Сирил Корнблат - Синдик Страница 36

Тут можно читать бесплатно Сирил Корнблат - Синдик. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сирил Корнблат - Синдик

Сирил Корнблат - Синдик краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сирил Корнблат - Синдик» бесплатно полную версию:
Политический роман об истории 22-го столетия, когда правительства мира разрушились под весом их собственных врожденных недостатков. Эту книгу считают одной из Библий Либертарианского движения.

Вместо того, что имело обыкновение быть Соединенными Штатами Америки, создано вольное либеральное анархо-капиталистическое общество, известное как Синдик. Возникшие из поступков мафии прошлого, методы Синдика основаны на невмешательстве государства в свободное предпринимательство. Вместе с Чарльзом Орсино, молодым бандитом нисшего эшелона, который перспективен для большой роли в будущем Синдика, мы следуем по пути через многие опасности, осваивая азы анархо-капиталистической политической философии.

© ozor (FantLab)

Сирил Корнблат - Синдик читать онлайн бесплатно

Сирил Корнблат - Синдик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сирил Корнблат

Катер представлял собой двадцатифутовое судно, стоявшее на 18-м причале, покачиваясь на волнах. Он стоял несколько в стороне от остальных пришвартованных катеров и судов. Из уст Ли Фалькаро вырвался сдавленный крик, когда она увидела матроса в форме, сидящего в кокпите и как будто бы смотревшего в их сторону.

— Все будет в порядке! — проговорил Чарлз. — Он — пьяница. В это время он всегда уже тепленький.

Орсино наощупь нашел канат, отрезал нужный кусок собственным ножом этого матроса и плотно его связал. Глаза того открылись, успев налиться кровью, пока продолжалась эта процедура, и снова закрылись.

— Помоги мне вытащить его на берег, — попросил Чарлз. Ли Фалькаро взяла матроса за ноги, и они перенесли его на причал.

Вернувшись в кокпит, Чарлз сказал:

— Здесь глубоко, и поэтому особых проблем у тебя с управлением гге будет. Ты умеешь читать карту и снимать показания компаса. Если тебе захочется помечтать, тут есть автопилот. Я советую только выдвинуть регулятор на малый ход, установить курс на запад, до упора выдвинуть ручку регулятора и отдыхать. Независимо от того, перехватят тебя они или нет.

До нее начало доходить. Она нервно проговорила:

— Ты говоришь так, будто не собираешься плыть со мной?

— Не собираюсь, — ответил он, открывая оружейный ящик. Защелка отскочила, и он вытащил оттуда пистолет 45-го калибра. Он начал вспоминать, где расположен на катере ящик с патронами. Вспомнив, он разбил замок, нашел коробку коротких, тяжелых патронов и начал вставлять их в обойму.

— А что ты собираешься предпринять?

— Разобраться с командором Гриннелом, — ответил Чарлз. Oн вставил обойму в пистолет и передернул затвор, дослав патрон в ствол.

— Оттолкнуть тебя?

— Не будь дураком, — проговорила Ли. — Ты не сможешь вернуть ее к жизни, и у тебя есть задание от Синдика!

— Ты выполнишь его. — сказал Орсино и засуггул следующий патрон в обойму.

— Она не важнее Синдика, — проговорила Ли Фалькаро.

Он поднял пистолет и засунул его за ремень своей истерзанной морской формы.

— Она — важнее. Кое-кто мне говорил однажды — его звали Т.Дж. Пендельтон — что лояльным можно быть только народу. Синдик — это народ. Там много друзей. У нас нет точной информации, за которой мы были посланы, но мы раздобыли некоторый полезный материал. Если тебе не удастся вернуться, они найдут других. Но у этого ребенка нет никого, кроме меня. Ее сестра… — это слишком долго объяснять и прозвучало бы смешно. Какая к черту разница, если я не сыграю еще один матч в поло! Но есть огромная разница, если я дам Гриннелу уйти, после всего того, что он натворил. Он мог остановить этих горилл, но он этого не сделал. Я могу остановить Гриннела — может быть. Если я этого не сделаю, я сам опущусь до его уровня.

Она медленно наполняла обойму другого пистолета 45-го калибра из того же ящика.

— Пока что пару минут не заводи, — сказал он. — Катер наделает довольно много шуму, и сразу соберется толпа. Они не смогут сразу же организовать погоню из-за своей отвратительной неорганизованности, но я лучше перестрахуюсь. До свидания!

Он приготовился сойти с кокпита на причал.

— Подожди! Эта штука готова для стрельбы? — Она подала ему пистолет. Он щелкнул затвором, послав патрон в ствол и спустил предохранитель. Где-то пьяным смехом залилась какая-то женщина. Где-то мощный пресс бил по металлу с каким-то жалобным звуком. Чарлз подал назад пистолет и проговорил:

— Тебе остается только прицелиться и нажать на курок.

Ли Фалькаро нацелила пистолет прямо ему в живот.

— Ты поплывешь со мной! Если не хочешь прислушаться к голосу разума, я всажу тебе пулю в ногу.

Он стоял в шоке, когда она одной рукой потянула на себя ручку управления.

— Боже! — выдохнул он, — ты потопишь нас! — и прыгнул к пульту управления. В его распоряжении были считанные секунды, пока провернутся валы, кадмиевые штыри выдвинутся из свои гнезд, реактор разогреется и пошлет горячий металл в турбину…

Он рванул вниз ручки управления и отстрелил носовой и кормовой швартовы, повернул штурвал и увидел, как на палубу валится Ли Фалькаро, выпустив из руки пистолет, который перелетел через леер. Сразу же после этого турбины тревожно взвыли, и винты начали взрезать белую пену.

Ли Фалькаро поднялась на ноги.

— Мне стыдно, — проговорила она, — но она велела мне заботиться о тебе.

Он хмуро сказал:

— Мы могли бы врезаться в пирс, если бы не этот маневр, сбивший тебя с ног. Держи штурвал!

— Чарлз, я…

— Возьми штурвал!

Она встала у штурвала, а он отправился на корму, вглядываясь в темноту. Портовые огни были уже едва мигающими точками; скоро его глаза уже ничего не могли рассмотреть. Он не дал бы и четвертака, если дюжина эсминцев уже не прочесывала гавань в их поисках. Орсино провалил самым идиотским образом то единственно важное дело, какое У него когда-либо было. Даже хуже, он знал, что ему хотелось его провалить!

Глава 16

Было промозглое туманное утро. Этой ночью самописец автопилота пересек своей ярко-красной линией отметку 30-гс меридиана. «Грубо считая, примерно половина пути», — подумал Орсино, прогоняя остатки сна. В течение последних четырех часов линия автопилота была совершенно прямой. Должно быть, эта проклятая Ли заснула на вахте. Уголком глаза он взглянул на нее и вскрыл банку консервов. Как бы из вежливости не замечая этот взгляд, она сказала:

— Доброе утро!

В ответ на приветствие Чарлз кивнул головой, так как его рот был забит шоколадом. Он отправился за водой и обнаружил, что в высоком пластмассовом ионообменном аппарате было пусто.

— Черт подери! — вскричал он. — Почему ты не наполнила эту штуку, увидев, что вода кончается? И почему ты ночью не делала зигзаги? Ты совершенно безответственна! — Он открыл клапан и напустил в аппарат морской воды. — «Теперь пройдет добрых двадцать минут, пока эта штука размером с человеческий рост наполнится», — проворчал он про себя.

— Подожди, — упрямо проговорила она, — давай-ка проясним ситуацию. Ночью я не выпила ни капли воды, поэтому у меня не было ни малейшей возможности заново наполнить этот агрегат. Скорее всего, ты все выпил за ужином. А что касается зигзага, то ты сказал, что сейчас мы должны идти все время прямо, и только потом сворачивать. Я решила, что эта ночь — точно такая же, как и любая другая. — Она смотрела на него, словно чего-то ожидая.

Чарлз набрал из резервуара немного воды, выигрывая время. В этом что-то было — да, он действительно собирался заполнить аппарат после ужина, и он действительно говорил ей, чтобы в какую-нибудь из ночей несколько часов идти прямо…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.