Александр Абашели - Женщина в зеркале Страница 38
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Александр Абашели
- Год выпуска: 1961
- ISBN: нет данных
- Издательство: Заря Востока
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-21 12:17:53
Александр Абашели - Женщина в зеркале краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Абашели - Женщина в зеркале» бесплатно полную версию:Александр Виссарионович Абашели (1884–1954) — один из лучших мастеров современной грузинской поэзии. Он был художником повседневно обогащавшим свое творчество чутким восприятием нашей современности, он был прежде всего поэтом-мыслителем, вникающим в жизнь, воспринимающим ее «глазами разума».
Его роман «Женщина в зеркале» является первой попыткой в грузинской литературе создать значительное произведение научно— фантастического жанра.
В некоторые теоретические положения и технические расчеты легшие в основу романа А. Абашели, написанного более четверти века назад, наука сегодня, естественно, внесла коррективы. Многие предвидения писателя — в наши годы в эпоху использования атомной энергии и полетов в космос — уже перестали быть фантастикой. Но роман А. В. Абашели по-прежнему звучит очень современно, он будит мысль и проникнут верой в неограниченные возможности человеческого разума.
Книга рассчитана на широкие круги читателей, на юное поколение и взрослых.
Александр Абашели - Женщина в зеркале читать онлайн бесплатно
Камарели терялся в догадках, не в силах понять, почему Геда оттягивает минуту желанного свидания. «Безусловно, что-то произошло, Геда просто не может повидаться со мной», — убеждал себя Камарели. — «Может, она в отъезде? Нет, тогда бы она предупредила его. Хоть бы Каро появился — только он может рассеять сомнения». И вдруг кольнула сердце ужасная мысль:
— А что, если женщина в зеркале была лишь видением, призраком!
Камарели вскочил с кресла… в дверях стояла окруженная сиянием Геда Нуавэ, Геда, властительница его дум и сердца. Нет, это был не призрак, он видел живую Геду, такую близкую, любимую.
Камарели сделал к ней несколько шагов и еще яснее разглядел длинные ресницы — крылья бабочки, темные светящиеся глаза. Без слов, еле сдерживая порыв, он приближался к Геде. Она бросилась к нему на грудь, и они слились в одном сиянии. Геда робко касалась его волос, смотрела в глаза, взяла за руку…
Коментарии
Александр Абашели в своем научно фантастическом романе в какой то степени отразил воззрения в области радиоэлектроники и астрономии, существовавшие в начале тридцатых годов. Бурное развитие науки и техники за истекшие десятилетия заставило ученых пересмотреть многие утвердившиеся понятия и термины, вложить в некоторые казавшиеся непреложными, истины новое содержание или вовсе их отбросить.
В связи с этим отдельные места романа требуют дополнительных разъяснений.
Инженер-физик Г. ОНАНЯН
Примечания
1
Боюсь данайцев, даже дары приносящих.
2
«передачу энергии не волнообразно, а прерывистым пучком».
Энергия элeктpoмaгнитнoгo поля согласно современным воззрениям выражается т. н. вектором Умова-Пойнтинга и пропорциональна напряженности электрической и магнитной составляющих электромагнитного поля.
Электромагнитное поле «волнообразно» т. е. периодично в пространстве и во времени. Вместе с тем электромагнитное поле представимо как совокупность материальных частиц фотонов или квантов (элементарных порций энергии) с энергиями пропорциональными частоте колебаний электромагнитных волн (известное соотношение Эйнштейна) Таким образом, электромагнитные колебания (свет) подчиняясь закону единства противоположностей в одно и то же время и непрерывны и дискретны, т. е. электромагнитная энергия и «волнообразна», и «прерывиста».
3
«Энергию дают обыкновенная электростанция и присоединенная к ней машина магнитного бассейна».
Понятие «магнитного бассейна» является сугубо фантастическим.
Что же касается «беспроволочного освещения» то этот термин имеет свою историю и перспективы развития. Беспроволочной передачей энергии пользуется высокочастотный транспорт, в создании которого выдающуюся роль сыграла советская наука. Однако следует иметь в виду, что в высокочастотном транспорте «беспроволочное освещение» и движение осуществляются не за счет направленной передачи энергии электромагнитного поля, а за счет чисто индуктивных связей между передающим контуром мощного высокочастотного генератора и приемным контуром беспроволочного потребителя энергии.
4
«Энергия теряет направленность движения».
Для того, чтобы сконцентрировать электромагнитную энергию в узкий направленный пучок, необходимо применять рефлекторы с диаметром параболического металлического зеркала, равным нескольким десяткам длин волны концентрируемой энергии и с шероховатостью, не превышающей четверть длины волны излучателя. При этом излучатель должен быть помещен в фокусе параболического зеркала. Ясно, что чем короче длина волны, т. е. чем выше частота излучения, тем легче его сконцентрировать при заданных габаритах рефлектора.
5
«Спящая энергия» электромагнитного поля (летаргии) понятие чисто фантастическое, ибо электромагнитное поле существует лишь в движении и не может существовать в «спящем» состоянии.
6
«Гениальная идея Эйнштейна… о взаимозависимости массы и движения…»
Имеется в виду известное соотношение Эйнштейна Е = mc2, где Е — энергия покоящейся массы вещества в эргах, m—масса вещества в граммах, а с = 3.1010 см/сек.
При соединении вещества с «антивеществом» (протон + антипротон, электрон + позитрон) выделяется (высвечиваегся) энергия аннигиляции, равная 2 mс2 с одновременным полным переходом массы взаимодействующих частиц в ее энергетический эквивалент.
7
«…Электрометр показал достаточное насыщение эфира».
В наше время, после выдающихся опытов Физо-Майкельсона и всеобщего признания теории относительности в термин «эфир» не вкладывается никакое специальное содержание. Термин «эфир» равнозначен термину «пространство».
8
Навтлуги — один из окраинных районов юго-восточной части города.
9
Мкинвари — грузинское название горы Казбек.
10
«С доски… удивленно смотрела на Камарели молодая незнакомая женщина».
Здесь автор предвосхищал сегодняшние и завтрашние достижения сверхдальнего широкоэкранного стереоцветного телевидения.
11
Перевод Е. Кочеткова.
12
«…проблема телевидения между двумя планетами может быть разрешена с большим успехом, нежели даже между двумя точками земного шара».
Учитывая особенности распространения ультракоротких волн, нужно согласиться с автором при условии повышения на несколько порядков мощности передающей и чувствительности приемной части межпланетной линии телевизионной связи. В наши дни мы являемся свидетелями успешного осуществления передачи изображения с советских космических кораблей.
13
«Я ни на минуту не сомневался в том, что на Марсе есть жизнь».
По современным воззрениям, на Марсе действительно существует органическая жизнь, но не в форме высокоорганизованных существ, а в зачаточной, примитивной форме (лишайники, низшие формы растений, бактерии).
14
«Марсианские каналы».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.