Сергей Калашников - Колонизатор Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Сергей Калашников
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-17 06:38:29
Сергей Калашников - Колонизатор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Калашников - Колонизатор» бесплатно полную версию:Аннотация:Остаться один на один с не слишком гостеприимной планетой - не самое веселое дело. Но, деваться некуда. (Продолжение "Неучтенного фактора", но можно читать отдельно)
http://zhurnal.lib.ru/k/kalashnikow_s_a/
Сергей Калашников - Колонизатор читать онлайн бесплатно
- Если наш сын упустит эту пигалицу, то он полный идиот.
- А ты видела, как он на нее смотрит?
- Мужчины не всегда постоянны. Особенно, как гормоны взыграют. А она еще несколько лет будет способна только на платонические отношения. Хотя разумом мне не уступает. Не могу воспринимать ее в качестве ребенка. Неполовозрелый взрослый человек.
- А то, насколько изменился наш сынуля, ты заметила?
- Не так сильно, как тебе показалось. Повзрослел, конечно. Но он и раньше развивался быстрее сверстников, просто здесь это оказалось ярче выражено. На Погибели разум, как средство адаптации биологического объекта, к условиям окружающей среды востребован так, как это невообразимо в наших изнеженных цивилизованных мирах.
***
В Школе для каждой возрастной группы существовал свой класс, занимающийся по обязательной программе. Но множество ребят в общую схему не укладывалось, поскольку где-то опережали, а где-то отставали от своих сверстников, из-за чего им приходилось посещать занятия других возрастных групп. На это накладывалась специализация, выбранная учениками, что еще сильней затрудняло составление нормального расписания. В результате графики занятий редко совпадали для любой произвольно выбранной пары учеников.
Общая химия оказалась единственным предметом, где Рони и Джек занимались вместе. Кроме того, Джеку пришлось вести математику у первоклашек, а Рони - преподавать барнотский в старшей группе биофака. А, если принять во внимание, что курс по правилам поведения местные дети восьми лет и совершеннолетние люди, прибывшие с колониального острова, слушали вместе, становится понятно насколько шокирующая "нормальный" разум обстановка царила на переменах.
Чуть больше недели еще случались какие-то недоразумения, но потом спесь с приезжих слетела. Трое слегли от горячки, поскольку отказались быть укушенными хвостатыми эскулапами, один наступил на змею, не поверив, что прогулка в ближнем лесу опасна. А еще двое крутых парней чем-то осердили лесного кота, что привело к большой кровопотере. Спасли всех, но последние остатки недоверия со стороны новичков рассеялись.
На химфаке начала занятия группа молодых барнотов из школы Осиного Роя. Они прекрасно понимали эсперанто, читали, писали и даже могли выдавить из своих глоток немного почти разборчивых слов на человеческом языке. По крайней мере, двустороннее общение оказалось возможно. А тут выяснилось, что среди новичков с Земли есть квалифицированный логопед. И начались попытки обучения барнотов звукам человеческой речи. Вообще-то идеально не получалось. Но к концу года гнусаво-картавый вариант с заменой двух согласных освоила вся группа. Неблагозвучно, но внятно.
Кстати, занятия по правилам поведения за второй год обучения Джек посещал исправно. Тот факт, что его признали взрослым, вовсе не означает, что знания, накопленные более чем за столетие жизни в местных условиях ему не нужны. Свой успех после аварии он однозначно считал простым везением и не был склонен оценивать собственные навыки как достаточные.
Приезжие ребята нередко тусовались в своей группе. Болтовня на стандартном, выломистые танцы - это было интересно. Но обсуждение финансовых возможностей родителей и популярности участников разговора среди девчонок показались скучными и неактуальными. Джек посидел в компании разок-другой, да как-то и перестал к ним заглядывать.
Много времени занимали литературные упражнения. Он продолжал описывать своеобразные нравы и обычаи, невероятные приключения и повседневные хлопоты аборигенов. Ребятня и совсем большие дяди и тети буквально засыпали его уймой информации. Иногда он получал готовый текст, иногда наговоренное повествование, но чаще это был устный рассказ. Спасибо Пьюти, который исправно переводил все в вид, просто требующий вдумчивой обработки.
А вот помогать папе с его замыслом самолета особо не пришлось. Множество ребят не так, чтобы заинтересовались, а просто с локтями залезли в это дело. Подкрепили каркас и подлатали крышу старого сарая, расчистили его от хлама и работы пошли. Джек заглянул туда - не протолкнуться. Спорят и пилят. Строгают и ругаются. Вырезают, клеят, проверяют нагрузочную способность. Даже тыкву для кабины уже выращивает дед одного из помощников на плантации в окрестностях пещеры Феофана. Ну, это нескоро, только к зиме получится. Зато электродвигатели в мастерских уже собирают, топливный конвертор доделывают, тросики тяг вьют, блоки точат.
А народ собирает планер и маракует над таким шасси, чтобы и на грунт, и на воду и на снег можно было садиться.
Кстати, с Пьюти Джек общался не только на литературном поприще. Электронный парнишка исправно писал в свою память практически весь материал с занятий. Так что в учебе он помогал замечательно. Вообще у них даже происходило какое-то слияние личностей. Вернее, искусственный интеллект, подстраиваясь под жизнь Джека, здорово ему эту жизнь облегчал. Вовремя подсказывал, быстро находил нужную информацию, а то и целую лекцию выдавал, если в том была нужда.
Опять же по куче вопросов с ним было ужасно интересно разговаривать. Из того, что людей обычно занимает, машинному анализу поддается немногое. В сфере человеческих отношений только юриспруденция занимается вопросами практической формализации, но в местных условиях ее влияние почти незаметно. Зато поступки людей для Пьюти - сплошные загадки. Он за день, наблюдая и слушая то, что происходит вокруг Джека, к вечеру выдает множество вопросов.
- Почему человек движется вприпрыжку, расходуя лишнюю энергию?
- Зачем мальчик забрал сумку у девочки, ведь они пошли вместе?
- Для чего было нужно двум людям прижиматься друг к другу, взаимно притягиваясь руками?
Место для таких разговоров найти нелегко. В пустых аудиториях нередко уединяются парочки, или собираются всякие группы: кто поет, кто на спицах вяжет. Есть даже любители игры в морской бой. Вот и сегодня, пока нашел пустой класс, два этажа обегал. Только начали толковать о возрастных этапах становления человеческой личности, Рони пожаловала. Точно, у них запланировано несколько опытов по химии на этот вечер. И она как раз договорилась в лаборатории.
Глава 29 Химия.Вообще-то про щелочи, кислоты и соли, число Авогадро и периодическую таблицу они разобрались еще летом. И опыты проделали не только из учебника, а вообще, все, для каких нашлись реактивы. Сначала увлеклись известью, гипсом, алебастром и цементом. Потом хорошенько позанимались керамиками и стеклами. Не так, чтобы до совершенства, но элементарные приемы изучили. И тут Роньке попалась статья об углероде.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.