Рэй Брэдбери - Из праха восставшие Страница 37

Тут можно читать бесплатно Рэй Брэдбери - Из праха восставшие. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рэй Брэдбери - Из праха восставшие

Рэй Брэдбери - Из праха восставшие краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Брэдбери - Из праха восставшие» бесплатно полную версию:

Рэй Брэдбери - Из праха восставшие читать онлайн бесплатно

Рэй Брэдбери - Из праха восставшие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Брэдбери

Балаганное представление, в котором актеры, чаще — белые, с измазанными сажей лицами, изображали карикатурных негров. Репертуар минстрел-шоу был весьма широк — от песенок и скетчей до пародийного исполнения шекспировских трагедий.

7

Скорее всего, Октябрь — это Октаун, маленький городок в Иллинойсе.

8

Sojourn (англ.) — временное пребывание.

9

Гористая, изобилующая озерами часть центральной Шотландии, приют поэтов «Озерной школы» (Кольридж, Вордсворт и т. д.).

10

Повесть Чарльза Диккенса (1843).

11

Роман Эмили Бронте.

12

Повесть Генри Джеймса (1898).

13

Роман Дафны Дюморье (1938).

14

Рассказ У. У. Джейкобса.

15

Марли — один из главных персонажей вышеупомянутой «Рождественской песни». Здесь Брэдбери переиначивает заглавную строчку известного спиричуэла, ту самую, которую в переводе на немецкий язык Генрих Белль сделал названием своего романа «И не сказал ни единого слова».

16

Перевод Бориса Пастернака.

17

Из рассказа Редьярда Киплинга «Призрачная рикша» (1885), где рикша — не человек, а повозка, в соответствии с первоначальным значением этого слова.

18

Из рассказа Эдгара По «Сердце-обличитель» (1843).

19

Покойся в мире (лат.).

20

Каждое купе этого поезда имеет отдельный выход на перрон. У нас такая конструкция не принята.

21

Строго говоря, это «Мистический порт» — порт города, носящего экзотическое название Мистик. Однако английское «Mystic Seaport» можно понять и так, и так.

22

Структура этих вопросов полностью совпадает со структурой стихотворения Эдварда Лира «The Akond of Swat».

23

Т. е. Каабы — главного святилища мусульман.

24

Город в Иллинойсе.

25

Джонстаун — город в Пенсильвании, печально знаменитый катастрофическим наводнением 1889 г.

26

Египетская деревня, вплотную примыкающая к руинам древних Фив.

27

Имеется в виду эпизод из рассказа Вашингтона Ирвинга «Легенда Сонной Лощины» (1820).

28

Рассказ «Скелет».

29

Рассказ «Банка».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.