметный, практически мгновенный эффект. Снять боль или причинить ее, лишить сознания или обездвижить — всему этому можно научиться. Говорят, путем определенных манипуляций можно даже убить. Но если и так, то мне эта техника неизвестна. Предпочитаю оружие.
Пока Чарли рассказывал, его пальцы начали медленно поглаживать мою руку все выше, от запястья к локтю, потом к плечу. Меня постепенно охватывало какое-то оцепенение, обволакивающий теплом транс. Пальцы Чарли легко, едва ощутимо, коснулись моей шеи.
— Большинство нужных нам точек находятся в верхней части позвоночника. Отсюда идут нервные связи ко всему телу. Вот смотри.
Уокер вдруг остро надавил мне сразу в четырех местах у самого основания черепа. И тут же все тело перестало слушаться. Руки безвольно упали, голова запрокинулась, и я вся стала мешком заваливаться куда-то вбок. Чарли ловко подхватил меня и уложил на спину.
— Ну как? — лукаво спросил он, склоняясь над самым моим лицом. — Впечатляет?
— Верни, как было! — запаниковала я. Чарли снова приподнял меня и усадил, обнимая за плечи.
— Совсем!
Уокер тихонько рассмеялся. Похоже, ему пришлась по вкусу эта своеобразная власть надо мной.
— Конечно, Джелайна. Не бойся.
Одно движение — и все стало, как прежде. Я тут же вскочила.
— Довольно!
Чарли обезоруживающе улыбнулся.
— Мы же только начали.
— Да? И что дальше? Причинение боли? Лишение сознания?
— Само собой, — ответил он. — Меня тоже так учили. Ты должна сама пройти через все, что научишься делать другим людям… ну, кроме самого мучительного, конечно.
Я вдруг отчетливо поняла, что он говорит это совершенно серьезно.
— Нет. Думаю, на сегодня с меня хватит таких экспериментов.
— Как скажешь, — легко согласился он. — Тогда могу показать главные обезболивающие точки.
— А-а, Билл мне что-то такое делал…
— Помнишь, что именно?
— Нет. Как-то не до того было.
— Иди сюда, — Чарли притянул меня за руку и усадил спиной к себе. — Вот так. Вспомнила?
— Да.
— На эти точки воздействуют при переломах. Еще здесь. Понятно?
— Да.
Я старалась отвечать односложно, чтобы сдержать неровное дыхание. Уокер не спешил отпускать меня. Он начал массировать плечи, разминая их сильными пальцами.
— Ты так напряжена, — тихо сказал он. — Расслабься. Обещаю больше ничем не пугать.
Он сел поудобнее, поджав ногу и упершись коленом мне в спину, чтобы я могла слегка откинуться назад. Надо признать, массаж он делал просто мастерски. От его рук у меня все тело пронизывали приятные теплые импульсы. Я действительно стала расслабляться, а Чарли ловко и почти незаметно расстегнул и стащил с меня клетчатую рубашку, спустил с плеч майку и бретельки бюстгальтера. Его пальцы искусно находили самые восприимчивые места и мгновенно превращали их в расплавленный воск. Мне приходилось делать над собой усилие, чтобы не выгибать непроизвольно спину, и прикусывать губу, чтобы ненароком не застонать. Хотя, думаю, Чарли именно этого и добивался. Может, он и такие точки знает?
— При растяжении связок на руках, — выдохнул он мне в самое ухо, — эффективны вот эти точки… — с этими словами Уокер опустил ногу, я внезапно лишилась опоры и буквально опрокинулась ему на колени. Чарли удержал мой порыв немедленно подняться и принялся большими пальцами поглаживать спереди под ключицами. Я попыталась оттолкнуть его, но он тут же как-то надавил — и мышцы на руках сразу стали вялыми.
— Хватит! — из последних сил взмолилась я. — Ты называешь это теоретическим занятием?
— Да какая разница, как называть? — ухмыльнулся он.
— Верни, как было, — снова потребовала я. — Ты же обещал больше не пугать.
— Тебя это пугает? — улыбка тотчас же сошла с его лица. Наверное, решил, что направленный паралич напоминает мне о старой травме позвоночника. Ох… знал бы Уокер, что сейчас меня гораздо больше пугает моя собственная реакция на него и полная неспособность нормально соображать. Хотя, скорее всего, он и об этом догадывался.
Чарли вернул моим рукам прежнее состояние и помог подняться. Теперь мы сидели лицом друг к другу. Я торопливо поправила сдернутую вниз майку и пробормотала:
— Я знаю, что мне следует доверять тебе. Но все равно как-то… страшновато. Вдруг ты не сможешь вернуть все назад?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.