Виталий Вавикин - Потерянный мир Страница 37

Тут можно читать бесплатно Виталий Вавикин - Потерянный мир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виталий Вавикин - Потерянный мир

Виталий Вавикин - Потерянный мир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виталий Вавикин - Потерянный мир» бесплатно полную версию:
Острова в океане хранят тайну людей. Чем мы отличаемся от животных? В чем секрет нашей души? Где наш дом, который мы называем раем? Когда мы утратили свою божественность и обрели материальную тяжесть наших несовершенных тел? Группа ученых отправляется на острова Океании, чтобы найти ответы.

Виталий Вавикин - Потерянный мир читать онлайн бесплатно

Виталий Вавикин - Потерянный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Вавикин

– То, думаю, это нас убьет.

– А если нет? Разве ты не собиралась послать туда Барта?

– Барт не был там прежде. К тому же он больше похож на Купера, чем на тебя. Так что не думаю, что колодец сможет быстро свести его с ума.

– Колодец не свел меня с ума.

– Нам пришлось связать тебя, чтобы вытащить оттуда. Забыла?

– Я помню лишь, что хотела спасти свою дочь.

– Сомневаюсь, что тебе удастся это в одиночку.

– Сомневаюсь, что кто-то кроме Фишборна согласится мне помогать в этом.

– Ну, думаю, это зависит не от нас, а от тебя.

– Хочешь, чтобы я начала сотрудничать с вами? Но я уже рассказала все, что знаю. Больше ничего нет. Правда.

– Может быть, будет. – Эллис пожала плечами. – Я, Варинг, Купер, Джамил – все наши видения связаны тем или иным образом между собой. Все, кроме твоего.

– Думаешь, я увижу что-то еще?

– Возможно.

– Тогда давай снова спустимся в колодец.

– Давай лучше подождем. Что если за твоим видением кроется нечто большее, чем желание девочки вернуть свою мать?

– Я не хочу вернуть свою мать. Ни сейчас, ни когда-либо раньше. К тому же я больше ничего не вижу.

– Кажется, вчера ты уже говорила нечто подобное?

– Вчера все было иначе.

– Я так не думаю. – Эллис улыбнулась, поднялась из-за стола.

– Так я могу пойти с тобой?

– А я смогу тебе запретить? – Она снова улыбнулась. – Хотя, если честно, впервые со времени нашего знакомства я хочу, чтобы ты была рядом. – Эллис дождалась, когда Джессика поднимется на ноги, и вышла на стоянку.

– Сегодня у Делии снова был припадок, – сказала Джессика, садясь в машину Джамила.

– Я знаю, – кивнула Эллис. – Доктор Луис рассказал мне о ее болезни.

– Ты спрашивала доктора Луиса о моей дочери?!

– Нет. Я спрашивала его о тебе.

– Тогда причем тут Делия?

– Разве она не часть тебя? Разве не из-за нее сейчас ты здесь? – Эллис бросила на Джессику короткий взгляд, включила зажигание. – Поверь, я рада этому не больше, чем ты, но…

– Но мы нужны друг другу? – помогла Джессика. – Ты это хотела сказать?

– Почти.

– Ты не нужна мне. Не так, как тебе нужна я.

– Может быть, – согласилась Эллис.

Джессика открыла было рот, чтобы возразить, но поняла, что спорить не о чем. Водопад остался позади. Джессика опустила боковое стекло, давая понять всем своим видом, что не собирается разговаривать. Эллис не возражала. В молчании они добрались до Тамворои, переправились на соседний остров, где их встретила Пилар. Девушка услышала звук дизельного двигателя, вышла из хижины. Джессика увидела ее разбитые губы, бросила вопросительный взгляд на Эллис.

– Не спрашивай меня! – поморщилась та. – Девчонка просто пришла и предложила свою помощь вместо Джамила.

– Думаешь, это сделал Джамил?

– Откуда я знаю?! Я не говорю на понапе. Забыла? Если интересно, то спроси сама.

– Спрошу, – пообещала Джессика, но когда вышла из машины, Пилар уже ушла обратно в хижину.

– На твоем месте я бы оставила ее в покое, – посоветовала Эллис.

Джессика бросила на нее гневный взгляд, подошла к хижине и осторожно постучала в дверь. Пилар не ответила. Джесс позвала ее по имени, предупредила на ломаном понапе, что входит. Пилар увидела ее, гневно затараторила что-то на своем языке с такой скоростью, что для Джессики вся речь слилась в одно непрерывное слово.

– Эй! – прикрикнула она на Пилар, жестом прося ее говорить медленнее. Пилар шумно выдохнула, поджала разбитые губы. – Это сделал Джамил? – спросила Джессика, показывая на лицо. – Он ударил тебя? – Она сморщилась, пытаясь вспомнить, как на понапе сказать «губы».

Пилар услышала знакомое слово, затем услышала имя Джамил, нахмурилась, опустила голову, стараясь не встречаться с Джессикой взглядом.

– Не обижайся на него, – сказала Джессика, подошла ближе, попыталась подобрать нужные слова на чужом, непослушном языке.

Пилар не разобрала ни одного слова, кроме имени Джамила, но смогла понять по интонации. Джессика подошла еще ближе, пытаясь заглянуть ей в глаза. Пилар настырно смотрела себе в ноги. Джесс прислушивалась к ее сбивчивой речи.

– Ударил? – зацепилась она за знакомое слово. – Джамил ударил тебя? – Пилар наградила ее гневным взглядом, словно обижаясь, что ее никак не хотят понять, попыталась объяснить при помощи жестов. – Толкнул? – недоверчиво спросила Джесс. – Он тебя оттолкнул? – она увидела, как Пилар кивнула, и решительно затрясла головой. – Такого не бывает! Не обманывай. Думаешь, меня не били? Поверь, уж я-то разбираюсь в этом. За что он тебя ударил?

Она дала Пилар возможность оправдаться. Два разных языка стали каким-то бесполезным сплавом. Общаться помогали больше жесты, чем слова.

– Джамил хотел выгнать тебя, а ты не уходила? Вы подрались? Черт! – Джессика растерянно запустила пальцы в свои волосы. – Давай навестим его вечером вдвоем. Ты и я. С двумя он не справится. Правда. – Она встретилась с Пилар взглядом. – Обещаю. Ты и я. Вечером, – последние слова она повторила на понапе. Пилар недоверчиво переспросила, увидела, как Джесс кивнула, нахмурилась, затем неожиданно просветлела. Где-то далеко послышался нетерпеливый голос Эллис.

– Я же говорила, что нужна тебе больше, чем ты мне, – сказала Джесс, выходя из хижины.

– Так ты затеяла разговор с дикаркой, чтобы позлить меня? – Эллис увидела растерянность на лице Джессики. – А то я уж подумала, тебе действительно есть дело до ее жизни.

– Есть.

– Нет. – Эллис снова улыбнулась и примирительно подняла вверх руки. – И не пытайся оправдываться – мне все равно.

– Да я и не буду! – подбоченилась Джесс.

– Вот и хорошо. – Эллис снова улыбнулась.

До привязанной у берега лодки они шли молча.

– А знаешь, не все люди такие, как ты, – сказала Джесс, налегая на весла, отказавшись заводить двигатель.

Эллис кивнула, разозлив ее еще больше. Краска подступила к щекам Джесс. Она пыталась не злиться, но не могла. Чем сильнее она боролась с собой, тем больше становилось злости.

– Ого! – улыбнулся Варинг, отмечая пунцовые щеки Джессики, когда они с Эллис добрались до архипелага. Она не ответила, подошла к Фишборну. Он возился с очередным датчиком, пытаясь закрепить его в трещине древней постройки.

– Извини, что оставил тебя там, – сказал он, лишь мельком взглянув на Джесс. – Просто после выпитого у Джамила джина сомневаюсь, что ты смогла бы дойти сюда, да и машина твоя не смогла бы проехать…

– Не оправдывайся, – остановила она его. – Ты все правильно сделал. – Фишборн кивнул. Показания с установленного датчика передались на его ноутбук. Трехмерный макет здания рассыпался на части, затем снова собрался воедино, но форма его уже изменилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.