Фред Хойл - Андромеда Страница 37

Тут можно читать бесплатно Фред Хойл - Андромеда. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1966. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фред Хойл - Андромеда

Фред Хойл - Андромеда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фред Хойл - Андромеда» бесплатно полную версию:
Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.

Предисловие И. Шкловского. Перевод с английского Г. С. Хромова.

Фред Хойл - Андромеда читать онлайн бесплатно

Фред Хойл - Андромеда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фред Хойл

— Возможно. Но на этот раз все гораздо сложнее. Работа предстоит колоссальная. Боюсь, что нам понадобится масса дополнительного оборудования и, конечно, деньги.

Глава 8. Часть 2

Рейнхарт еще раз попытался увидеть Осборна и, к своему удивлению, был вызван в министерство обороны. Когда он явился, Осборн ждал его в кабинете Ванденберга. Там же присутствовали хозяин кабинета и Джирс: по-видимому, они разговаривали уже давно. На столе лежал раскрытый портфель Джирса, из него вытряхнули целую груду бумаг; очевидно, их только что просматривали. Атмосфера в комнате была напряженная и враждебная; профессор насторожился.

— Присаживайтесь, в ногах правды нет, — машинально, без улыбки сказал Ванденберг. Последовала короткая тягостная пауза: каждый ожидал, что заговорит другой, и наконец Ванденберг добавил:

— Я слыхал, что у вас еще кто-то отправился на тот свет?

— Это был несчастный случай, — ответил Рейнхарт.

— Конечно, конечно. Два несчастных случая.

— Результаты расследования переданы кабинету, — сказал Осборн, глядя на ковер. Джирс нервно кашлянул и начал собирать бумаги.

— Так чем могу? — Рейнхарт выжидательно смотрел на генерала.

— Крайне сожалею, профессор, — сказал Ванденберг.

— О чем? В первый раз Осборн поднял на него глаза.

— Нам пришлось согласиться на то, чтобы сменить подчинение и засекретить все, что можно.

— Почему?

— Люди начинают задавать вопросы. Скоро они дознаются, что вы создали живое существо и экспериментируете над ним.

— Вы имеете в виду Общество защиты животных? Но ведь это не животное, а всего лишь скопление молекул, которые мы сами же и соединили.

— От этого никому не легче.

— Мы не можем остановиться на полпути… — Рейнхарт переводил взгляд с одного на другого, пытаясь проникнуть в их намерения. — Дауни и Флеминг только начинают разрабатывать новое направление!

— Нам это известно, — сказал Джирс, утрясая пачку с документами и убирая их обратно в портфель.

— И что же?..

— Я крайне сожалею, — снова сказал Ванденберг. — Однако здесь ваш путь кончается.

— Не понимаю. Осборн смущенно заерзал в кресле.

— Я сделал все, что мог. Мы дрались изо всех сил.

— С кем?

— Решение кабинета окончательно. — Осборн явно старался избегать подробностей. — Наше дело проиграно, Эрнест. За него сражались на самом высоком уровне и проиграли.

— А сейчас к тому же у вас снова кто-то отправился на тот свет, — вставил Ванденберг.

— Но ведь это же только предлог! — Рейнхарт встал и очутился лицом к лицу с Ванденбергом, восседавшим по ту сторону стола. — Вы хотите нас убрать, потому что вам нужно наше оборудование. Вы готовы раздуть любой пустяк!.. Ванденберг вздохнул.

— Такова жизнь! Я и не ожидал, что вы поймете нашу точку зрения.

— Ну, вы мне в этом и не помогли! Джирс щелкнул замками портфеля и внезапно расплылся в улыбочке.

— По правде говоря, Рейнхарт, кое-кто хотел бы, чтобы вы вернулись в Болдершоу-Фелл. Рейнхарт с неприязнью покосился на него.

— В Болдершоу-Фелл? Меня туда даже не впустили! Джирс вопросительно взглянул на генерала, который кивком головы разрешил ему продолжать.

— Кабинет облек нас доверием, — сказал он с важным видом.

— Разумеется, все это под строгим секретами — заметил Ванденберг.

— Так, может быть, вам лучше не ставить меня в известность? — Рейнхарт держался с отвагой загнанного в угол зверька.

— Вам необходимо это знать, — сказал Джирс — Вы тоже будете участвовать. Правительство подает сигнал бедствия, так сказать. Оно хочет, чтобы мы все начали работать на оборону.

— Безотносительно к тому, чем мы занимаемся?

— Так решил кабинет, — объявил Осборн, глядя на ковер. — Мы сделали все, что в наших силах. Ванденберг поднялся и подошел к карте на стене.

— Западные державы глубоко обеспокоены. — Он тоже избегал смотреть на Рейнхарта.

— Обеспокоены из-за кое-каких искусственных спутников, которые мы обнаружили за последнее время.

— Каких еще спутников?

— Тех, которые наблюдаются в ваш же собственный радиотелескоп. Только он и оказался достаточно мощным. При его помощи мы обнаружили массу спутников и ракет на их орбитах.

— Земного происхождения? — Рейнхарт поглядел на проложенные на карте траектории.

— Значит, вот что так тревожит вас всех?

— Ну да. Кто-то по ту сторону шарика забрасывает их один за другим, и они оказываются вне зоны действия нашей системы дальнего обнаружения. Агентство по космическим исследованиям при ООН ничего о них и слыхом не слыхало, как и все западное содружество. Словом, все не в курсе.

— Так вот, высказывают пожелание, чтобы этим занимались вы, — закончил за него Джирс.

— Это не моя специальность. — Рейнхарт, выпрямившись, стоял перед столом. — Я — астроном!

— А то, чем вы занимаетесь сейчас, разве по вашей специальности? — спросил Ванденберг.

— Все это началось с астрономии. Никто ему не ответил.

— Во всяком случае, таково желание кабинета — наконец сказал Осборн.

— А работа в Торнессе?

— Ваша группа, то есть то, что от нее осталось, будет подчиняться доктору Джирсу, — ответил Ванденберг.

— Джирсу?!

— Все-таки я — директор Центра?

— Но вы даже не знаете. — Рейнхарт сдержался, взяв себя в руки.

— Все-таки я физик, — сказал Джирс. — По крайней мере был. И думаю, что смогу быстро войти в курс. Рейнхарт с презрением поглядел на него.

— Вам ведь давно этого хотелось, правда?

— Я не сам выбирал! — огрызнулся тот.

— Господа! — укоризненно воззвал Осборн. Тяжело ступая, Ванденберг вернулся к столу.

— Давайте не будем переходить на личности.

— А Дауни и Флеминг? Как с их работой? — спросил Рейнхарт.

— Я не собираюсь их выгонять, — сказал Джирс. — Нам понадобится определенное время для работы с машиной, но все это можно организовать.

— Если вы выгоните меня…

— Эрнест, это не бросает на вас ни малейшей тени, — взмолился Осборн. — Вы сами убедитесь в этом после опубликования очередного списка наград.

— К черту награды! — пальчики Рейнхарта впились в ладошки. — Дауни и Флеминг заняты исследованиями, важнее которых не было за всю историю Англии! Только это меня и заботит! Джирс взглянул на него сквозь блеснувшие очки.

— Мы сделаем для них все, что сможем, конечно если они будут вести себя прилично.

— У нас готовятся некоторые перемены, мисс Адамсон. Джуди находилась в кабинете Джирса и смотрела на доктора Хантера, начальника медицинской службы Центра. Это был высокий, костлявый человек, больше похожий на военного, чем на врача.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.