Эдгар Берроуз - Земля ужаса Страница 37

Тут можно читать бесплатно Эдгар Берроуз - Земля ужаса. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдгар Берроуз - Земля ужаса

Эдгар Берроуз - Земля ужаса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдгар Берроуз - Земля ужаса» бесплатно полную версию:
Видите ли, в мире, в котором нет ни звезд, ни луны, а находящееся на одном месте солнце постоянно стоит в зените, невозможно вычислить время, и поэтому оно здесь не существует.

Иллюстрации Н. Бестужева

Эдгар Берроуз - Земля ужаса читать онлайн бесплатно

Эдгар Берроуз - Земля ужаса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Берроуз

Я не собирался отвечать ему, что бы он ни говорил, ведь Ро-Тай дал мне ясно понять, что ссоры в их племени нежелательны.

— Почему ты не дерешься, грязный трус? — закричал он.

Его крик привлек внимание соплеменников, и они окружили нас. Некоторые из мужчин были сильно пьяны, одни подбадривали У-Вала, другие меня. Как и О-Ра, они хотели посмотреть на драку. Ро-Тай и Уль-Ван находились среди них.

У-Вал продолжал обзывать меня, используя самые грязные пеллюсидарские ругательства, которые мог вспомнить.

— В чем дело? — спросил Уль-Ван. — Ты что, боишься его, Дэвид?

— Ро-Тай сказал, что я могу убить его только защищаясь, а он не нападает. Словами меня не убьешь, но если бы я мог использовать кулаки…

— Вы можете драться, — сказал Ро-Тай, — но ни один из вас не должен браться за оружие.

— Значит, кулачный бой возможен, и я могу делать с ним все что угодно? — спросил я.

Ро-Тай кивнул. Получив это разрешение, я шагнул вперед и прямым ударом правой дал У-Валу по носу.

Брызнула кровь, удар свалил его с ног, отключив на время; но когда он очнулся, то запрыгал, как чертенок из табакерки, колотя себя в грудь и крича от ярости, потом двинулся на меня.

Я снова сбил его с ног ударом в солнечное сплетение. Когда он поднялся, на нем лица не было. Увидев, что все смеются над ним, он вытащил свой каменный нож.

Теперь я получил шанс. Я мог убить его, защищаясь, но я не стал вытаскивать свой нож. Я не хотел использовать оружие, так как знал, что, если убью его, найдется кто-нибудь, кто потребует, чтобы я заплатил за это своей жизнью. Вряд ли им понравится, что среди них живет белый, убивший черного. Они могли посчитать меня слишком заносчивым.

— Твой нож! Твой нож! — кричал Уль-Ван. — Вытаскивай нож, Дэвид!

Но я знал достаточно бросков и приемов самозащиты и надеялся проучить У-Вала.

Когда он приблизился, я простым приемом разоружил его, после чего зажал его голову под мышкой и принялся крутить его вокруг себя в воздухе. Он был абсолютно беспомощен. Неожиданно я отпустил его — У-Вал перелетел через головы зрителей и тяжело плюхнулся на землю.

Я поспешил к нему сквозь толпу. Он лежал без движения с вывернутой головой. Тут же нас обступили зрители. Я приложил ухо к его груди и прислушался; после этого поднялся и повернулся к Ро-Таю.

— Он мертв, — сказал я. — Вы все свидетели, что я убил его при самозащите.

— И к тому же голыми руками! — вскричал пораженный Уль-Ван.

— Пусть рабы отнесут тело к океану, — скомандовал Ро-Тай, повернулся и ушел.

Драка оказала отрезвляющее действие на большинство воинов. Они собрались вокруг меня и стали ощупывать мои мышцы.

— Должно быть, ты очень силен, — сказал один из них.

— Для этого не нужно много силы, — сказал я. — Надо просто знать как бороться.

Немедленно они захотели научиться, и я показал им несколько простейших приемов — как обезоружить нападающего с ножом, как бросать человека, захватить пленника и заставить его идти с собой.

Когда я закончил, они тут же начали отрабатывать приемы друг на друге и продолжали, даже когда мы с Уль-Ваном отправились на берег к каноэ. Я стремился закончить работу, так как надеялся использовать его для побега с Рувы на материк.

У меня был план, которым я поделился с Уль-Ваном, хотя и не сказал ему, что моей настоящей целью был побег.

— Когда каноэ будет закончено, группа воинов может отправиться на материк за деревом, из которого я сделаю лодку лучше этой. Мы можем отбуксировать его на Руву и выполнить всю работу здесь, — предложил я.

— Хорошая мысль, — сказал Уль-Ван. — Но мы должны дождаться, когда острова будут ближе к материку.

— Почему? — спросил я.

— Потому что иначе мы не сможем найти материк.

— Ты хочешь сказать, что не знаешь, в какой стороне он находится?

— Бандар-Аз очень велик, — сказал он, — а острова постоянно дрейфуют. Мы никогда не отправляемся на материк, если не видим его. Конечно, нам все равно, как далеко отплывет от нас Рува, ведь Рува — наша родина, где бы она ни находилась, мы всегда найдем ее.

— А скоро ли мы увидим материк? — спросил я.

— Не знаю, — ответил он. — Иногда дети успевают вырасти и превратиться в мужчин, ни разу не увидев материка, а иногда мы видим его непрерывно сотни и сотни снов.

Мои шансы на побег выглядели довольно призрачно. Я очень расстроился.

Однако Уль-Ван вдруг воскликнул:

— Но мы же можем достичь материка! Почему мы раньше об этом не подумали? Твой дом находится на материке. Все, что тебе придется делать, — это проложить путь домой.

Я покачал головой:

— Как раз этого я и не смогу сделать. Видишь ли, я не из Пеллюсидара. Я из другого мира, и не могу определять дорогу к своему дому, как жители Пеллюсидара.

Для Уль-Вана все это было очень странно. Это лежало за пределами его понимания.

Рухнула еще одна надежда! Казалось, я был обречен на пожизненную ссылку на этом плавучем кусочке земли. Я никогда не смогу увидеть мою любимую Сари и возобновить поиски Диан Прекрасной.

Я молча продолжал работать, Уль-Ван помогал мне, как мог. Спустя некоторое время он сказал:

— Да, кстати, Дэвид, ту рабыню, о которой я тебе рассказывал, звали по-другому. Это моя жена называла ее Амар. На самом деле ее звали Диан.

Глава XXVI

Слова Уль-Вана вдохнули в меня жизнь. Я теперь точно знал, где Диан, и не сомневался, что она жива.

К тому же я полагал, что среди ко-ванов она находится в безопасности, так как Уль-Ван заверял в хорошем их обращении со своими рабами. Но как мне спасти ее?

Во-первых, надо добраться до Ко-ва, а в одиночку я не смогу этого сделать, ведь остров дрейфует вне видимости с Рувы. Раньше, вспоминал Уль-Ван, они находились рядом, но потом какое-то течение или ветер разделили их. Оба племени часто воевали, но, устав от постоянных сражений, они в течение многих поколений, когда острова подплывали друг к другу на расстояние полета копья, объявляли перемирие.

Закончив работу, мы с Уль-Ваном вернулись в деревню, и я пошел прямо к Ро-Таю.

— У меня есть план, — сказал я, — как совершить успешный налет на Ко-ва. Потеряв в прошлой битве с нами двадцать воинов, они значительно ослабли и, если ты позволишь мне помочь тебе организовать нападение, мы сможем вернуть себе всех захваченных ими ваших рабов и забрать их рабов.

Ро-Таю план понравился. Он сказал, что подготовка к экспедиции начнется после следующего сна.

Когда я позже разговаривал с Уль-Ваном, я высказал ему свое сомнение:

— Как сможем мы найти Ко-ва, если его не видно так же, как и материк, ведь Ко-ва — не ваш дом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.